summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po287
1 files changed, 157 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8ad1f198..b10a485d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-17 18:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Mohamed Sakhri <mohamed.sakhri@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "ماجيّا"
msgid "%s Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s"
-#: ../control-center:114 ../control-center:732
+#: ../control-center:114 ../control-center:734
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرمجيَّات"
#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397
-#: ../control-center:546
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "أخرى"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ضبط الطباعة والمسح"
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:404
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "إدارة أجهزة الشبكة"
@@ -317,270 +317,270 @@ msgid "Administration tools"
msgstr "أدوات إدارية"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:442
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "مشاركة الشبكة"
-#: ../control-center:444
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز"
-#: ../control-center:451
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "ضبط مشاركة NFS"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ضبط مشاركة WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:468 ../control-center:471
+#: ../control-center:469 ../control-center:472
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "الأقراص المحليَّة"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
-#: ../control-center:504
+#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "محرِّك ZIP"
-#: ../control-center:505
+#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:517 ../control-center:520
+#: ../control-center:518 ../control-center:521
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
-#: ../control-center:537
+#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ضبط خطوات الإقلاع"
-#: ../control-center:557
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدون إضافيون"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "خ_روج"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>ر"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"
-#: ../control-center:632 ../control-center:633
+#: ../control-center:634 ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "مسا_عدة"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:635
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>ر"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "ملاح_ظات الإصدارة"
-#: ../control-center:635
+#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "مال_جديد؟"
-#: ../control-center:636
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "ال_هفوات"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "أبل_غ عن علَّة"
-#: ../control-center:640
+#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "عَ_نْ..."
-#: ../control-center:643
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "Display _Logs"
msgstr "اعر_ض السجلات"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:655
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "الو_ضع الخبير في المرشدين"
-#: ../control-center:740
+#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../control-center:760
+#: ../control-center:762
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]"
-#: ../control-center:1081
+#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:1081
+#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية."
-#: ../control-center:1184
+#: ../control-center:1186
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لايمكن استنساخ: %s"
-#: ../control-center:1216
+#: ../control-center:1218
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية"
-#: ../control-center:1329
+#: ../control-center:1331
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center:1338
+#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1348 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1350 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../control-center:1355
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s"
-#: ../control-center:1363
+#: ../control-center:1365
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلِّفون: "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1387
+#: ../control-center:1389
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1402
+#: ../control-center:1404
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مأمون ديرانية"
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1408
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1415
+#: ../control-center:1417
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م."
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م."
-#: ../control-center:1426
+#: ../control-center:1428
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلِّفون"
-#: ../control-center:1427
+#: ../control-center:1429
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "المساهمون في ماجيّا"
@@ -621,36 +621,41 @@ msgid "Firewall"
msgstr "الجدار الناري"
#: ../drakxconf:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall6"
+msgstr "الجدار الناري"
+
+#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "مُحمِّل الإقلاع"
-#: ../drakxconf:38
+#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"
-#: ../drakxconf:39
+#: ../drakxconf:40
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"
-#: ../drakxconf:40
+#: ../drakxconf:41
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
-#: ../drakxconf:41
+#: ../drakxconf:42
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "الأقسام"
-#: ../drakxconf:44
+#: ../drakxconf:45
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "مركز التحكم"
-#: ../drakxconf:44
+#: ../drakxconf:45
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"
@@ -747,353 +752,375 @@ msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set up your personal IPv6 firewall"
+msgstr "إعداد الجدار الناري"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal IPv6 firewall in order to protect the computer and the "
+"network"
+msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "تصفح وضبط العتاد"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "ضبط الصوت"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "تعريفات المُضيف"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "إدارة تعريفات المُضيف"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "إدارة التوطين لنظامك"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "إدارة الاتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "إدارة مجموعة حواسيب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "تحديث النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#, c-format
+msgid "Writing ISO Images on a USB device or formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#, c-format
+msgid "Writing a ISO Image on a USB device or formatting the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "مراقبة الاتصالات"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:384 ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:393 ../lib/MDV/Control_Center.pm:394
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "الرقابة الأسرية"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:403
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "مركز الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:413
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:423
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "تعيين نقاط ضم NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:433
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "إدارة مشاركة NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "إحصائيات الحزم"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:454
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:464 ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:476
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "المهام المُجدولة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "وسيط الشبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "حذف اتصال"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "حذف واجهة شبكة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516 ../lib/MDV/Control_Center.pm:517
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "اتِّصال لاسلكي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "إدارة ضبْط سامبا"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546 ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "إعداد ماسح ضوئي"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 ../lib/MDV/Control_Center.pm:568
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "ضبط تردد التحديثات"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:599 ../lib/MDV/Control_Center.pm:602
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "إدارة المستخدمين على النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:623 ../lib/MDV/Control_Center.pm:624
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:633
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV"