diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 836 |
1 files changed, 11 insertions, 825 deletions
@@ -1,6 +1,4 @@ -# translation of drakconf-ja.po to japanese # translation of drakconf-ja.po to Japanese -# japanese translation file of DrakConf. # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000. @@ -9,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-05 00:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-21 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-20 00:08+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" -"Language-Team: japanese <ja@li.org>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -268,7 +266,9 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:199 msgid "Network & Internet" -msgstr "ネットワークとインターネット" +msgstr "" +"ネットワークと\n" +"インターネット" #: ../control-center_.c:206 msgid "Security" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "ウェブウィザードはネットワーク用のウェブサーバ設定を行います" #: ../control-center_.c:282 msgid "/Display _Logs" -msgstr "/ディスプレイログ(_L)" +msgstr "/ログを表示する(_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/オプション(_O)" #: ../control-center_.c:283 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/埋め込みモード(_E)" +msgstr "/枠内で表示する(_E)" #: ../control-center_.c:284 msgid "/Expert mode in _wizards" @@ -445,16 +445,16 @@ msgstr "" msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "変更が保存されていませんがよろしいですか?" -#: ../control-center_.c:691 +#: ../control-center_.c:692 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "このプログラムは異常終了しました" -#: ../control-center_.c:713 +#: ../control-center_.c:714 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "フォークできません: %s" -#: ../control-center_.c:722 +#: ../control-center_.c:723 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "実行不能なので\"%s\"をフォークして実行できません" @@ -574,817 +574,3 @@ msgstr "印刷設定" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "印刷システムの設定はこちらをクリック" - -#~ msgid "Display manager chooser" -#~ msgstr "ログインマネージャを選択" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Partition SharingはKonqueror/Nautilusで「共有」をクリックするだけでユーザ" -#~ "同士がディレクトリを共有できるようにします" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "NFS ウィザードはネットワーク用NFSサーバの設定を行います" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "サーバウィザードはサーバの基本ネットワークサービス設定を行います" - -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "Firewallウィザードはサーバのファイアーウォール設定を助けて内部ネットワーク" -#~ "をインターネットからの不正アクセスから保護します" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "警告:ブラウザが指定されていません" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "セキュリティ警告:rootユーザではインターネットに接続できません" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/ディスプレイログ(L)" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/オプション(O)" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/埋め込みモード(E)" - -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "日付と時刻の設定" - -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "モニタの設定" - -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "NFSマウントポイント: dummy description" - -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "モニタの解像度の設定" - -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "セキュリティ権限: dummy description" - -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "CD-ROMデバイス: マウントポイントの設定" - -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "DVDドライブ: マウントポイントの設定" - -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "CD/DVDライタ: マウントポイントの設定" - -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "フロッピードライブ: マウントポイントの設定" - -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ZIPドライブ: マウントポイントの設定" - -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "接続を共有: dummy description" - -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "サーバのグラフィック設定: dummy description" - -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "プロクシ設定: dummy description" - -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "RPMのインストール: dummy description" - -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrake Update: dummy description" - -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "パーティションを共有: dummy description" - -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "プログラムスケジューリング: dummy description" - -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "RPMの削除: dummy description" - -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "RPMデータベースマネージャ: dummy description" - -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "DNSクライアント" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "ニュース" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "プロクシ" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "時間" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "ウェブ" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "起動ディスク" - -#~ msgid "Boot Config" -#~ msgstr "起動設定" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "自動インストール" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "モニタ" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "解像度" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "ハードウェア一覧" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "マウス" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "プリンタ" - -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "スキャナ" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "ユーザ" - -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "キーボード" - -#~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "ハードドライブ" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "接続" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "セキュリティレベル" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "ファイアウォール" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "バックアップ" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "メニュー" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "サービス" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "フォント" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "日付と時間" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "コンソール" - -#~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr "TV カード" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-fixed-medium-" -#~ "r-normal--24-*-100-100-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "システム:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "ホスト名:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "マシン:" - -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "旧作者: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "次のファイルを読み込み用に開けません: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/ファイル(F)" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/テーマ(T)" - -#~ msgid "/Help" -#~ msgstr "/ヘルプ(H)" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "サーバ" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "ディスプレイ" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: エラー" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "終了" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "設定ファイルを読みとり中に\n" -#~ "エラー" - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "プログラムが見つかりません\n" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "今日の分だけを表示" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/ファイル(F)/名前をつけて保存(_A)..." - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/ファイル(F)/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/オプション(O)/テスト" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)..." - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "" -#~ "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--" -#~ "14-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "" -#~ "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--14-" -#~ "*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "認証" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "ユーザ" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "メッセージ" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "シスログ" - -#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "Mandrake ツール説明" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "ログをモニタするためのツール" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "設定" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "一致するもの" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "一致しないもの" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "ファイルを選択" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "カレンダ" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "検索" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "ファイルの内容" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Mail/SMS 警告" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "保存" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "お待ちください。ファイル %s を探しています。" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "メール/SMS 警告設定" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "メール/SMS 設定ユーティリティへようこそ。\n" -#~ "\n" -#~ "ここでは以下のものが設定できます:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "Apach はウェブサーバです。HTMLファイルやCGIの提供に使います。" - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "named (BIND) はドメイン名サーバ (DNS) で、ホスト名を IPアドレスと対応付け" -#~ "るものです。" - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "Postfic はメール転送エージェントで、メールをマシン間で転送します。" - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "サービス設定" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "選んだサービスのどれかが止まってしまったら警告が出ます" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "設定読みこみ" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "負荷がこの値を超えたら警告が出ます" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "ウィンドウタイトル - ask_from" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "メッセージ\n" -#~ "ask_fromの利用例" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "名前をつけて保存..." - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "ファイアウォール" - -#~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "このツールは壊れているようで、検出されませんでした。\n" -#~ "インストールしなおしてください" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-fixed-medium-" -#~ "r-normal--24-*-100-100-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Technology Contributor: " - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,-misc-fixed-medium-" -#~ "r-normal--14-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "設定ウィザード" - -#~ msgid "Removable disks" -#~ msgstr "リムーバブルディスク" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,-misc-fixed-medium-" -#~ "r-normal--14-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,-misc-fixed-medium-" -#~ "r-normal--14-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,-misc-fixed-medium-" -#~ "r-normal--14-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "アプリケーションが読み込めません。\n" -#~ "ファイル '%s' が見つかりません。\n" -#~ "インストールしてください。" - -#~ msgid "Please wait while loading ..." -#~ msgstr "ロードします。お待ちください" - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "20 秒たっても起動できませんでした。\n" -#~ "ちゃんとインストールされてますか?" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "15 秒たっても %s を起動できませんでした。\n" -#~ "ちゃんとインストールされてますか?" - -#~ msgid "welcome" -#~ msgstr "ようこそ" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/ヘルプ(H)/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/MandrakeCampus(_C)" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,-misc-fixed-medium-" -#~ "r-normal--16-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "Mandrake マシンはここで設定します。" - -#~ msgid "Wizard" -#~ msgstr "ウィザード" - -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "FTPサーバ" - -#~ msgid "global" -#~ msgstr "グローバル" - -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Newsサーバ" - -#~ msgid "server" -#~ msgstr "サーバ" - -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Webサーバ" - -#~ msgid "db" -#~ msgstr "db" - -#~ msgid "dhcp" -#~ msgstr "dhcp" - -#~ msgid "dns" -#~ msgstr "dns" - -#~ msgid "firewall" -#~ msgstr "ファイアウォール" - -#~ msgid "time" -#~ msgstr "時間" - -#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" -#~ msgstr "使い方: logdrake [--version]\n" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Item Factory" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "はじめるには\n" -#~ "<alt>\n" -#~ "を入力してください" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Root パスワード" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/ファイル(F)/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/ヘルプ(H)/Mandrakeコントロールセンタ(_M)" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/ヘルプ(H)/バグ報告(_R)" - -#~ msgid "System: " -#~ msgstr "システム:" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "ホスト名:" - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "カーネルバージョン:" - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "マシン:" - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "ユーザやグループの管理" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "メニューのカスタマイズ" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "Font Management" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakboot" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakfloppy" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "Mousedrake" -#~ msgstr "Mousedrake" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "Keyboarddrake" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakfont" - -#~ msgid "/_MandrakePlus" -#~ msgstr "/_MandrakePlus" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "バグ報告の際は一般ユーザで以下に接続して、内容を記入してください:\n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "ソケットウィンドウ番号 %s のXID は [%s] です。\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "わたしの PID は [%s] です。\n" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/プレファレンス(_P)" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(_C)" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/赤(_R)" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/緑(_G)" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/色(C)/青(_B)" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(_S)" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/正方形(_S)" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/長方形(_R)" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/プレファレンス(P)/形状(S)/卵形(_O)" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "ヘルプや情報はそれぞれのボタンを押して...." - -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "num: " - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " -#~ "your Mandrake Box" -#~ msgstr "" -#~ "こちらはMandrakeコントロールセンタ、Mandrakeマシンを設定する場所です。" - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "このファイルは読めません:$!" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "nb gr: " - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "グループ:" - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "アイテム:" - -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "インターネットとネットワーク" - -#~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "ゲートウェイの設定" - -#~ msgid "Package Management" -#~ msgstr "パッケージ管理" - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" -#~ "It's probably buggy" -#~ msgstr "" -#~ "20秒たってもこのアプリケーションは出てきません。\n" -#~ "おそらくバグ気味です。" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "追加" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "モジュール追加" - -#~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" -#~ msgstr "起動ディスク作成。まだ開発初期です。\n" - -#~ msgid "Build the disk" -#~ msgstr "ディスクを作成" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "カテゴリー" - -#~ msgid "Error floppydrake: $!" -#~ msgstr "Floppydrakeエラー: $!" - -#~ msgid "Expert Area" -#~ msgstr "エキスパート向け" - -#~ msgid "Expert Mode" -#~ msgstr "エキスパートモード" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "一般" - -#~ msgid "" -#~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" -#~ " verify that a media is inserted." -#~ msgstr "" -#~ "もし %s が着脱可能な機器なら、\n" -#~ "メディアの挿入を確認してください" - -#~ msgid "Module name" -#~ msgstr "モジュール名" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "出力" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "取り除く" - -#~ msgid "Select a module or write his name:" -#~ msgstr "モジュールを選ぶか名前を指定:" - -#~ msgid "Show expert mode" -#~ msgstr "エキスパートモードを表示" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "サイズ" - -#~ msgid "Tool for boot disk creation" -#~ msgstr "起動ディスク作成ツール" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING! This will format '%s'.\n" -#~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" -#~ "If you want to continue, press OK. " -#~ msgstr "" -#~ "注意!この操作をすると'%s'はフォーマットされます。\n" -#~ "周辺機器 '%s'上のデータはすべて消去されます。\n" -#~ "それでも続けるならOK を押してください。" - -#~ msgid "click on a category" -#~ msgstr "カテゴリーをクリックしてください" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "デフォルト" - -#~ msgid "experts only" -#~ msgstr "エキスパート専用" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "強制" - -#~ msgid "hide expert mode" -#~ msgstr "エキスパートモードを隠す" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "必要な場合のみ" - -#~ msgid "mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "mkinitrd 追加の引数" - -#~ msgid "modules" -#~ msgstr "モジュール" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "raid モジュールは飛ばす" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "scsi モジュールは飛ばす" - -#~ msgid "preload module" -#~ msgstr "モジュールのプリロード" - -#~ msgid "show expert mode" -#~ msgstr "エキスパートモードを表示" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "不明" - -#~ msgid "usage: drakfloppy\n" -#~ msgstr "使い方:drakfloppy\n" |