summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po289
1 files changed, 132 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d3603eec..c00da915 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:54-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:24-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,21 +174,19 @@ msgstr "Disg meddal awto gosod"
#: ../control-center_.c:105
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomewngofnodi"
#: ../control-center_.c:106
msgid "Backups"
msgstr "Wrth gefn"
#: ../control-center_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Boot loader"
-msgstr "Disg meddal cychwyn"
+msgstr "Rheolwr Cychwyn"
#: ../control-center_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Boot theme"
-msgstr "Rhagor o themâu"
+msgstr "Thema cychwyn"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Boot floppy"
@@ -219,312 +216,309 @@ msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd"
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "Date and time"
msgstr "Dyddiad ac amser"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Display manager"
msgstr "Rheolwr dangos"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
msgstr "Mur cadarn"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
msgstr "Gwasanaethwr Graffigol"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
msgstr "Rhaniadau"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Cofnodion"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
msgstr "Diweddariadau"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
msgstr "Dewislenni"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
msgstr "Monitro"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Mouse"
msgstr "Llygoden"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "NFS mount points"
msgstr "Pwyntiau gosod NFS"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Rhannu disg lleol"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
msgstr "Argraffyddion"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasgau amserlenwyd"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
msgstr "Dirprwy"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
msgstr "Tynnu cysylltiad"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Screen resolution"
msgstr "Cydraniad sgrîn"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Samba mount points"
msgstr "Pwyntiau gosod Samba"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
msgstr "Sganwyr"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
msgstr "Lefelau a gwiriadau"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
msgstr "Caniatâd"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr "Gwasanaethau"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
msgstr "Rheolwr Cyfrwng"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
msgstr "Cerdyn Teledu"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
msgstr "Defnyddwyr a grwpiau"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:147
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Pwyntiau gosod WebDAV"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center_.c:174
msgid "Mount Points"
msgstr "Pwyntiau Gosod"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:189
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:190
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD Burner"
msgstr "Llosgwr CD"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:191
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy"
msgstr "Disg meddal"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disg meddal"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "ZIP drive"
msgstr "Disg ZIP"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:213
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:220
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:236
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid "Server wizards"
msgstr "Dewiniaid gwasanaethwr"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ffurfweddu DHCP"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Ychwanegu cleient DNS"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ffurfweddu DNS"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ffurfweddu FTP"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure news"
msgstr "Ffurfweddu newyddion"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure mail"
msgstr "Ffurfweddu e-bost"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ffurfweddu dirprwy"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure time"
msgstr "Ffurfweddu amser"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure web"
msgstr "Ffurfweddu'r we"
-#: ../control-center_.c:263
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Ffurfweddu DNS"
+msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs"
-#: ../control-center_.c:264
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:263
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
+msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gwasanaethwr"
-#: ../control-center_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:264
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Ffurfweddu FTP"
+msgstr "Dewin PXE"
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center_.c:270
msgid "Online Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "Local administration"
msgstr "Gweinyddiaeth leol"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "Remote administration"
msgstr "Gweinyddiaeth bell"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:306
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Dangos _Cofnodion"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modd _Mewnosod"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Proffilau"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Dileu"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/_New"
msgstr "/_Newydd"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themâu"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -532,15 +526,15 @@ msgstr ""
"Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n"
"Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:358
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Rhagor o themâu"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "New profile..."
msgstr "Proffil newydd..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -548,58 +542,58 @@ msgstr ""
"Enw'r proffil i'w greu (bydd y proffil newydd yn cael ei greu fel copi o'r "
"un cyfredol)"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Mae proffil \"%s\" yn bod eisoes!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:395
msgid "Delete profile"
msgstr "Dileu proffil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Proffil i'w ddileu:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:916
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:406
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nid oes modd dileu'r proffil presennol"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center_.c:422
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:423
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:424
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../control-center_.c:468
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center_.c:467
+#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
@@ -609,125 +603,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydych chi'n siwr eich bod am newid?."
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:517
msgid "Please wait..."
msgstr "Arhoswch..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Previous"
msgstr "Cynt"
-#: ../control-center_.c:549
+#: ../control-center_.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center_.c:561
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandrake"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center_.c:703
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:779
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center_.c:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:907
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center_.c:926
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:933
msgid "More themes"
msgstr "Rhagor o themâu"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center_.c:935
msgid "Getting new themes"
msgstr "Estyn themâu newydd"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center_.c:936
msgid "Additional themes"
msgstr "Themâu ychwanegol"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center_.c:938
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center_.c:946
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandrake"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center_.c:956
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center_.c:957
msgid "(original C version)"
msgstr "(fersiwn C gwreiddiol)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center_.c:959 ../control-center_.c:962
msgid "(perl version)"
msgstr "fersiwn perl"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center_.c:964
msgid "Artwork: "
msgstr "Gwaith Celf:"
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center_.c:965
msgid "(design)"
msgstr "(cynllun)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center_.c:967
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center_.c:981
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center_.c:983
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center_.c:985
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center_.c:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center_.c:992
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center_.c:996
msgid "Authors"
msgstr "Awdur"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center_.c:997
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Cyfraniadau Mandrake Linux"
@@ -769,22 +763,3 @@ msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu'r system argraffu"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Canolfan Rheoli Mandrake yw prif gyfrwng rheoli Mandrake Linux.\n"
-#~ "Mae'n galluogi gweinyddwyr system i ffurfweddu caledwedd a\n"
-#~ "gwasanaethau ar gyfer pob defnyddiwr.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae'r offer sydd i'w gweithredu drwy'r Ganolfan Rheoli yn\n"
-#~ "symlhau'r defnydd o'r system, yn arbennig gan osgoi defnydd\n"
-#~ "o'r hen linell orchymyn."