summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nn.po34
1 files changed, 13 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 35727a1b..7d942d4b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,6 +1,5 @@
+# Translation of control-center to Norwegian Nynorsk
# translation of control-center.po to Norwegian Nynorsk
-# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
-# Translation of drakconf-nn to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
@@ -8,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-11 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -568,8 +567,7 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:155
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)"
#: ../control-center:165
@@ -590,8 +588,7 @@ msgstr "Autoinnlogging"
#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
+msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
#: ../control-center:186
#, c-format
@@ -710,8 +707,7 @@ msgstr "Brannmur"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot "
"uvedkommande"
@@ -1121,8 +1117,7 @@ msgstr "Medium"
#: ../control-center:723
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Vel kor programpakkar skal lastast ned frå ved oppdatering"
#: ../control-center:732
@@ -1297,10 +1292,8 @@ msgstr "Set opp dato"
#: ../control-center:869
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
#: ../control-center:871 ../control-center:872
#, c-format
@@ -1380,8 +1373,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
+msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
#: ../control-center:929
#, c-format
@@ -1391,8 +1383,7 @@ msgstr "Fjernadministrering"
#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
+msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:957 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1563,12 +1554,12 @@ msgstr "Hjelp"
#: ../control-center:1189
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Versjonsnotat"
#: ../control-center:1193
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Errata"
#: ../control-center:1197
#, c-format
@@ -1896,3 +1887,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing"
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt"
+