summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po51
1 files changed, 21 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3c23d807..5b3a7305 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# Translation of drakconf.po to Russian
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
+#
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001.
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000.
# Vitaly Zubkov <habad@mksat.net>, 11/11/2001.
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003,2004.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 13:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-27 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n"
+"Language-Team: Russian <docteam@lafox.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -307,8 +308,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
+msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -566,8 +566,7 @@ msgstr "Аутентификация"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:155
@@ -588,8 +587,7 @@ msgstr "Автологин"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -710,8 +708,7 @@ msgstr "Файервол"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
#: ../control-center:308
@@ -722,8 +719,7 @@ msgstr "Шрифты"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)"
+msgstr "Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -1012,8 +1008,7 @@ msgstr "Удалить"
#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
-"Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ"
+msgstr "Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ"
#: ../control-center:608
#, c-format
@@ -1092,8 +1087,7 @@ msgstr "Менеджер источников"
#: ../control-center:680
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
"Настройка источников, из которых будут загружаться пакеты программ при "
"обновлении системы"
@@ -1262,10 +1256,8 @@ msgstr "Настройка времени"
#: ../control-center:809
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Настройка времени на сервере путем синхронизации со внешним сервером времени"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации со внешним сервером времени"
#: ../control-center:811 ../control-center:812
#, c-format
@@ -1355,8 +1347,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование"
#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
#: ../control-center:896 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1485,9 +1476,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Выгрузить список оборудования"
#: ../control-center:1070
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>U"
#: ../control-center:1071
#, c-format
@@ -1533,8 +1524,7 @@ msgstr "Новый профиль..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):"
+msgstr "Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):"
#: ../control-center:1134 ../control-center:1167 ../control-center:1274
#, c-format
@@ -1667,7 +1657,7 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста"
#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Идёт выгрузка"
#: ../control-center:1725
#, c-format
@@ -1904,3 +1894,4 @@ msgstr "Пользователи и группы"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
+