diff options
-rw-r--r-- | po/fr.po | 63 |
1 files changed, 25 insertions, 38 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# translation of fr.po to Français # translation of drakconf-fr.po to Français # traduction de drakconf-fr.po en Français -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# # clut, 2005. # PATRICK LEGAULT <wolf@linux.ca>, 2001. # Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2002. @@ -10,19 +10,19 @@ # Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. # Teletchéa <steletch@free.fr>, 2005. # Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005. -# +# Nicolas RICHARD <kournikolas@yahoo.fr>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" +"Project-Id-Version: drakconf-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n" +"Last-Translator: Nicolas RICHARD <kournikolas@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -195,8 +195,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité" +msgstr "la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -340,8 +339,7 @@ msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "" -"Écriture/édition de partie de documentation sur comment contribuer à DrakX" +msgstr "Écriture/édition de partie de documentation sur comment contribuer à DrakX" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -576,8 +574,7 @@ msgstr "Authentification" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Choisir la méthode d'authentification (Locale, NIS, LDAP, Domaine " "Windows, ...)" @@ -723,10 +720,8 @@ msgstr "Pare-feu" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" #: ../control-center:308 #, c-format @@ -736,8 +731,7 @@ msgstr "Polices" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" +msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" #: ../control-center:318 #, c-format @@ -977,8 +971,7 @@ msgstr "Imprimantes" #: ../control-center:549 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" -"Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..." +msgstr "Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..." #: ../control-center:558 #, c-format @@ -988,8 +981,7 @@ msgstr "Tâches planifiées" #: ../control-center:559 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" +msgstr "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" #: ../control-center:568 #, c-format @@ -999,8 +991,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:569 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" -"Configurer un serveur proxy pour les fichiers et la navigation internet" +msgstr "Configurer un serveur proxy pour les fichiers et la navigation internet" #: ../control-center:577 #, c-format @@ -1111,8 +1102,7 @@ msgstr "Gestionnaire des média" #: ../control-center:680 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Sélectionner la source de téléchargement des paquetages pour la mise à jour " "du système" @@ -1136,8 +1126,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:702 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" -"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance du courant électrique" +msgstr "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance du courant électrique" #: ../control-center:712 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1206,8 +1195,7 @@ msgstr "Gérer les partages Samba" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" +msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" #: ../control-center:783 #, c-format @@ -1217,8 +1205,7 @@ msgstr "Configuration de l'impression via Samba" #: ../control-center:784 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" -"Activer ou désactiver les imprimantes dans la configuration du serveur Samba" +msgstr "Activer ou désactiver les imprimantes dans la configuration du serveur Samba" #: ../control-center:786 #, c-format @@ -1282,8 +1269,7 @@ msgstr "Synchronisation du temps" #: ../control-center:809 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé " "avec un serveur externe de temps" @@ -1507,9 +1493,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Envoyer la liste du matériel" #: ../control-center:1070 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" #: ../control-center:1071 #, c-format @@ -1690,7 +1676,7 @@ msgstr "Veuillez patienter" #: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Envoi en cours" #: ../control-center:1725 #, c-format @@ -1932,3 +1918,4 @@ msgstr "Utilisateurs et groupes" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" + |