summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po1045
1 files changed, 377 insertions, 668 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index fa26ca4c..ae1e6fb2 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -19,531 +19,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Pacálaithe"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"atógáil agus glanadh ollmhór na bpacáistí, aistriúchán Ioruaise Bokmål (nb), "
-"obair ar idirnáisiúnúchán (nb agus nn), cluichí, iompar go Sparc"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "réamhrá do cowsay"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "réamhrá do figlint, Distriblint (seiceáil ar rpm sa dáileadh)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"nc leasaithe le paistí Debian, roinnt pacáistí perl réitithe, script "
-"tosaithe dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, srl..."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"obair ollmhór ar an eithne (neart paistí nua roimh an eithne oifigiúil a "
-"chur le chéile)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "obair ar an eithne maidir le fuaim agus fís"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (roimh scaoileadh) a chomhaireann le Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
-"bogearraí Chóras Eolais Geografaigh (grass, mapserver), cnuasach "
-"cursor_themes, cúnaimh éagsúla freastalaithe"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"neart pacáistí ilmheánacha (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, deasc rox"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"feidhmchláir fuaime/físe/MIDI, feidhmchláir eolaíochta, HOWTO ar léiriú "
-"fuaime/físe, bluetooth, pyqt agus a bhaineann leis"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ábhair ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng agus obair eile ar an eithne"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
-"formhór na bpacáistí líon-bhunaithe agus neart pacáistí a bhaineann le "
-"slándáil"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-msgstr "seiceáil dáilte slbd, spleáchais forbartha"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "script rpmsync, seinnt MIDI sothuigthe, leasuithe i libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "feidhmchláiríní breise Gnome agus modúil python"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"ceannasaí fhoireann mdk sk-i18n, forbaitheoir roinnt pacáistí (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), go leor blianta ag úsáid cooker agus ag lorg fabhtanna, srl..."
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "roinnt oibre maidir le ruby, pacáistí áirithe, ..."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Doiciméadú"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Aistritheoirí"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr ""
-"Aistritheoir Ioruaise Bokmål (nb) agus Comhordaitheoir obair "
-"idirnáisiúnúcháin"
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "ceannasaí fhoireann mdk sk-i18n"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Aistritheoir agus Comhordaitheoir Fionnlainnaise"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Aistritheoir agus Comhordaitheoir Ollainnaise"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Aistritheoir agus Comhordaitheoir Fionnlainnaise"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
-"Aistritheoir Ioruaise Bokmål (nb) agus Comhordaitheoir obair "
-"idirnáisiúnúcháin"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Aistritheoirí"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Aistritheoirí"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Aistritheoirí"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Tástálaithe"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus tuairisceoirí "
-"fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart."
-
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mageia"
@@ -554,7 +29,7 @@ msgstr "Mageia"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#: ../control-center:106 ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..."
@@ -688,7 +163,7 @@ msgstr "Cumraíocht priontála"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
@@ -807,12 +282,12 @@ msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
@@ -1047,12 +522,12 @@ msgstr "Cealaigh"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ionad Rialaithe %s %s [ar %s]"
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#: ../control-center:1035 ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1060,135 +535,135 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1123
+#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha."
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1206
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ní féidir gabhlú: %s"
-#: ../control-center:1233
+#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1373
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Stop an clár seo go mínormálta"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1382
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Tuilleadh téamaí"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ag fáil téamaí nua"
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1402
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:1403
+#: ../control-center:1404
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net"
-#: ../control-center:1411
+#: ../control-center:1412
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe %s"
-#: ../control-center:1419
+#: ../control-center:1420
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Údáir: "
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1424
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(leagan perl)"
-#: ../control-center:1428
+#: ../control-center:1429
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Maisiúchán: "
-#: ../control-center:1433
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1455
+#: ../control-center:1456
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
-#: ../control-center:1472
+#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1474
+#: ../control-center:1475
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Aistritheoir: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1483
+#: ../control-center:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1488
+#: ../control-center:1489
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Cóipcheart © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1488
+#: ../control-center:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Cóipcheart © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1494
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Údáir"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux"
@@ -1198,565 +673,565 @@ msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux"
msgid "DrakConsole"
msgstr "Consól"
-#: ../drakxconf:28
+#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Taispeántas"
-#: ../drakxconf:29
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Méarchlár"
-#: ../drakxconf:30
+#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Luch"
-#: ../drakxconf:32
+#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Úsáideoirí agus grúpaí"
-#: ../drakxconf:33
+#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Seirbhisí"
-#: ../drakxconf:34
+#: ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Bac slándála"
-#: ../drakxconf:35
+#: ../drakxconf:37
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Tosaitheoir"
-#: ../drakxconf:36
+#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Suiteáil Uathoibríoch"
-#: ../drakxconf:37
+#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Roinnt cheangail Idirlín"
-#: ../drakxconf:38
+#: ../drakxconf:40
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr ""
-#: ../drakxconf:39
+#: ../drakxconf:41
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Rannta"
-#: ../drakxconf:42
+#: ../drakxconf:44
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe"
-#: ../drakxconf:42
+#: ../drakxconf:44
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Roghnaigh an uirlis a theastaíonn uait"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Cúltacaí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Freastalaí grafach"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Rochtain Idirlín"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Dáta agus am"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Bainisteoir taispeántais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Freastalaí grafach"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Cumraíocht Ionadaithe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Suiteáil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Riaraigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Pointí feistithe NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pacálaithe"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tascanna sceidealta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Ionadaí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bain ceangal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Cumraíocht priontála"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanóirí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Pointí feistithe WebDAV"
@@ -1932,6 +1407,240 @@ msgstr "Taifeach an Scáileáin"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Control Centre GUI"
+msgstr "Ionad Rialaithe"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Control Centre"
+msgstr "Ionad Rialaithe"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Packagers"
+#~ msgstr "Pacálaithe"
+
+#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
+#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
+#~ "of Mandriva tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "atógáil agus glanadh ollmhór na bpacáistí, aistriúchán Ioruaise Bokmål "
+#~ "(nb), obair ar idirnáisiúnúchán (nb agus nn), cluichí, iompar go Sparc"
+
+#~ msgid "Guillaume Rousse"
+#~ msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#~ msgid "cowsay introduction"
+#~ msgstr "réamhrá do cowsay"
+
+#~ msgid "Olivier Thauvin"
+#~ msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+#~ msgstr "réamhrá do figlint, Distriblint (seiceáil ar rpm sa dáileadh)"
+
+#~ msgid "Marcel Pol"
+#~ msgstr "Marcel Pol"
+
+#~ msgid "Ben Reser"
+#~ msgstr "Ben Reser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+#~ msgstr ""
+#~ "nc leasaithe le paistí Debian, roinnt pacáistí perl réitithe, script "
+#~ "tosaithe dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, srl..."
+
+#~ msgid "Thomas Backlund"
+#~ msgstr "Thomas Backlund"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+#~ "official kernel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "obair ollmhór ar an eithne (neart paistí nua roimh an eithne oifigiúil a "
+#~ "chur le chéile)"
+
+#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
+#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+#~ msgstr "obair ar an eithne maidir le fuaim agus fís"
+
+#~ msgid "Danny Tholen"
+#~ msgstr "Danny Tholen"
+
+#~ msgid "Buchan Milne"
+#~ msgstr "Buchan Milne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+#~ "contributions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0 (roimh scaoileadh) a chomhaireann le Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
+#~ "bogearraí Chóras Eolais Geografaigh (grass, mapserver), cnuasach "
+#~ "cursor_themes, cúnaimh éagsúla freastalaithe"
+
+#~ msgid "Goetz Waschk"
+#~ msgstr "Goetz Waschk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+#~ "python, rox desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "neart pacáistí ilmheánacha (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+#~ "vcdimager), gnome-python, deasc rox"
+
+#~ msgid "Austin Acton"
+#~ msgstr "Austin Acton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+#~ "bluetooth, pyqt & related"
+#~ msgstr ""
+#~ "feidhmchláir fuaime/físe/MIDI, feidhmchláir eolaíochta, HOWTO ar léiriú "
+#~ "fuaime/físe, bluetooth, pyqt agus a bhaineann leis"
+
+#~ msgid "Spencer Anderson"
+#~ msgstr "Spencer Anderson"
+
+#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+#~ msgstr "ábhair ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
+
+#~ msgid "Andrey Borzenkov"
+#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
+#~ msgstr "supermount-ng agus obair eile ar an eithne"
+
+#~ msgid "Oden Eriksson"
+#~ msgstr "Oden Eriksson"
+
+#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "formhór na bpacáistí líon-bhunaithe agus neart pacáistí a bhaineann le "
+#~ "slándáil"
+
+#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
+#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+#~ msgstr "seiceáil dáilte slbd, spleáchais forbartha"
+
+#~ msgid "David Walser"
+#~ msgstr "David Walser"
+
+#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+#~ msgstr "script rpmsync, seinnt MIDI sothuigthe, leasuithe i libao"
+
+#~ msgid "Andi Payn"
+#~ msgstr "Andi Payn"
+
+#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
+#~ msgstr "feidhmchláiríní breise Gnome agus modúil python"
+
+#~ msgid "Tibor Pittich"
+#~ msgstr "Tibor Pittich"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+#~ msgstr ""
+#~ "ceannasaí fhoireann mdk sk-i18n, forbaitheoir roinnt pacáistí (mozilla-"
+#~ "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+#~ "scponly...), go leor blianta ag úsáid cooker agus ag lorg fabhtanna, "
+#~ "srl..."
+
+#~ msgid "Pascal Terjan"
+#~ msgstr "Pascal Terjan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+#~ msgstr "roinnt oibre maidir le ruby, pacáistí áirithe, ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Olivier Blin"
+#~ msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Doiciméadú"
+
+#~ msgid "Translators"
+#~ msgstr "Aistritheoirí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aistritheoir Ioruaise Bokmål (nb) agus Comhordaitheoir obair "
+#~ "idirnáisiúnúcháin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+#~ msgstr "ceannasaí fhoireann mdk sk-i18n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
+#~ msgstr "Aistritheoir agus Comhordaitheoir Fionnlainnaise"
+
+#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
+#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
+#~ msgstr "Aistritheoir agus Comhordaitheoir Ollainnaise"
+
+#~ msgid "Keld Simonsen"
+#~ msgstr "Keld Simonsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+#~ msgstr "Aistritheoir agus Comhordaitheoir Fionnlainnaise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aistritheoir Ioruaise Bokmål (nb) agus Comhordaitheoir obair "
+#~ "idirnáisiúnúcháin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Estonian translator"
+#~ msgstr "Aistritheoirí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italian Translator"
+#~ msgstr "Aistritheoirí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bosnian translator"
+#~ msgstr "Aistritheoirí"
+
+#~ msgid "Testers"
+#~ msgstr "Tástálaithe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
+#~ "make sure it all worked right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus "
+#~ "tuairisceoirí fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Your Computer"
#~ msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"