diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 314 |
1 files changed, 166 insertions, 148 deletions
@@ -1,18 +1,20 @@ +# translation of drakconf.po to EUSKARA # translation of drakconf-eu.po to basque # translation of drakconf.po to Euskara # translation of drakconf-eu.po to Euskara -# EUSKERA: Mandrake translation +# EUSKERA: Mandrakelinux translation # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-eu\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-08 11:21GMT\n" -"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" -"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Project-Id-Version: drakconf\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-25 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:13+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" +"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Paketatzaileak" +msgstr "Paketegileak" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "lan paregabe batzuk, pakete ugari..." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Translators" -msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>" +msgstr "Itzultzaileak" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -290,473 +292,484 @@ msgstr "" "Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile, dena " "behar bezala irten dadin lagundu dutenak. " -#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 +#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1119 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux-en kontrol-zentroa" -#: ../control-center:98 ../control-center:714 +#: ../control-center:98 ../control-center:723 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Kargatzen... Itxaron mesedez" -#: ../control-center:122 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:125 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Egiaztatzea" + +#: ../control-center:126 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto-instalazioko disketea " -#: ../control-center:123 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikoki hasi saioa" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Babeskopiak" -#: ../control-center:125 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Abioko kargatzailea" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Abioko gaia" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Abioko disketea" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:132 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Interneteko konexioa partekatzea" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Konexio berria" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Kudeatu konexioak " -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Kontrolatu konexioak " -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Interneteko sarbidea" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Console" msgstr "Kontsola" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data eta ordua" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Pantaila-kudeatzailea" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#: ../control-center:138 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Suebakia" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Zerbitzari grafikoa" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizioak" -#: ../control-center:142 ../control-center:183 +#: ../control-center:146 ../control-center:188 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../control-center:144 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:148 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Erregistroak" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Kudeatu ordenagailu-taldea" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Eguneratzeak" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menuak" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitorea" -#: ../control-center:151 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:155 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS muntatze-puntuak" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Disko lokala partekatzea " -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Inprimagailuak" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ataza programatuak" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy-a" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:161 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Kendu konexioa" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Pantaila-bereizmena" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba muntatze-puntuak" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Eskanerrak" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Maila eta egiaztapenak" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: ../control-center:164 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Euskarri-kudeatzailea" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Telebista-txartela" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:168 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:173 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV muntatze-puntuak" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Muntatze-puntuak" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROMa" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVDa" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROMa" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "CD grabagailua" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CDa/DVDa" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disketea" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskete-unitatea" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP unitatea" -#: ../control-center:226 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:231 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarearen kudeaketa" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Zerbitzariaren morroia" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguratu DHCPa" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguratu DNSa" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguratu FTPa" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguratu berriak" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguratu talde-lana" -#: ../control-center:284 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguratu posta" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguratu proxy-a" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguratu Samba " -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguratu ordua" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:293 #, c-format -msgid "Configure web" -msgstr "Konfiguratu web-a" +msgid "Configure web server" +msgstr "Konfiguratu web zerbitzaria" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguratu NISa eta Autofs-a" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguratu instalazio-zerbitzaria" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Konfiguratu PXEa" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Lineako administrazioa" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrazio lokala" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Urruneko administrazioa" -#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:350 ../control-center:351 ../control-center:352 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Bistaratu _Erregistroak" -#: ../control-center:341 +#: ../control-center:351 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Modu kapsulatua" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Aditu-modua _morroietan" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profilak" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:357 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Ezabatu" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/Be_rria" -#: ../control-center:359 ../control-center:360 +#: ../control-center:369 ../control-center:370 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 +#: ../control-center:386 ../control-center:389 ../control-center:402 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Gaiak" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -765,17 +778,17 @@ msgstr "" "Ekintza honek kontrol-zentroa berrabiaraziko du.\n" "Aplikatzen ez diren aldaketak galdu egingo dira." -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Gai gehiago" -#: ../control-center:396 +#: ../control-center:406 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Profil berria..." -#: ../control-center:399 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -784,68 +797,68 @@ msgstr "" "Sortu beharreko profilaren izena (profil berria oraingoaren kopia gisa " "sortuko da) :" -#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 +#: ../control-center:413 ../control-center:446 ../control-center:556 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../control-center:405 ../control-center:437 +#: ../control-center:415 ../control-center:447 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" profila badago lehendik!" -#: ../control-center:429 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Ezabatu profila" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Ezabatu beharreko profila:" -#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 +#: ../control-center:450 ../control-center:510 ../control-center:1031 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Uneko profila ezin duzu ezabatu" -#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:465 ../control-center:466 ../control-center:467 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:466 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Akatsen berri-ematea" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -856,136 +869,141 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude aldatu nahi duzula?" -#: ../control-center:553 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:596 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux-en %s kontrol-zentroa [%s(e)n]" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-en kontrol-zentrora" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:864 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ezin da sardetu: %s" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1022 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programa hau ez da behar bezala irten" -#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1041 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gai gehiago" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Gai berriak lortzen" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:1051 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gai osagarriak" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1053 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean" -#: ../control-center:1052 ../control-center:1108 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1117 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Honi buruz - Mandrakelinux-en kontrol-zentroa" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../control-center:1063 +#: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(jatorrizko C bertsioa)" -#: ../control-center:1066 ../control-center:1069 +#: ../control-center:1075 ../control-center:1078 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl bertsioa)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1080 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Irudiak: " -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(diseinua)" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1085 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#: ../control-center:1102 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:1113 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Mandrakelinux-en %s kontrol-zentroa\n" -#: ../control-center:1112 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Egileak" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1128 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux-en kolaboratzaileak" +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + #: ../drakxconf:25 #, c-format msgid "Display" |