summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po530
1 files changed, 250 insertions, 280 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index dad9b267..7c793811 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-05 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-09 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: error"
-#: logdrake:210 placeholder.h:8
+#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -41,360 +41,377 @@ msgstr "Centre de control de Mandrake"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: control-center:87 control-center:144
+#: control-center:88 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disc d'arrencada"
-#: control-center:88 control-center:145
+#: control-center:89 control-center:154
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuració de l'arrencada"
-#: control-center:89 control-center:146
+#: control-center:90 control-center:155
msgid "Auto Install"
msgstr "Instal·lació automàtica"
-#: control-center:90 control-center:152
+#: control-center:91 control-center:161
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: control-center:91 control-center:153
+#: control-center:92 control-center:162
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: control-center:92 control-center:154
+#: control-center:93 control-center:163
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
-#: control-center:93 control-center:151
+#: control-center:94 control-center:160
msgid "Hardware List"
msgstr "Llista de maquinari"
-#: control-center:94 control-center:156
+#: control-center:95 control-center:165
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: control-center:95 control-center:157
+#: control-center:96 control-center:166
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: control-center:96 control-center:158
+#: control-center:97 control-center:167
msgid "Scanner"
msgstr "Escàner"
-#: control-center:97 control-center:155
+#: control-center:98 control-center:221
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "usuari"
+
+#: control-center:99 control-center:164
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: control-center:98 control-center:164
+#: control-center:100 control-center:173
msgid "Hard Drives"
msgstr "Unitats de disc dur"
-#: control-center:99 control-center:186
+#: control-center:101 control-center:195
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punts de muntatge NFS"
-#: control-center:100 control-center:187
+#: control-center:102 control-center:196
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punts de muntatge Samba"
-#: control-center:101 control-center:188
+#: control-center:103 control-center:197
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Compartició de la partició"
-#: control-center:102 control-center:193
+#: control-center:104 control-center:202
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
-#: control-center:103 control-center:195
+#: control-center:105 control-center:204
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartició de la connexió"
-#: control-center:104 control-center:194
+#: control-center:106 control-center:203
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari"
-#: control-center:105 control-center:200
+#: control-center:107 control-center:209
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat"
-#: control-center:106 control-center:206
+#: control-center:108 control-center:215
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: control-center:107 control-center:207
+#: control-center:109 control-center:216
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: control-center:108 control-center:208
+#: control-center:110 control-center:217
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: control-center:109 control-center:209
+#: control-center:111 control-center:218
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i hora"
-#: control-center:110 control-center:210
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gestor de programari"
-
-#: control-center:111 control-center:211 control-center:364
+#: control-center:112 control-center:219 control-center:380
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: control-center:112 control-center:212
+#: control-center:115 control-center:220
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: control-center:115 control-center:128
+#: control-center:116 control-center:228
+msgid "Install Software"
+msgstr ""
+
+#: control-center:117 control-center:229
+msgid "Remove Software"
+msgstr ""
+
+#: control-center:118 control-center:230
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr ""
+
+#: control-center:119 control-center:231
+#, fuzzy
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr "Gestor de programari"
+
+#: control-center:124 control-center:137
msgid "DNS Client"
msgstr "Client DNS"
-#: control-center:116 control-center:129
+#: control-center:125 control-center:138
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: control-center:117 control-center:130
+#: control-center:126 control-center:139
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: control-center:118 control-center:131
+#: control-center:127 control-center:140
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: control-center:119 control-center:132
+#: control-center:128 control-center:141
msgid "News"
msgstr "Notícies"
-#: control-center:120 control-center:133
+#: control-center:129 control-center:142
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"
-#: control-center:121 control-center:134
+#: control-center:130 control-center:143
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: control-center:122 control-center:135
+#: control-center:131 control-center:144
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: control-center:123 control-center:136
+#: control-center:132 control-center:145
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: control-center:124 control-center:137
+#: control-center:133 control-center:146
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: control-center:125 control-center:138
+#: control-center:134 control-center:147
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: control-center:142
+#: control-center:151
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: control-center:149
+#: control-center:158
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: control-center:162
+#: control-center:171
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: control-center:179
+#: control-center:188
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: control-center:180
+#: control-center:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: control-center:181
+#: control-center:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Enregistrador de CD"
-#: control-center:182
+#: control-center:191
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: control-center:183
+#: control-center:192
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: control-center:191
+#: control-center:200
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: control-center:198
+#: control-center:207
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: control-center:204
+#: control-center:213
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: control-center:213
+#: control-center:226
#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "usuari"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestor de programari"
-#: control-center:219
+#: control-center:235
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor"
-#: control-center:233
+#: control-center:249
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
-#: control-center:297
+#: control-center:313
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: control-center:346
+#: control-center:362
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210
-#: logdrake:490
+#: control-center:365 control-center:687 clock.pl:130
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: control-center:440 control-center:694 control-center:718
+#: control-center:456 control-center:709 control-center:733
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:441
+#: control-center:457
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: control-center:443
+#: control-center:459
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: %s"
-#: control-center:449
+#: control-center:465
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: control-center:450
+#: control-center:466
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de l'ordinador:"
-#: control-center:451
+#: control-center:467
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versió del nucli:"
-#: control-center:452
+#: control-center:468
msgid "Machine:"
msgstr "Màquina:"
-#: control-center:568 control-center:585 control-center:607
+#: control-center:583 control-center:600 control-center:622
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483
+#: control-center:686 clock.pl:113
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: control-center:671 control-center:692 control-center:714
+#: control-center:686 control-center:707 control-center:729
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: control-center:690
+#: control-center:705
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: control-center:696
+#: control-center:711
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: control-center:697
+#: control-center:712
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: control-center:699
+#: control-center:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconsegueix temes addicionals a www.damz.net"
-#: control-center:712
+#: control-center:727
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake"
-#: control-center:721
+#: control-center:736
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: control-center:724
+#: control-center:739
msgid "Artwork: "
msgstr "Circuit original:"
-#: control-center:724
+#: control-center:739
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: control-center:735
+#: control-center:750
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
-#: control-center:737
+#: control-center:752
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-#: control-center:753
+#: control-center:768
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador"
-#: control-center:761
+#: control-center:776
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a "
"superusuari"
-#: control-center:783 logdrake:97
+#: control-center:798
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: control-center:785
+#: control-center:800
msgid "/File"
msgstr "/Fitxer"
-#: control-center:785
+#: control-center:800
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: control-center:786 logdrake:103
+#: control-center:801
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:788 logdrake:104
+#: control-center:803
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821
+#: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836
msgid "/Options"
msgstr "/Opcions"
-#: control-center:790
+#: control-center:805
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visualitza els _registres"
-#: control-center:793
+#: control-center:808
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode incrustat"
-#: control-center:797 control-center:810
+#: control-center:812 control-center:825
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: control-center:801
+#: control-center:816
msgid "/Themes"
msgstr "/Temes"
-#: control-center:805
+#: control-center:820
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -402,63 +419,63 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi no aplicat es perdrà."
-#: control-center:810
+#: control-center:825
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: control-center:813 logdrake:106
+#: control-center:828
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: control-center:815
+#: control-center:830
msgid "/Help"
msgstr "/Ajuda"
-#: control-center:815
+#: control-center:830
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: control-center:820
+#: control-center:835
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Visualitza els registres"
-#: control-center:821
+#: control-center:836
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Mode incrustat"
-#: clock.pl:48
+#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: clock.pl:60
+#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horària"
-#: clock.pl:67
+#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona horària - DrakClock"
-#: clock.pl:67
+#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
-#: clock.pl:69
+#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: clock.pl:69
+#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?"
-#: clock.pl:132
+#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
-#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36
+#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centre de configuració de menús"
-#: menus_launcher.pl:36
+#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -468,237 +485,190 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccioneu el menú que voleu configurar"
-#: menus_launcher.pl:45
+#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Menú del sistema"
-#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46
+#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
-#: menus_launcher.pl:49
+#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Menú d'usuari"
-#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53
+#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36
+#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configuració de la impressió"
-#: print_launcher.pl:45
+#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
-#: logdrake:81 logdrake:479
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+#~ msgid "logdrake"
+#~ msgstr "logdrake"
-#: logdrake:91
-msgid "Show only for this day"
-msgstr "Mostr-ho només per a avui"
+#~ msgid "Show only for this day"
+#~ msgstr "Mostr-ho només per a avui"
-#: logdrake:98
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fitxer/_Nou"
+#~ msgid "/File/_New"
+#~ msgstr "/Fitxer/_Nou"
-#: logdrake:98
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
-#: logdrake:99
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fitxer/_Obre"
+#~ msgid "/File/_Open"
+#~ msgstr "/Fitxer/_Obre"
-#: logdrake:99
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>O"
-#: logdrake:100
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fitxer/_Desa"
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/Fitxer/_Desa"
-#: logdrake:100
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+#~ msgid "<control>S"
+#~ msgstr "<control>S"
-#: logdrake:101
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa"
+#~ msgid "/File/Save _As"
+#~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa"
-#: logdrake:102
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fitxer/-"
+#~ msgid "/File/-"
+#~ msgstr "/Fitxer/-"
-#: logdrake:103
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fitxer/_Surt"
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Fitxer/_Surt"
-#: logdrake:105
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opcions/Prova"
+#~ msgid "/Options/Test"
+#~ msgstr "/Opcions/Prova"
-#: logdrake:107
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Quant a..."
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/Ajuda/_Quant a..."
-#: logdrake:114
-msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:115
-msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:168
-msgid "authentification"
-msgstr "autenticació"
+#~ msgid "authentification"
+#~ msgstr "autenticació"
-#: logdrake:169
-msgid "user"
-msgstr "usuari"
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "usuari"
-#: logdrake:170
-msgid "messages"
-msgstr "missatges"
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "missatges"
-#: logdrake:171
-msgid "syslog"
-msgstr "syslog"
+#~ msgid "syslog"
+#~ msgstr "syslog"
-#: logdrake:172
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake"
+#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
+#~ msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake"
-#: logdrake:178
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Eina per veure els registres"
+#~ msgid "A tool to monitor your logs"
+#~ msgstr "Eina per veure els registres"
-#: logdrake:179
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres"
-#: logdrake:184
-msgid "matching"
-msgstr "que coincideixin amb"
+#~ msgid "matching"
+#~ msgstr "que coincideixin amb"
-#: logdrake:185
-msgid "but not matching"
-msgstr "però que no coincideixein amb"
+#~ msgid "but not matching"
+#~ msgstr "però que no coincideixein amb"
-#: logdrake:189
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolliu el fitxer"
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "Escolliu el fitxer"
-#: logdrake:194
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendari"
-#: logdrake:200
-msgid "search"
-msgstr "cerca"
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "cerca"
-#: logdrake:204
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Contingut del fitxer"
+#~ msgid "Content of the file"
+#~ msgstr "Contingut del fitxer"
-#: logdrake:208 logdrake:373
-msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr "Correu/Avís SMS"
+#~ msgid "Mail/SMS alert"
+#~ msgstr "Correu/Avís SMS"
-#: logdrake:209
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Desa"
-#: logdrake:253
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s"
+#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
+#~ msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s"
-#: logdrake:388
-msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS"
+#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
+#~ msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS"
-#: logdrake:389
-msgid ""
-"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up \n"
-msgstr ""
-"Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n"
-"\n"
-"Aquí podreu configurar \n"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be able to set up \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aquí podreu configurar \n"
-#: logdrake:395
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar "
-"fitxers HTML i CGI."
+#~ msgid ""
+#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar "
+#~ "fitxers HTML i CGI."
-#: logdrake:396
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
-"convertir noms d'ordinador en adreces IP."
+#~ msgid ""
+#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+#~ "names to IP addresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
+#~ "convertir noms d'ordinador en adreces IP."
-#: logdrake:397
-msgid "proftpd"
-msgstr "proftpd"
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
-#: logdrake:398
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou el "
-"correu d'una màquina a una altra."
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
+#~ "from one machine to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou "
+#~ "el correu d'una màquina a una altra."
-#: logdrake:400
-msgid "sshd"
-msgstr "sshd"
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
-#: logdrake:401
-msgid "webmin"
-msgstr "webmin"
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
-#: logdrake:402
-msgid "xinetd"
-msgstr "xinetd"
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"
-#: logdrake:405
-msgid "service setting"
-msgstr "paràmetre de servei"
+#~ msgid "service setting"
+#~ msgstr "paràmetre de servei"
-#: logdrake:406
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
-msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu"
+#~ msgid ""
+#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
+#~ "running"
+#~ msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu"
-#: logdrake:416
-msgid "load setting"
-msgstr "paràmetre de càrrega"
+#~ msgid "load setting"
+#~ msgstr "paràmetre de càrrega"
-#: logdrake:417
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor"
+#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+#~ msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor"
-#: logdrake:428
-msgid "window title - ask_from"
-msgstr "títol de la finestra - ask_from"
+#~ msgid "window title - ask_from"
+#~ msgstr "títol de la finestra - ask_from"
-#: logdrake:429
-msgid ""
-"message\n"
-"examples of utilisation of ask_from"
-msgstr ""
-"missatge\n"
-"exemples d'utilització d'ask_from"
+#~ msgid ""
+#~ "message\n"
+#~ "examples of utilisation of ask_from"
+#~ msgstr ""
+#~ "missatge\n"
+#~ "exemples d'utilització d'ask_from"
-#: logdrake:456
-msgid "Save as.."
-msgstr "Anomena i desa..."
+#~ msgid "Save as.."
+#~ msgstr "Anomena i desa..."