summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po304
1 files changed, 188 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 868b418d..03c407b5 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n"
@@ -150,154 +150,170 @@ msgstr ""
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:73
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Control Center"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik"
-#: ../control-center_.c:100
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst help u om 'n Automaties Instaleer Disket te skep"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup help u om met rugsteun kopieë"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy help om 'n selflaai desket vir u rekenaar te skep"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw help om u Internet konneksie te deel met ander rekenaars"
-#: ../control-center_.c:105
-msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect help om die netwerk en Internet konneksie op te stel"
-
#: ../control-center_.c:107
+msgid "Set up a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:108
+msgid "Manage existing connections"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:109
+msgid "Monitor connections"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:110
+msgid "Set up internet access"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Open a console"
msgstr "Maak 'n instruksielyn oop"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:114
msgid "Set date and time"
msgstr "Stel datum en tyd"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:115
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Kies die vertoon beheerder"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall help om 'n plaaslike vuurmuur op te stel"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend "
"Windows lettertipes"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:118
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:119
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:120
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake lys u hardeware en help met die opstel daarvan"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:121
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware "
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:122
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake help om u toestbord se uitleg op te stel"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:123
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:124
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde sagteware"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake help om programe op die keuselys te spesifiseer"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Konfigureer u skerm"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:127
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake help met die opstel van u muis"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:130
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake help met die opstel van u drukker...."
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:131
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt help om programme en skripte op spesifieke tye uit te voer"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy help met die opstel van 'n instaanbediener"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:133
+msgid "Remove a connection"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:134
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RPMDrake help met die verwydering van sagteware"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Verander u skerm se resolusie"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Stel Samba hegpunte op"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:137
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake help met die opstel van u skandeerder"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec help met die opstel van die rekenaar se sekuriteits vlak"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm help met die verfyning van toegang, asook die van 'n sekuriteits "
"vlak"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:140
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices help om dienste aan of af te skakel"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:141
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -305,117 +321,117 @@ msgstr ""
"Software Media Manager help om te spesifiseer vanwaar sagteware afgelaai sal "
"word"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:142
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV help met die opstel van u TV kaart"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:143
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stel WebDAV hegpunte op"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:149
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:156
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../control-center_.c:163
+#: ../control-center_.c:169
msgid "Mount Points"
msgstr "Hegpunte"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Skrywer"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Floppy"
msgstr "Disket"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center_.c:198
+#: ../control-center_.c:208
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:215
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
-#: ../control-center_.c:230
+#: ../control-center_.c:240
msgid "Server Configuration"
msgstr "Bediener Konfigurasie"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"Die DHCP wysgeer sal u help om die DHCP dienste van u bediener op te stel"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Die DNS Client wysgeer sal u help op 'n nuwe kliënt toe te voeg tot u "
"plaaslike DNS"
-#: ../control-center_.c:239
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Die DNS wysgeer help om die DNS dienste van u bediener op te stel"
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
"Die FTP wysgeer help met die konfigurasie van 'n FTP bediener vir u netwerk"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -423,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Die News wysgeer help met die konfigurasie van 'n Internet Nuus bediener vir "
"u netwerk"
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -431,11 +447,11 @@ msgstr ""
"Die Postfix wysgeer sal u help met die konfigurasie van 'n e-Pos diens vir u "
"netwerk"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Die Proxy wysgeer sal u help met die opstel van 'n instaanbediener"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -443,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en "
"drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -451,47 +467,76 @@ msgstr ""
"Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die "
"van 'n eksterne tyd bediener"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Die Web wysgeer sal help met die opstel van 'n Web bediener vir u netwerk"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:262
+msgid "Online Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:270
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:299
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vertoon _Staaflêers"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:300
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Verskansde Modus"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:305
+#, fuzzy
+msgid "/_Profiles"
+msgstr "/_Lêer"
+
+#: ../control-center_.c:306
+msgid "/_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:307
+msgid "/_New"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center_.c:311
+#: ../control-center_.c:346
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -499,41 +544,68 @@ msgstr ""
"Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n"
"Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:356
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Addisionele temas"
-#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:361
+msgid "New profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:364
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:368
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: ../control-center_.c:370
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:376
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:376
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:405
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld 'n Fout"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_About..."
msgstr "/_Aangaande..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:492
msgid "Please wait..."
msgstr "Net 'n oomblik asb...."
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:503
msgid "Logs"
msgstr "Staaflêers"
-#: ../control-center_.c:387
+#: ../control-center_.c:514
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Control Center %s"
-#: ../control-center_.c:402
+#: ../control-center_.c:529
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Welkom by die Mandrake Control Center"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:532
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -554,102 +626,102 @@ msgstr ""
"grootliks die opstel van u rekenaar, veral deur die bose instruksielyn te "
"vermy."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:661
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie."
-#: ../control-center_.c:710
+#: ../control-center_.c:838
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "probleme om %s te vurk"
-#: ../control-center_.c:719
+#: ../control-center_.c:847
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar"
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:963
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Die program het abnormaal geëindig"
-#: ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:972
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:989
msgid "More themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:991
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bekom nuwe temas"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:992
msgid "Additional themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:994
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:1002
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Aangaande - Mandrake Control Center"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:1012
msgid "Authors: "
msgstr "Skrywers: "
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:1013
msgid "(original C version)"
msgstr "(oorspronklike C weergawe)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl weergawe)"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:1020
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:1021
msgid "(design)"
msgstr "(ontwerp)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:1023
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:1037
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:911
+#: ../control-center_.c:1039
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:1047
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Control Center %s\n"
-#: ../control-center_.c:920
+#: ../control-center_.c:1048
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Kopiereg (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:924
+#: ../control-center_.c:1052
msgid "Authors"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center_.c:925
+#: ../control-center_.c:1053
#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Control Center %s"
@@ -693,6 +765,9 @@ msgstr "Kliek hier om die drukker opset te konfigureer"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr "DrakConnect help om die netwerk en Internet konneksie op te stel"
+
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -711,9 +786,6 @@ msgstr "Klaar"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Is die hardewareklok gestel vir GMT?"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Kanselleer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "Verlaat"