summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po362
1 files changed, 182 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 39399319..9d09a9a4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,34 +20,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:09-0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 20:58-0300\n"
+"Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "Empacotadores"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12
+#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Por Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"intensa reconstrução e limpeza de pacotes, jogos, portagem sparc, "
-"verificação das ferramentas Mandriva"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgstr "intensa reconstrução e limpeza de pacotes, jogos, portagem sparc, verificação das ferramentas Mageia"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -86,26 +85,19 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"Atualização nc com 'debian patches', alguns pacotes perl, 'script' de "
-"inicialização dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "Atualização nc com 'debian patches', alguns pacotes perl, 'script' de inicialização dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17
+#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"\"intenso e profundo\" trabalho no kernel (várias correções antes da "
-"integração do kernel oficial)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"intenso e profundo\" trabalho no kernel (várias correções antes da integração do kernel oficial)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -134,14 +126,8 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) coexistindo com Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"Software (Grass, Mapserver), Coleção de Temas de Cursor, Várias "
-"Contribuições para Servidor"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (prerelease) coexistindo com Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS Software (Grass, Mapserver), Coleção de Temas de Cursor, Várias Contribuições para Servidor"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -150,12 +136,8 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugins gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -164,12 +146,8 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"aplicativos de áudio/vídeo/MIDI, científicos, produção de tutoriais de áudio/"
-"vídeo , bluetooth, pyqt & relacionados"
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "aplicativos de áudio/vídeo/MIDI, científicos, produção de tutoriais de áudio/vídeo , bluetooth, pyqt & relacionados"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -231,19 +209,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "diversos miniaplicativos gnome e módulos python"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29
+#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"mdk sk-i18n, contribuiu com diversos pacotes, testando e integrando "
-"openldap, bind-sdb-ldap,vários anos usando cooker e caçando bugs, etc..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, contribuiu com diversos pacotes, testando e integrando openldap, bind-sdb-ldap,vários anos usando cooker e caçando bugs, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -282,12 +257,8 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"teste e relatórios de erros, Dovecot, bibletime, sword, ajuda com o pure-"
-"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "teste e relatórios de erros, Dovecot, bibletime, sword, ajuda com o pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -296,14 +267,8 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"suporte ao instalador proxy http, suporte a sndconfig no kernel 2.6, suporte "
-"ao samba3 no LinNeighborhood, correções e melhorias no urpmi, bootsplash e "
-"draktools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "suporte ao instalador proxy http, suporte a sndconfig no kernel 2.6, suporte ao samba3 no LinNeighborhood, correções e melhorias no urpmi, bootsplash e draktools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -405,22 +370,27 @@ msgstr "Tradutor para Estónio"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Tradução para Italiano"
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50
+#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -450,9 +420,15 @@ msgstr "testes e comunicação de erros, integração do driver eagle-usb"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53
+#: ../contributors.pl:54
+#: ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56
+#: ../contributors.pl:57
+#: ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59
+#: ../contributors.pl:60
+#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -513,8 +489,12 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "testes, comunicação de erros, tentativa do pacote Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67
+#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "testes, comunicação de erros"
@@ -546,36 +526,36 @@ msgstr "MD, testes, comnunicação de erros"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"Além de muitas pessoas anônimas e desconhecidas que reportaram problemas, "
-"ajudando assim a certificar um trabalho bem feito e que tudo funcionaria "
-"corretamente."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "Além de muitas pessoas anônimas e desconhecidas que reportaram problemas, ajudando assim a certificar um trabalho bem feito e que tudo funcionaria corretamente."
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#: ../control-center:100
+#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de Controle %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#: ../control-center:106
+#: ../control-center:1060
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Carregando... Por Favor, Aguarde"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#: ../control-center:151
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciar Programas"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:166
+#: ../control-center:354
+#: ../control-center:389
#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
@@ -587,7 +567,8 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de Servidor"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:179
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhando"
@@ -609,12 +590,8 @@ msgstr "Configurar Samba"
#: ../control-center:189
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Configurar um Servidor de Arquivos e Impressoras para Estações Linux e "
-"Sistemas Não-Linux."
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Configurar um Servidor de Arquivos e Impressoras para Estações Linux e Sistemas Não-Linux."
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -624,9 +601,7 @@ msgstr "Gerenciar o Compartilhamento Samba"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Gerenciar, Criar Compartilhamento Especial, Criar Compartilhamento Público/"
-"Usuário"
+msgstr "Gerenciar, Criar Compartilhamento Especial, Criar Compartilhamento Público/Usuário"
#: ../control-center:194
#, c-format
@@ -649,7 +624,8 @@ msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar um Servidor Para Instalações via Rede do %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:208
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serviços de Rede"
@@ -691,18 +667,20 @@ msgstr "Configurar Hora"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Configurar Quando Sincronizar com um Servidor de Horas Externo"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:226
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuração do Serviço OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#: ../control-center:238
+#: ../control-center:241
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@@ -728,7 +706,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar o Serviço de Diretório LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:260
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
@@ -764,7 +743,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar os Serviços de E-Mail da Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:285
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração Remota"
@@ -782,9 +762,7 @@ msgstr "Configurar a Máquina Local via Interface web"
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local "
-"Desabilitada"
+msgstr "Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local Desabilitada"
#: ../control-center:307
#, c-format
@@ -794,8 +772,7 @@ msgstr "Administração Remota"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web"
+msgstr "Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:322
@@ -824,12 +801,14 @@ msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar Impressora e Scanner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:364
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gerenciar seus Dispositivos de Rede"
@@ -882,7 +861,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar Compartilhamentos WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:462
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos Locais"
@@ -928,7 +908,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Especificar Onde o seu drive ZIP é Montado"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:511
+#: ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
@@ -954,7 +935,9 @@ msgstr "Aparência da Inicialização"
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes adicionais"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -975,7 +958,8 @@ msgstr "/Modo _Embutido"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo expert em _assistentes"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:625
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -997,7 +981,9 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
+#: ../control-center:650
+#: ../control-center:653
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
@@ -1016,14 +1002,20 @@ msgstr ""
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais Temas"
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
+#: ../control-center:672
+#: ../control-center:673
#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "Help"
@@ -1064,7 +1056,8 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Controle %s %s [em %s]"
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1110,7 +1103,8 @@ msgstr "Este Programa não foi Encerrado Corretamente"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1391
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1177,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"Gustavo Sverzut Barbieri\n"
"Ricardo de Castilho\n"
"Carlinhos Cecconi\n"
-"Deivi Lopes Kuhn"
+"Deivi Lopes KuhnMarcio Padula"
#: ../control-center:1472
#, c-format
@@ -1190,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"gustavo@linuxdicas.com.br\n"
"cast_brasil@ig.com.br\n"
"carlinux@terra.com.br\n"
-"deivi@softwarelivre.org sergio@mandriva.com.br"
+"deivi@softwarelivre.org sergio@mandriva.com.brpadula1000@gmail.com"
#: ../control-center:1474
#, c-format
@@ -1211,9 +1205,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright © %s Mageia"
#: ../control-center:1494
#, c-format
@@ -1221,9 +1215,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: ../control-center:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Colaboradores do Mandriva Linux"
+msgstr "Colaboradores Mageia"
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -1295,17 +1289,16 @@ msgstr "Centro de Controle"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Escolha qual ferramenta deseja utilizar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Habilitar Efeitos 3D (Compiz, Metisse)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows®, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows®, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
@@ -1352,12 +1345,14 @@ msgstr "Configurar Tema Gráfico da Inicialização"
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Selecionar Tema Gŕafico usado na Inicialização do Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartilhar a Conexão da Internet com Outras Máquinas Locais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar Nova Interface de Rede (LAN, ISDN, ADSL...)"
@@ -1372,12 +1367,14 @@ msgstr "Acesso à Internet"
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Mudar Configurações Alternativas da Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Abrir um Terminal como root"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Configurar Data e Hora"
@@ -1390,11 +1387,10 @@ msgstr "Configurar Login Gráfico"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Escolha o gerenciador de sessão onde você escolhe com qual usuário entrar no "
-"sistema"
+msgstr "Escolha o gerenciador de sessão onde você escolhe com qual usuário entrar no sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurar um Servidor de Fax"
@@ -1406,16 +1402,17 @@ msgstr "Configurar Firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar um Firewall Pessoal Para Proteger seu Computador e a Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Gerenciar Fontes. Importar Fontes do Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar Placa de Vídeo, Monitor..."
@@ -1430,12 +1427,14 @@ msgstr "Gerenciar Partições do Disco Rígido"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Criar, Remover e Redimensionar Partições no Disco Rígido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Ver e Configurar Hardware"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurar Som"
@@ -1470,7 +1469,8 @@ msgstr "Configuração Avançada Para Interfaces de Rede e Firewall"
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurar failover para Interfaces de Rede e Replicação de Firewall"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurar o Layout do Teclado"
@@ -1495,7 +1495,8 @@ msgstr "Gerenciar Localização para o seu Sistema"
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Selecionar Idioma, País ou Região Para o Seu Sistema"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visualizar e Procurar nos Logs do Sistema"
@@ -1521,18 +1522,14 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gerenciar Programas Instalados num Grupo de Computadores"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Configurar Permissões das Ferramentas Mandriva"
+msgstr "Configurar Permissões das Ferramentas Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr ""
-"Definição Individual de Autenticação Requerida para Acessar as Ferramentas "
-"Mandriva"
+#, c-format
+msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
+msgstr "Definição individual de autenticação requerida para acessar as ferramentas Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
@@ -1541,12 +1538,8 @@ msgstr "Atualizar o Sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Procura Atualizações e Aplica as Mudanças e Correções nos Programas "
-"Instalados"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Procura Atualizações e Aplica as Mudanças e Correções nos Programas Instalados"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
@@ -1558,7 +1551,8 @@ msgstr "Estilo do Menu"
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuração de Estilo do Menu"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importar Documentos e Configurações do MS Windows®"
@@ -1573,12 +1567,14 @@ msgstr "Monitorar Conexões"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Monitorar as Conexões de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar Mouse, TouchPad..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controle de Acesso à Internet"
@@ -1638,7 +1634,8 @@ msgstr "Compartilhar Partições do Disco Rígido"
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurar Compartilhamento das Partições do Disco Rígido"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurar Impressora, Fila de Impressão..."
@@ -1651,8 +1648,7 @@ msgstr "Tarefas Agendadas"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários"
+msgstr "Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
@@ -1684,7 +1680,8 @@ msgstr "Remover uma Conexão"
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Apagar uma Interface de Rede"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Wireless"
@@ -1709,7 +1706,8 @@ msgstr "Compartilhar Drives e Diretórios com Sistemas Windows® (Samba)"
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gerenciar Configuração do Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar Scanner"
@@ -1722,11 +1720,10 @@ msgstr "Configure a Segurança do Sistema, Permissões e Auditoria"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e "
-"Permissões"
+msgstr "Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e Permissões"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gerenciar Serviços do Sistema"
@@ -1763,7 +1760,8 @@ msgstr "Ver e configurar a política de segurança TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para Monitoramento de Energia"
@@ -1788,7 +1786,8 @@ msgstr "Virtualização"
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gerenciamenteo de Máquinas Virtuais"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar Conexões VPN para Proteger o Acesso à Rede"
@@ -1803,7 +1802,8 @@ msgstr "Acessar Drives e Diretórios Compartilhados WebDAV"
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar Pontos de Montagem WebDAV"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centro de Configuração do Menu"
@@ -1813,7 +1813,9 @@ msgstr "Centro de Configuração do Menu"
msgid "System menu"
msgstr "Menu do Sistema"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
@@ -1834,7 +1836,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Escolha Qual Menu Você Deseja Configurar"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configuração da Impressão"
@@ -1970,9 +1973,8 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução da Tela"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Centro de Controle"
+msgstr "Centro de Controle Mageia"
#~ msgid "Configure Your Computer"
#~ msgstr "Configure seu Computador"