summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po70
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7f217b61..b0efed8e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 00:34+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -545,12 +545,17 @@ msgstr ""
"Ve hata bildiren ve ya düzgün çalıştığından emin olmamızı sağlayan birçok "
"tanımadığımız insandan oluşan beta test ekibi "
-#: ../control-center:97 ../control-center:104
+#: ../control-center:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler"
+
+#: ../control-center:101 ../control-center:108
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi"
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1552
+#: ../control-center:111 ../control-center:1586
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz"
@@ -568,8 +573,10 @@ msgstr "Kimlik kanıtlama"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:162
#, c-format
@@ -589,7 +596,8 @@ msgstr "Otomatik giriş ayarı"
#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin."
+msgstr ""
+"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin."
#: ../control-center:182
#, c-format
@@ -599,7 +607,8 @@ msgstr "Yedekler"
#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
+msgstr ""
+"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -690,7 +699,8 @@ msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun."
#: ../control-center:304 ../control-center:305
@@ -1144,12 +1154,12 @@ msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır"
-#: ../control-center:812
+#: ../control-center:845
#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
+msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Ağdan Mandriva kurulumu için sunucu oluşturun."
-#: ../control-center:821 ../control-center:824
+#: ../control-center:854 ../control-center:857
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Ağ servisleri"
@@ -1191,7 +1201,8 @@ msgstr "Saat'i yapılandır"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
@@ -1542,17 +1553,17 @@ msgstr "/Hakkın_da..."
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../control-center:1340
+#: ../control-center:1374
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]"
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Denetim Merkezi %s [%s]"
-#: ../control-center:1354
+#: ../control-center:1388
#, c-format
-msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz"
+msgid "Welcome to the %s Control Center"
+msgstr "%s Denetim Merkezine Hoşgeldiniz"
-#: ../control-center:1531 ../control-center:1604
+#: ../control-center:1565 ../control-center:1638
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -1620,12 +1631,12 @@ msgstr "Ek Temalar"
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz"
-#: ../control-center:1929
+#: ../control-center:1920
#, c-format
-msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi"
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Hakkında - %s Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:1938
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Yazarlar: "
@@ -1670,11 +1681,11 @@ msgstr "atilla_ontas@hotmail.com"
msgid "Translator: "
msgstr "Çevirmen: "
-#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:2001
+#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center")
+#: ../control-center:1992
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Denetim Merkezi"
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) Denetim Merkezi"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:2005
@@ -1919,4 +1930,3 @@ msgstr "Monitör"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
-