summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po209
1 files changed, 159 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb460d4e..bb9eff2d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -21,30 +21,139 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../clock.pl_.c:25
+#: ../clock.pl_.c:29
msgid "DrakClock"
msgstr "Drakclock"
-#: ../clock.pl_.c:32
+#: ../clock.pl_.c:36
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszon"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Tidszon - Drakclock"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vilken är din tidszon?"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Drakclock"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Är hårdvaruklockan ställd till GMT?"
+#: ../clock.pl_.c:71
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:73
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:74
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:81
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:199
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:202
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:6
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:8
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:10
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:12
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:14
+msgid "Ben Reser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:16
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:18
+msgid "Svetoslav Slavtchev?"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:20
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:22
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:24
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:26
+msgid "Austin Acton"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "(Perl-version)"
+
+#: ../contributors.pl_.c:30
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:32
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:34
+msgid "Stefan Van Der Eijk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:36
+msgid "David Walser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:38
+msgid "Andi Payn"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:40
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:42
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr ""
+
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral"
@@ -352,41 +461,41 @@ msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Webb-guiden hjälper dig att ställa in en webbserver för ditt nätverk"
-#: ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visa _loggar"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Alternativ"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Inbäddat läge"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertläge i _guider"
-#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/A_rkiv"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/A_vsluta"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teman"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -394,41 +503,41 @@ msgstr ""
"Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n"
"Alla ändringar som inte sparats går förlorade."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/Fler te_man"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportera fel"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:362
+#: ../control-center_.c:364
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänta..."
-#: ../control-center_.c:373
+#: ../control-center_.c:375
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../control-center_.c:384
+#: ../control-center_.c:386
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s"
-#: ../control-center_.c:399
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral"
-#: ../control-center_.c:402
+#: ../control-center_.c:404
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -449,102 +558,102 @@ msgstr ""
"i stor grad användningen av systemet, framförallt genom att undvika\n"
"användningen av kommandoraden."
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas."
-#: ../control-center_.c:693
+#: ../control-center_.c:695
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Det här programmet avslutades onormalt"
-#: ../control-center_.c:715
+#: ../control-center_.c:717
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte dela: %s"
-#: ../control-center_.c:724
+#: ../control-center_.c:726
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar"
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../control-center_.c:850
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Fler teman"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hämta nya teman"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Additional themes"
msgstr "Ytterligare teman"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Fler teman finns på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:865
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral"
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmän: "
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-version)"
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilder: "
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ * ~"
msgstr "Mattias Newzella"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:902
msgid "~ @ ~"
msgstr "newzella@linux.nu"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:904
msgid "Translator: "
msgstr "Översättare: "
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center_.c:910
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:911
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:915
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:916
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Bidragsgivare till Mandrake Linux"