summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po123
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 77db4a3a..923729c9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 04:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""
"DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Åbn en konsol"
@@ -324,19 +324,11 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"Brandmurs-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere din servers brandmur "
-"som vil beskytte dit interne netværk mod uautoriseret adgang fra Internettet"
-
-#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -344,13 +336,13 @@ msgstr ""
"Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-"
"tjenesterne dit netværk"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
"NFS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren for dit netværk"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -358,12 +350,12 @@ msgstr ""
"Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-"
"tjenesterne for dit netværk"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -372,7 +364,7 @@ msgstr ""
"sig som en fil- og printserver for arbejdsstationer der kører ikke-Linux-"
"systemer"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -380,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Server-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere de basale "
"netværkstjenester på din server"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -388,47 +380,47 @@ msgstr ""
"Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server "
"synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -436,41 +428,41 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s"
-#: ../control-center_.c:394
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -491,93 +483,93 @@ msgstr ""
"brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n"
"frygtelige kommandolinje."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center_.c:664
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center_.c:701
+#: ../control-center_.c:704
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center_.c:816
+#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -620,6 +612,15 @@ msgstr "Konfiguration af udskrivning"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brandmurs-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere din servers "
+#~ "brandmur som vil beskytte dit interne netværk mod uautoriseret adgang fra "
+#~ "Internettet"
+
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Advarsel: Der er ikke angivet nogen netlæser"