diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 60 |
1 files changed, 22 insertions, 38 deletions
@@ -1,25 +1,24 @@ # translation of cs.po to # Translation of cs.po to Czech # Czech messages for DrakConf -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000-2002. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-19 23:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-19 23:56+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -58,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -191,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -550,9 +547,9 @@ msgstr "" "chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku." #: ../control-center:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format @@ -684,8 +681,7 @@ msgstr "Nastavit čas" #: ../control-center:223 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem" #: ../control-center:225 ../control-center:226 @@ -775,8 +771,7 @@ msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" #: ../control-center:306 #, c-format @@ -786,8 +781,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace" #: ../control-center:307 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:321 @@ -1281,8 +1275,7 @@ msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 @@ -1293,8 +1286,7 @@ msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" +msgstr "Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format @@ -1383,15 +1375,13 @@ msgstr "Nastavit váš osobní firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format @@ -1501,7 +1491,7 @@ msgstr "Spravovat instalované balíčky softwaru na skupině počítačů" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345 #, c-format msgid "Configure authentication for Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "Nastavit ověřování pro nástroje Mandriva" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format @@ -1509,6 +1499,8 @@ msgid "" "Define authentication required to access individual Mandriva configuration " "tools " msgstr "" +"Definovat ověřování vyžadované pro přístup k jednotlivým nástrojům pro nastavení " +"distribuce Mandriva" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354 #, c-format @@ -1688,14 +1680,14 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavit skener" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Vyladit jednotlivá bezpečnostní oprávnění v systému" +msgstr "Nastavit zabezpečení systému, oprávnění a audit" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Nastavit úrovně zabezpečení systému a pravidelné bezpečnostní kontroly" +msgstr "Nastavit úroveň zabezpečení systému, pravidelné bezpečnostní kontroly a oprávnění" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format @@ -1924,11 +1916,3 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Nastavit váš počítač" -#~ msgid "Set up security level and audit" -#~ msgstr "Nastavit úrovně zabezpečení systému a pravidelné kontroly" - -#~ msgid "Tune permissions on system" -#~ msgstr "Vyladit bezpečnostní oprávnění v systému" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Vítá vás Ovládací centrum %su" |