summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po680
1 files changed, 680 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 00000000..b677952e
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,680 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-06 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-05 19:26-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-14\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: placeholder.h:7
+msgid "DrakConf: error"
+msgstr "DrakConf: gwall"
+
+#: logdrake:210 placeholder.h:8
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: placeholder.h:9
+msgid ""
+"Error while parsing\n"
+"config file."
+msgstr ""
+"Gwall wrth ddosbarthu\n"
+"ffeil config"
+
+#: placeholder.h:10
+msgid "Can't find any program\n"
+msgstr "Methu canfod unrhyw rhaglenni\n"
+
+#: control-center:63
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake"
+
+#: control-center:86 control-center:144
+msgid "Boot Disk"
+msgstr "Disg Cychwyn"
+
+#: control-center:87 control-center:145
+msgid "Boot Config"
+msgstr "Ffurfweddiad cychwyn"
+
+#: control-center:88 control-center:146
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Awto Gosod"
+
+#: control-center:89 control-center:152
+msgid "Display"
+msgstr "Dangosydd"
+
+#: control-center:90 control-center:151
+msgid "Hardware List"
+msgstr "Rhestr Caledwedd"
+
+#: control-center:91 control-center:154
+msgid "Mouse"
+msgstr "Llygoden"
+
+#: control-center:92 control-center:155
+msgid "Printer"
+msgstr "Argraffydd"
+
+#: control-center:93 control-center:156
+msgid "Scanner"
+msgstr "Sganiwr"
+
+#: control-center:94 control-center:153
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Allweddell"
+
+#: control-center:95 control-center:161
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Ddisgiau Caled."
+
+#: control-center:97 control-center:183
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "Pwyntiau gosod NFS"
+
+#: control-center:98 control-center:184
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Pwyntiau gosod Samba"
+
+#: control-center:99 control-center:185
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Rhannu Rhaniadau"
+
+#: control-center:100 control-center:190
+msgid "Connection"
+msgstr "Cysylltiad"
+
+#: control-center:101 control-center:191
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Rhannu Cysylltiad"
+
+#: control-center:102 control-center:196
+msgid "Security Level"
+msgstr "Lefel Diogelwch"
+
+#: control-center:103 control-center:197
+msgid "Firewalling"
+msgstr "Mur Gwarchod"
+
+#: control-center:104 control-center:202
+msgid "Menus"
+msgstr "Dewislenni"
+
+#: control-center:105 control-center:203
+msgid "Services"
+msgstr "Gwasanaethau"
+
+#: control-center:106 control-center:204
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ffontiau"
+
+#: control-center:107 control-center:205
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dyddiad ac Amser"
+
+#: control-center:108 control-center:206
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Rheolwr Meddalwedd"
+
+#: control-center:109 control-center:207 control-center:356
+msgid "Logs"
+msgstr "Cofnodion"
+
+#: control-center:110 control-center:208
+msgid "Console"
+msgstr "Consol"
+
+#: control-center:111 control-center:209
+msgid "Users"
+msgstr "Defnyddwyr"
+
+#: control-center:113 control-center:127
+msgid "DNS Client"
+msgstr "Cleient DNS"
+
+#: control-center:114 control-center:128
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: control-center:115 control-center:129
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: control-center:116 control-center:130
+msgid "Firewall"
+msgstr "Mur Gwarchod"
+
+#: control-center:117 control-center:131
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: control-center:118 control-center:132
+msgid "News"
+msgstr "Newyddion"
+
+#: control-center:119 control-center:133
+msgid "Postfix"
+msgstr "Postfix"
+
+#: control-center:120 control-center:134
+msgid "Proxy"
+msgstr "Dirprwy"
+
+#: control-center:121 control-center:135
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: control-center:122 control-center:136
+msgid "Server"
+msgstr "Gwasanaethwr"
+
+#: control-center:123 control-center:137
+msgid "Time"
+msgstr "Amser"
+
+#: control-center:124 control-center:138
+msgid "Web"
+msgstr "Gwe"
+
+#: control-center:142
+msgid "Boot"
+msgstr "Cychwyn"
+
+#: control-center:149
+msgid "Hardware"
+msgstr "Caledwedd"
+
+#: control-center:159
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Pwyntiau Gosod"
+
+#: control-center:176
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: control-center:177
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: control-center:178
+msgid "CD Burner"
+msgstr "Llosgwr CD"
+
+#: control-center:179
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disg meddal"
+
+#: control-center:180
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: control-center:188
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
+
+#: control-center:194
+msgid "Security"
+msgstr "Diogelwch"
+
+#: control-center:200
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: control-center:213
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Gwasanaethwr"
+
+#: control-center:227
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center %s"
+msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s"
+
+#: control-center:292
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
+
+#: control-center:341
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Arhoswch..."
+
+#: control-center:433 control-center:733
+msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+
+#: control-center:435
+msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
+msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandrake"
+
+#: control-center:437
+#, c-format
+msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgstr "methu agor y ffeil i ddarllen: %s"
+
+#: control-center:443
+msgid "System:"
+msgstr "System:"
+
+#: control-center:444
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Enw Gwesteiwr:"
+
+#: control-center:445
+msgid "Kernel Version:"
+msgstr "Fersiwn y Cnewyllyn:"
+
+#: control-center:446
+msgid "Machine:"
+msgstr "Peiriant"
+
+#: control-center:584
+msgid ""
+"This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
+" Try to reinstall it"
+msgstr ""
+"Mae'n bosibl bod yr offeryn wedi torri, am nad yw wedi ymddangos\n"
+"Ceisiwch ei ail osod"
+
+#: control-center:587 control-center:604 control-center:627
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "Methu fforchio: %s"
+
+#: clock.pl:114 control-center:703 logdrake:483
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: control-center:703 control-center:727
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: clock.pl:131 control-center:704 logdrake:210 logdrake:490
+msgid "Cancel"
+msgstr "Dileu"
+
+#: control-center:722
+msgid "About - Mandrake Control Center"
+msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandrake"
+
+#: control-center:731
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center %s\n"
+msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s\n"
+
+#: control-center:736
+msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Hawlfraint (H) 2001 Mandrakesoft SA"
+
+#: control-center:738
+msgid "Author: "
+msgstr "Awdur:"
+
+#: control-center:739
+msgid "Technology Contributor: "
+msgstr "Cyfrannwr Technegol"
+
+#: control-center:750
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Rhybudd: ni ddynodwyd porwr"
+
+#: control-center:758
+msgid ""
+"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
+msgstr ""
+"Rhybudd diogelwch: Ni chaf gysylltu â'r rhyngrwyd fel defnyddiwr gwraidd."
+
+#: control-center:784 logdrake:97
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: control-center:786
+msgid "/File"
+msgstr "/File"
+
+#: control-center:786
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Quit"
+
+#: control-center:787 logdrake:103
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: control-center:789 logdrake:104
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Options"
+
+#: control-center:791 control-center:794 control-center:828 control-center:829
+msgid "/Options"
+msgstr "/Dewisiadau"
+
+#: control-center:791
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Dangos_Logs"
+
+#: control-center:794
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Modd Mewnosod"
+
+#: control-center:797
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Themâu"
+
+#: control-center:801
+msgid "/Themes"
+msgstr "/Themâu"
+
+#: control-center:805
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n"
+"Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli."
+
+#: control-center:810 logdrake:106
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Help"
+
+#: control-center:823
+msgid "/Help"
+msgstr "/Cymorth"
+
+#: control-center:823
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Ynghylch..."
+
+#: control-center:828
+msgid "/Display Logs"
+msgstr "/Dangos Cofnodion"
+
+#: control-center:829
+msgid "/Embedded Mode"
+msgstr "/Modd Mewnosod"
+
+#: clock.pl:48
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
+
+#: clock.pl:60
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Cylchfa Amser"
+
+#: clock.pl:67
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Cylchfa Amser - DrakClock"
+
+#: clock.pl:67
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
+
+#: clock.pl:69
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: clock.pl:69
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "A yw eich cloc caledwedd wei ei osod i GMT"
+
+#: clock.pl:132
+msgid "Reset"
+msgstr "Ailosod"
+
+#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
+
+#: menus_launcher.pl:36
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Dewiswch ba ddewislen rydych am ei ffurfweddu."
+
+#: menus_launcher.pl:45
+msgid "System menu"
+msgstr "Dewislen y System"
+
+#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46
+msgid "Configure..."
+msgstr "Ffurfweddu..."
+
+#: menus_launcher.pl:49
+msgid "User menu"
+msgstr "Dewislen y Defnyddiwr"
+
+#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53
+msgid "Done"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
+
+#: print_launcher.pl:45
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu'r system argraffu"
+
+#: logdrake:81 logdrake:479
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
+
+#: logdrake:91
+msgid "Show only for this day"
+msgstr "Dangos ar y diwrnod hwn yn unig"
+
+#: logdrake:98
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/File/_New"
+
+#: logdrake:98
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:99
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/File/_Open"
+
+#: logdrake:99
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:100
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/File/_Save"
+
+#: logdrake:100
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:101
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/File/Save _As"
+
+#: logdrake:102
+msgid "/File/-"
+msgstr "/File/-"
+
+#: logdrake:103
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/File/_Quit"
+
+#: logdrake:105
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Options/Test"
+
+#: logdrake:107
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Help/_About..."
+
+#: logdrake:114
+msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: logdrake:115
+msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: logdrake:168
+msgid "authentification"
+msgstr "dilysrwydd"
+
+#: logdrake:169
+msgid "user"
+msgstr "defnyddiwr"
+
+#: logdrake:170
+msgid "messages"
+msgstr "negeseuon"
+
+#: logdrake:171
+msgid "syslog"
+msgstr "syslog"
+
+#: logdrake:172
+msgid "Mandrake Tools Explanations"
+msgstr "Esboniadau Offer Mandrake"
+
+#: logdrake:178
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Offeryn i fonitro eich cofnodion"
+
+#: logdrake:179
+msgid "Settings"
+msgstr "Gosodiadau"
+
+#: logdrake:184
+msgid "matching"
+msgstr "cydweddu"
+
+#: logdrake:185
+msgid "but not matching"
+msgstr "ond heb fod yn cydweddu"
+
+#: logdrake:189
+msgid "Choose file"
+msgstr "Dewis ffeil"
+
+#: logdrake:194
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendr"
+
+#: logdrake:200
+msgid "search"
+msgstr "chwilio"
+
+#: logdrake:204
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Cynnwys y ffeil"
+
+#: logdrake:208 logdrake:373
+msgid "Mail/SMS alert"
+msgstr "Rhybudd E-bost/SMS"
+
+#: logdrake:209
+msgid "Save"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: logdrake:253
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "arhoswch, dosbarthu ffeil: %s"
+
+#: logdrake:388
+msgid "Mail/SMS alert configuration"
+msgstr "Rhybudd ffurfweddiad E-bost/SMS"
+
+#: logdrake:389
+msgid ""
+"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up \n"
+msgstr ""
+"Croeso i'r gwasanaeth ffurfweddu e-bost/SMS\n"
+"\n"
+"Yma, bydd modd i chi osod\n"
+
+#: logdrake:395
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Mae Apache yn wasanaethwr y We Fyd Eang. Mae'n cael ei ddefnyddio "
+"iwasanaethu ffeiliau HTML a CGI."
+
+#: logdrake:396
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"mae'r enwyd (BIND) yn Wasanaethwr Enw Parth (DNS) sy'n cael ei ddefnyddio i "
+"gydrannu enwau gwestai i'r cyfeiriadau IP."
+
+#: logdrake:397
+msgid "proftpd"
+msgstr "proftpd"
+
+#: logdrake:398
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'nsymud e-bost o un "
+"peiriant i'r llall."
+
+#: logdrake:400
+msgid "sshd"
+msgstr "sshd"
+
+#: logdrake:401
+msgid "webmin"
+msgstr "webmin"
+
+#: logdrake:402
+msgid "xinetd"
+msgstr "xinetd"
+
+#: logdrake:405
+msgid "service setting"
+msgstr "gosodiad gwasanaeth"
+
+#: logdrake:406
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
+msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os na fydd un o'r gwasanaethu hyn yn rhedeg"
+
+#: logdrake:416
+msgid "load setting"
+msgstr "gosodiad llwyth"
+
+#: logdrake:417
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os yw'r llwyth yn uwch na'r gwerth hwn"
+
+#: logdrake:428
+msgid "window title - ask_from"
+msgstr "teitl ffenestr - ask_from"
+
+#: logdrake:429
+msgid ""
+"message\n"
+"examples of utilisation of ask_from"
+msgstr ""
+"neges\n"
+"esiamplau defnydd o ask_from"
+
+#: logdrake:456
+msgid "Save as.."
+msgstr "Cadw fel..."
+
+#~ msgid "Add / Remove Software"
+#~ msgstr "Ychwanegu/Tynnu Meddalwedd"