diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 |
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 00:34+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -545,12 +545,17 @@ msgstr "" "Ve hata bildiren ve ya düzgün çalıştığından emin olmamızı sağlayan birçok " "tanımadığımız insandan oluşan beta test ekibi " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler" + +#: ../control-center:101 ../control-center:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:111 ../control-center:1586 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz" @@ -568,8 +573,10 @@ msgstr "Kimlik kanıtlama" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -589,7 +596,8 @@ msgstr "Otomatik giriş ayarı" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." +msgstr "" +"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." #: ../control-center:182 #, c-format @@ -599,7 +607,8 @@ msgstr "Yedekler" #: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" +msgstr "" +"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -690,7 +699,8 @@ msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -1144,12 +1154,12 @@ msgstr "Web sunucuyu yapılandır" msgid "Configure installation server" msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:845 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Ağdan Mandriva kurulumu için sunucu oluşturun." -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:854 ../control-center:857 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Ağ servisleri" @@ -1191,7 +1201,8 @@ msgstr "Saat'i yapılandır" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin" #: ../control-center:839 ../control-center:840 @@ -1542,17 +1553,17 @@ msgstr "/Hakkın_da..." msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:1374 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Denetim Merkezi %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:1388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" +msgid "Welcome to the %s Control Center" +msgstr "%s Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:1565 ../control-center:1638 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1620,12 +1631,12 @@ msgstr "Ek Temalar" msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1920 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " @@ -1670,11 +1681,11 @@ msgstr "atilla_ontas@hotmail.com" msgid "Translator: " msgstr "Çevirmen: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1992 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Denetim Merkezi" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 @@ -1919,4 +1930,3 @@ msgstr "Monitör" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" - |