summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po118
1 files changed, 63 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index eef55be5..4cabd719 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-18 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Non se atopa ningún programa\n"
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de control"
-#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:75 relcontrolcenter:56
+#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:76 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "/Ficheiro/Gardar _como..."
msgid "/File/-"
msgstr "/Ficheiro/-"
-#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:77 relcontrolcenter:60
+#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:78 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Saír"
-#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:78 relcontrolcenter:61
+#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:79 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectángulo"
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
msgstr "/_Preferencias/Format/Ó_valo"
-#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:82 relcontrolcenter:65
+#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:83 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
-#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:85 relcontrolcenter:68
+#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:86 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Axuda/_Acerca..."
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Acerca, axuda, prema nese botón..."
msgid "num: "
msgstr "núm: "
-#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:518
+#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:523
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
msgstr "Fábrica de elementos"
-#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:525
+#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:530
#: relcontrolcenter:342
msgid ""
"Type\n"
@@ -154,22 +154,22 @@ msgstr ""
"<alt>\n"
"para empezar"
-#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:252
-#: control-center3:276 control-center3:538 relcontrolcenter:219
+#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:254
+#: control-center3:278 control-center3:543 relcontrolcenter:219
#: relcontrolcenter:355
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:67
+#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:68
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandrake"
-#: control-center2:64 control-center3:83 relcontrolcenter:66
+#: control-center2:64 control-center3:84 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/Axuda/Centro de control de _Mandrake"
-#: control-center2:65 control-center3:84 relcontrolcenter:67
+#: control-center2:65 control-center3:85 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/Axuda/_Comunicar erro"
@@ -255,116 +255,116 @@ msgstr "O XID da fiestra de sockets nº %s é [%s]\n"
msgid "My PID is [%s]\n"
msgstr "O meu PID é [%s]\n"
-#: control-center3:137
+#: control-center3:138
msgid "Boot"
msgstr "Arrinque"
-#: control-center3:137 control-center3:144 control-center3:156
+#: control-center3:138 control-center3:145 control-center3:157
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: control-center3:139
+#: control-center3:140
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: control-center3:139
+#: control-center3:140
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: control-center3:143 control-center3:154
+#: control-center3:144 control-center3:155
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuración do arrinque"
-#: control-center3:143 control-center3:154
+#: control-center3:144 control-center3:155
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquete de arrinque"
-#: control-center3:144 control-center3:155
+#: control-center3:145 control-center3:156
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: control-center3:144 control-center3:156
+#: control-center3:145 control-center3:157
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: control-center3:145 control-center3:157
+#: control-center3:146 control-center3:158
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: control-center3:145 control-center3:157
+#: control-center3:146 control-center3:158
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: control-center3:147
+#: control-center3:148
msgid "Internet & Network"
msgstr "Internet e rede"
-#: control-center3:147
+#: control-center3:148
msgid "Gateway Config"
msgstr "Configuración da pasarela"
-#: control-center3:148 control-center3:162
+#: control-center3:149 control-center3:163
msgid "System Menus"
msgstr "Menús do sistema"
-#: control-center3:148 control-center3:161
+#: control-center3:149 control-center3:162
msgid "User Menus"
msgstr "Menús de usuario"
-#: control-center3:148 control-center3:161
+#: control-center3:149 control-center3:162
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: control-center3:149 control-center3:162
+#: control-center3:150 control-center3:163
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: control-center3:149 control-center3:160
+#: control-center3:150 control-center3:161
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e hora"
-#: control-center3:150 control-center3:163
+#: control-center3:151 control-center3:164
#, fuzzy
msgid "Package Management"
msgstr "Xestión de fontes"
-#: control-center3:159
+#: control-center3:160
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
-#: control-center3:160
+#: control-center3:161
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartición da conexión"
-#: control-center3:164
+#: control-center3:165
msgid "Root Password"
msgstr "Contrasinal de root"
-#: control-center3:207
+#: control-center3:210
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "non se pode abrir este ficheiro para lectura: $!"
-#: control-center3:218
+#: control-center3:221
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: control-center3:219
+#: control-center3:222
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: control-center3:220
+#: control-center3:223
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome de máquina:"
-#: control-center3:221
+#: control-center3:224
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versíon do núcleo:"
-#: control-center3:222
+#: control-center3:225
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"
-#: control-center3:256
+#: control-center3:258
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Centro de control de Mandrake 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-#: control-center3:262 relcontrolcenter:231
+#: control-center3:264 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: control-center3:295
+#: control-center3:297
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
@@ -390,30 +390,28 @@ msgstr ""
"https://qa.mandrakesoft.com e encha un informe de erro\n"
"\n"
-#: control-center3:416
-#, c-format
+#: control-center3:418
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
-"Try to reinstall DrakConf."
+"Try to install it."
msgstr ""
"Non se pode cargar a aplicación,\n"
"non se atopou o ficheiro '%s'.\n"
"Tente reinstalando o DrakConf."
-#: control-center3:432
-msgid "Please be patient"
-msgstr "Por favor, sexa paciente"
+#: control-center3:434
+msgid "Please wait while loading ..."
+msgstr ""
-#: control-center3:469 control-center3:470
+#: control-center3:471 control-center3:472
msgid ""
-"After 20 sec., this application didn't appear.\n"
-"It's probably buggy"
+"After 20 sec., Failed to launch \n"
+"See if it's installed"
msgstr ""
-"Tras 20 segundos, esta aplicación non apareceu.\n"
-"Probablemente fallara"
-#: control-center3:478
+#: control-center3:481
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "non se pode facer fork: $~"
@@ -505,5 +503,15 @@ msgstr ""
"Centro de control de Mandrake 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
+#~ msgid "Please be patient"
+#~ msgstr "Por favor, sexa paciente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
+#~ "It's probably buggy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tras 20 segundos, esta aplicación non apareceu.\n"
+#~ "Probablemente fallara"
+
#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"