summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po440
1 files changed, 214 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1dfe3f9c..356fbfd4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -27,529 +27,529 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ladataan... Odota hetki"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muut"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Palvelinvelhot"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Aseta FTP-palvelin"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Aseta FTP-palvelin"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Aseta Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "Aseta tiedosto- ja tulostuspalvelin"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hallitse Samba-jakoja"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen tai käyttäjäjako"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Aseta WWW-palvelin"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Aseta WWW-palvelin"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Aseta asennuspalvelin"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Aseta palvelin %sin verkkoasennusta varten"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Verkkopalvelut"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Aseta DHCP-palvelin"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aseta DHCP-palvelin"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Aseta DNS-palvelin"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aseta DNS-palvelin (nimipalvelin)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Aseta välityspalvelin"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Aseta Internetin välityspalvelin"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aseta aika"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen kello tahdistettavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-palvelimen asetukset"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Aseta NIS- ja Autofs-palvelut"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Aseta LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Aseta LDAP-hakemistopalvelu"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelin"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelin"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelin"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelin"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Aseta sähköpostipalvelin"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Aseta Internetin sähköpostipalvelut"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Verkkoylläpito"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Paikallinen ylläpito"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Hallitse paikallisen koneen asetuksia Internet-selaimen avulla"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Webminiä ei ole asennettu. Paikallinen asettaminen poistettu käytöstä."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Etäylläpito"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Paina, jos haluat muuttaa etäkoneiden asetuksia Internet-selaimen avulla"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hallitse laitteistoa"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aseta grafiikka"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Aseta hiiri ja näppäimistö"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Aseta tulostus ja kuvanluku"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko ja Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Yksilöi ja turvaa verkko"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Hallitse järjestelmäpalveluita"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisaatio"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ylläpitotyökalut"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tiedostojen jakaminen"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Aseta Windows-jaot"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Aseta NFS-jaot"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Paikalliset levyt"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta CD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Aseta DVD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-poltin (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Aseta polttavan CD/DVD-aseman %s liitospiste"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-asema"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Määritä ZIP-aseman liitospiste"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Aseta käynnistysvaiheet"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Muut velhot"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Näytä _lokit"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Julkaisutiedot"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Mitä _uutta?"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "Tunnetut _ongelmat"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportoi virheestä"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Tietoja..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Näytä _lokit"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "_Velhojen asiantuntija-tila"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s %s Ohjauskeskus [%s]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Tämänhetkiseen moduuliin tehtyjä muutoksia ei tallenneta."
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei voi haaroittaa: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s ei ole suoritettava ohjelma; ei voida haaroittaa ja suorittaa"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ohjelma lopetti toimintansa poikkeuksellisesti"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Tietoja - %sin Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Thomas Backlund\n"
"Jani Välimaa"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -567,35 +567,35 @@ msgstr ""
"<tmb@mandrake.org>\n"
"<jani.valimaa@gmail.com>"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Kääntäjä: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Ohjauskeskus"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s, Mandriva SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright © %s, Mageia"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageian tekemisessä avustaneet"
@@ -694,204 +694,194 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Varmuuskopiot"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Määritä järjestelmän ja käyttäjien tiedostojen varmistukset"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Tilannevedokset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Aseta järjestelmän käynnistäminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Jaa Internet-yhteys muille paikallisille koneille"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Aseta uusi verkkoliitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-yhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aseta sekalaiset Internet-asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Avaa pääkäyttäjän konsoli"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Päivämäärän ja kellonajan asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Aseta näytönhallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Valitse näytönhallintaohjelma, joka mahdollistaa käyttäjien valinnan "
"kirjauduttaessa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Aseta faksipalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri tietokoneen ja lähiverkon suojaksi"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Hallitse, lisää ja poista kirjasimia. Tuo Windows-kirjasimet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Aseta graafinen palvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Levyosioiden hallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Luo, poista ja muuta kovalevyn osioita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Selaa ja aseta laitteistoa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ääniasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Koneiden nimet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hallitse koneiden nimiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Asenna ja poista ohjelmia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Asenna ja poista ohjelmia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Verkkoliitäntöjen ja palomuurin lisäasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Aseta verkkoliitäntöjen vikasietoisuus- ja palomuurin replikointiasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Aseta näppäimistöasettelu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Aseta työryhmäpalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Hallitse järjestelmän maa-asetuksia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Valitse järjestelmän kieli ja maa/maanosa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Tutki ja etsi järjestelmälokeista"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Hallitse yhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Aseta verkkoliitäntä uudelleen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Hallitse laitteistoryhmää"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Hallitse useaan tietokoneeseen asennettuja ohjelmapaketteja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Aseta Mageian työkalujen tunnistautumis-asetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -900,254 +890,234 @@ msgstr ""
"Määrittele Mageian asetustyökalujen käyttämiseen vaadittavat "
"tunnistautumiset "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Järjestelmän päivitys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Tutki ja asenna asennettuihin ohjelmiin saatavilla olevia päivityksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Valikkotyyli"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Valikkotyylin asetukset"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Tuo asiakirjat ja asetukset Windows-osiolta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Valvo yhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Aseta osoitinlaitteet (hiiri, kosketuslevy)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Lapsilukko"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Verkkokeskus"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Aseta NFS-jaot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Aseta NFS-liitospisteet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Tee asemista ja hakemistoista NFS-jakoja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Hallitse NFS-jakoja"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakettitilastot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Jaa kovalevyn osioita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Aseta kovalevyn osioiden jakaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Aseta tulostimet ja tulostusjonot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajoitetut tehtävät"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
"Ajoita ohjelmat käynnistymään tietyin aikavälein tai tiettyinä ajankohtina"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Aseta välityspalvelin Internetin selaamista varten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Etähallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Muiden koneiden etähallinta"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Poista liitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Poista verkkoliitäntä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Langaton yhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Windows / Samba -jakojen asettaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windows / Samba -jakojen asettaminen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Jaa asemat ja hakemistot Windows-järjestelmien kanssa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Hallitse Samban asetuksia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Aseta kuvanlukija"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuus, oikeudet ja turvatarkistukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Aseta järjestelmän turvallisuustaso, ajoittaiset turvatarkistukset ja "
"oikeudet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Hallitse järjestelmän palveluita"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Aseta ohjelmistolähteet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Valitse, mistä ohjelmistopaketteja haetaan "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Päivitysasetukset"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Aseta TOMOYO Linux -käytännöt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Näytä ja muokkaa TOMOYO Linuxin turvallisuuskäytäntöjä"
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hallitse järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Aseta turvallinen VPN-etäyhteys"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Aseta WebDAV-jaot"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Aseta WebDAV-liitospisteet"
@@ -1331,6 +1301,24 @@ msgstr ""
"Määrittele Mageian asetustyökalujen käyttämiseen vaadittavat "
"tunnistautumiset "
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "Varmuuskopiot"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "Määritä järjestelmän ja käyttäjien tiedostojen varmistukset"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "Valikkotyyli"
+
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "Valikkotyylin asetukset"
+
+#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+#~ msgstr "Aseta TOMOYO Linux -käytännöt"
+
+#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+#~ msgstr "Näytä ja muokkaa TOMOYO Linuxin turvallisuuskäytäntöjä"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl versio)"