summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r--po/sp.po123
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index ace9781a..71e21693 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - Драк Часовник"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:819
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Отворите конзолу"
@@ -318,30 +318,22 @@ msgstr "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу."
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни зид "
-"који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са Интернета"
-
-#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу мрежу"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -349,11 +341,11 @@ msgstr ""
"Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу "
"мрежу"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -362,7 +354,7 @@ msgstr ""
"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
"системи"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -370,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за ваш "
"сервер"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -378,46 +370,46 @@ msgstr ""
"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
"синхронизовано са екстерним сервером за време"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _Логове"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Мод"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Краj"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теме"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -425,41 +417,41 @@ msgstr ""
"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Још тема"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите грешку"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Сaчекаjте моменат..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"
-#: ../control-center_.c:394
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -479,93 +471,93 @@ msgstr ""
"поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n"
"коришћења командне линије."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
-#: ../control-center_.c:681
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
-#: ../control-center_.c:700
+#: ../control-center_.c:704
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-уjем: %s"
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:841
+#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center_.c:848
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Још тема"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
msgstr "Скините нове теме"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатне теме"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О - Mandrake Контролном Центру"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(оргинална C верзија)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:874 ../control-center_.c:877
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(перл веризија)"
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Дизајн: "
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(дизајн)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
msgstr "Преводилац:"
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -608,6 +600,15 @@ msgstr "Штампање конфигурације"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни "
+#~ "зид који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са "
+#~ "Интернета"
+
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одређен"