summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po238
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ac538fef..6b4118c6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-26 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "mono-introduksjon, oppdaert abiword"
+msgstr "mono-introduksjon, oppdatert abiword"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
@@ -171,149 +171,149 @@ msgstr "Mandrake Kontrollsenter"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:100
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot hjelper deg med å sette opp hvordan systemet ditt starter opp"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""
-"DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks-og internettilkobling"
+"DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks -og internettilkobling"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:107
msgid "Open a console"
-msgstr "Åpne et konsol"
+msgstr "Åpne et konsoll"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Set date and time"
msgstr "Sett opp dato og tid"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Velg innloggingshåndterer(DM)"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:111
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
-"DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows fonter"
+"DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows-fonter"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:113
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske serveren"
+msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske tjeneren"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til "
"harddiskpartisjoner"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:115
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:116
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:118
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:119
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte "
"pakker"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
"MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i menyen"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Sett opp skjermen din"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definer NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:125
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:126
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:128
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Skift din skjerms oppløsning"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Definer Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:131
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:135
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -321,127 +321,127 @@ msgstr ""
"Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene "
"blir lastet ned fra"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:137
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på "
"systemet ditt"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Definer WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr ""
"Monterings-\n"
"punkter"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-brenner"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center_.c:223
+#: ../control-center_.c:221
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Programvare-\n"
"håndtering"
-#: ../control-center_.c:232
+#: ../control-center_.c:230
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
"Tjener-\n"
"konfigurasjon"
-#: ../control-center_.c:239
+#: ../control-center_.c:237
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på tjeneren "
"din"
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:238
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt "
"lokale DNS"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:239
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren "
"din."
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:240
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
"FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for nettverket "
"ditt"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester for "
"nettverket ditt"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
"Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-posttjenester "
"for nettverket ditt"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:243
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-mellomlagringstjener"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"seg som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører ikke-Linux "
"systemer"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -479,48 +479,48 @@ msgstr ""
"Tids-hjelperen vil hjelpe deg med å sette tiden til tjeneren din "
"synkronisert med en ekstern tidstjener"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for nettverket "
"ditt"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _wizards"
-#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:285
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:311
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -528,41 +528,41 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center_.c:376
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center_.c:388
+#: ../control-center_.c:387
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:402
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake Kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:405
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -579,105 +579,105 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Verktøyene som blir brukt igjennom Mandrake Kontrollsenter\n"
-"forenkler bruker av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n"
+"forenkler bruken av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n"
"den \"onde\" kommandolinjen."
-#: ../control-center_.c:531
+#: ../control-center_.c:534
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center_.c:712
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
-
-#: ../control-center_.c:735
+#: ../control-center_.c:710
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center_.c:744
+#: ../control-center_.c:719
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjøre \"%s\" siden den ikke er kjørbar"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:835
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
+
+#: ../control-center_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:861
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:863
msgid "Getting new themes"
msgstr "Få tak i nye temaer"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:864
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:866
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:874
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake Kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:884
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:885
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-versjon)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:892
msgid "Artwork: "
-msgstr "Artwork: "
+msgstr "Grafisk design: "
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:893
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:909
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:921
+#: ../control-center_.c:911
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:923
+#: ../control-center_.c:913
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
-#: ../control-center_.c:929
+#: ../control-center_.c:919
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:930
+#: ../control-center_.c:920
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:934
+#: ../control-center_.c:924
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:925
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux-bidragsytere"