summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po69
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 487bdbbc..d83ae98c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -552,12 +553,17 @@ msgstr ""
"In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev o "
"hroščih, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilo."
-#: ../control-center:97 ../control-center:104
+#: ../control-center:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Sodelavci Mandriva Linux"
+
+#: ../control-center:101 ../control-center:108
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux"
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Nadzorno središče %s"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1552
+#: ../control-center:111 ../control-center:1586
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nalaganje ... Prosim počakajte"
@@ -575,7 +581,8 @@ msgstr "Overjanje"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)"
#: ../control-center:162
@@ -697,7 +704,8 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
@@ -758,7 +766,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid"
#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu"
+msgstr ""
+"Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu"
#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
@@ -1161,12 +1170,12 @@ msgstr "Nastavite spletni strežnik"
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavite namestitveni strežnik"
-#: ../control-center:812
+#: ../control-center:845
#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
-msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve Mandriva Linuxa"
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve %sa"
-#: ../control-center:821 ../control-center:824
+#: ../control-center:854 ../control-center:857
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Omrežne storitve"
@@ -1208,7 +1217,8 @@ msgstr "Nastavite čas"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim "
"strežnikom"
@@ -1563,17 +1573,17 @@ msgstr "/_O ..."
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../control-center:1340
+#: ../control-center:1374
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s [na %s]"
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "Nadzorno središče %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1354
+#: ../control-center:1388
#, c-format
-msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandriva Linux"
+msgid "Welcome to the %s Control Center"
+msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču %s"
-#: ../control-center:1531 ../control-center:1604
+#: ../control-center:1565 ../control-center:1638
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1644,12 +1654,12 @@ msgstr "Dodatne teme"
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net"
-#: ../control-center:1929
+#: ../control-center:1920
#, c-format
-msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "O - Nadzorno središče Mandriva Linux"
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "O - Nadzorno središče %s"
-#: ../control-center:1938
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Avtorji: "
@@ -1698,11 +1708,11 @@ msgstr ""
msgid "Translator: "
msgstr "Prevajalec: "
-#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:2001
+#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "%s 2007.1 (Discovery) Control Center")
+#: ../control-center:1992
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s (%s)"
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "Nadzorno središče %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:2005
@@ -1947,4 +1957,3 @@ msgstr "Zaslon"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-