diff options
author | Gergely Lonyai <aleph@mandriva.org> | 2008-04-25 21:28:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Gergely Lonyai <aleph@mandriva.org> | 2008-04-25 21:28:56 +0000 |
commit | 83d9a070e7f56b82b4c5a2238c9770b39da1ac40 (patch) | |
tree | e18f3a3142f847bdc9d4c6c73c6273b2ab2f6671 /po | |
parent | 52dd10f69be1b2d9339a8ea2aaae5ed05c29d73b (diff) | |
download | control-center-83d9a070e7f56b82b4c5a2238c9770b39da1ac40.tar control-center-83d9a070e7f56b82b4c5a2238c9770b39da1ac40.tar.gz control-center-83d9a070e7f56b82b4c5a2238c9770b39da1ac40.tar.bz2 control-center-83d9a070e7f56b82b4c5a2238c9770b39da1ac40.tar.xz control-center-83d9a070e7f56b82b4c5a2238c9770b39da1ac40.zip |
Turkish update by tarakbumba
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 312 |
1 files changed, 58 insertions, 254 deletions
@@ -1,25 +1,24 @@ -# translation of drakconf-tr.po to Turkish -# Turkish translations for drankconf messages. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# translation of drakconf.po to Turkish +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # ############################################ # ############################################ # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002, 2003, 2004. # Tuncay YENİAY < tuncayyeniay@mynet.com>, 2002. # Sinan İmamoğlu <sinan@myrealbox.com>, 2002. # Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003. -# +# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 04:34+0300\n" -"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-18 00:34+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz" #: ../control-center:140 ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3 Boyutlu masaüstü özelliklerini yapılandır." +msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 @@ -569,20 +568,18 @@ msgstr "Kimlik kanıtlama" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Otomatik kurulum disketi" +msgstr "Otomatik Kurulum disketi" #: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Otomatik kurulum disketi oluştur." +msgstr "Otomatik Kurulum disketi oluştur." #: ../control-center:172 #, c-format @@ -592,8 +589,7 @@ msgstr "Otomatik giriş ayarı" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." +msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." #: ../control-center:182 #, c-format @@ -603,18 +599,17 @@ msgstr "Yedekler" #: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" -"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" +msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Görüntüler" #: ../control-center:203 #, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "başlangıç sistemi ayarlayın" +msgstr "Başlangıç sistemini ayarlayın" #: ../control-center:194 #, c-format @@ -649,7 +644,7 @@ msgstr "Yerel ağdaki diğer makinelerle internet bağlantısını paylaşın." #: ../control-center:233 ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Yeni bir ağ arabirimi ayarla." +msgstr "Yeni bir ağ arabirimi ayarla. (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -695,19 +690,18 @@ msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Sisteme Font ekleyin." +msgstr "Fontları yönetin,ekleyin veya kaldırın. Windows(TM) fontlarını alın" #: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafik sunucuyu ayarla." +msgstr "Grafiksel sunucuyu ayarla." #: ../control-center:324 #, c-format @@ -725,9 +719,9 @@ msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Donanımı incele ve ayarla." #: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması" +msgstr "Ses Yapılandırması" #: ../control-center:355 #, c-format @@ -740,14 +734,14 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Bağlantıları yönet" #: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Yazılımı Kur" +msgstr "Yazılım Kur & Kaldır" #: ../control-center:356 #, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Yazılım kurun kaldırın" +msgstr "Yazılım kurun, kaldırın" #: ../control-center:366 #, c-format @@ -777,17 +771,17 @@ msgstr "Groupware sunucu kur." #: ../control-center:396 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Sistem yerelllerini belirle" +msgstr "Sistem yerellerini belirle" #: ../control-center:397 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Ülkei bölge ve dil ayarlarını değiştirin" +msgstr "Sistemin ülke ve dil, veya bölge ayarlarını değiştirin" #: ../control-center:405 ../control-center:406 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "Sistem günlüklerini tara" +msgstr "Sistem günlüklerini tara ve görüntüle" #: ../control-center:415 #, c-format @@ -833,7 +827,7 @@ msgstr "Sistemi güncelle" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Mevcut güncellemekeri incele ve kur." +msgstr "Mevcut güncellemeleri incele ve kur." #: ../control-center:456 #, c-format @@ -843,12 +837,12 @@ msgstr "Menü Biçimi" #: ../control-center:457 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menü stili yapılandırması" +msgstr "Menü biçimi yapılandırması" #: ../control-center:466 ../control-center:467 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows belge ve ayarlarını aktar" +msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" #: ../control-center:476 #, c-format @@ -858,27 +852,27 @@ msgstr "Bağlantıları izle" #: ../control-center:477 #, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Bağlantıları izle " +msgstr "Ağ Bağlantılarını izle " #: ../control-center:486 ../control-center:487 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "İşaratlama aracı(fare, touchpad) yapılandır" +msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" #: ../control-center:505 ../control-center:506 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Ebeveyn Kontrolü" #: ../control-center:515 #, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Ağ & İnternet " +msgstr "Ağ Merkezi" #: ../control-center:497 ../control-center:974 #, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Ağ arayüzlerini yönet" +msgstr "Ağ araçlarını yönet" #: ../control-center:506 #, c-format @@ -891,7 +885,7 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Ağ profillerini etkinleştir, yönet" #: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." @@ -903,7 +897,7 @@ msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır" #: ../control-center:526 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaş" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -913,7 +907,7 @@ msgstr "NFS paylaşımlarını yönet" #: ../control-center:537 #, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "Paket istatistikleri" +msgstr "Paket İstatistikleri" #: ../control-center:538 #, c-format @@ -981,7 +975,7 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Kablosuz bağlantı" #: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." @@ -991,7 +985,7 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." #: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "Windows sistemleri ile veri paylaş." @@ -1073,7 +1067,7 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması" #: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." @@ -1197,8 +1191,7 @@ msgstr "Saat'i yapılandır" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin" #: ../control-center:839 ../control-center:840 @@ -1254,7 +1247,7 @@ msgstr "Groupware'i yapılandır" #: ../control-center:883 #, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "posta'yı yapılandır" +msgstr "Posta'yı yapılandır" #: ../control-center:884 #, c-format @@ -1274,7 +1267,7 @@ msgstr "Yerel yönetim" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "yerel makineyi web arayüzü ile yönetin" +msgstr "Yerel makineyi web arayüzü ile yönetin" #: ../control-center:915 #, c-format @@ -1304,7 +1297,7 @@ msgstr "Donanımınızı yönetin" #: ../control-center:940 #, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Görüntü ayarlarını değiştirin" +msgstr "Görüntü ayarlarını yapılandırın" #: ../control-center:947 #, c-format @@ -1334,7 +1327,7 @@ msgstr "Sistem" #: ../control-center:1008 #, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Sistem Servislerini yapılandırın" +msgstr "Sistem Servislerini Yönet" #: ../control-center:1017 #, c-format @@ -1354,17 +1347,17 @@ msgstr "Ağ paylaşımı" #: ../control-center:1042 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Windows paylaşımlarını yapılandır." +msgstr "Windows (R) paylaşımlarını yapılandır." #: ../control-center:1049 #, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "NFS yapılandır" +msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandır" #: ../control-center:1056 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "WebDAV yapılandır" +msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandır" #: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format @@ -1374,12 +1367,12 @@ msgstr "Yerel diskler" #: ../control-center:1091 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:1092 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" +msgstr "\"%s\" CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" #: ../control-center:1094 #, c-format @@ -1404,7 +1397,7 @@ msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlanacağını belirleyin" #: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Disket-sürücü" +msgstr "Disket sürücü" #: ../control-center:1101 #, c-format @@ -1527,7 +1520,7 @@ msgstr "/Sü_rüm notları" #: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/ Ne _Yeni?" #: ../control-center:1268 #, c-format @@ -1663,14 +1656,14 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA" +msgstr "Atilla ÖNTAŞ" #: ../control-center:1991 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "omer_fad@hotmail.com" +msgstr "atilla_ontas@hotmail.com" #: ../control-center:1993 #, c-format @@ -1927,192 +1920,3 @@ msgstr "Monitör" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/Donanım listesi _Yükle" - -#~ msgid "<control>U" -#~ msgstr "<control>k" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Donanım listesini yolla" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Hesap:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Parola:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Makine adı:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Lütfen bekleyin" - -#~ msgid "Uploading in progress" -#~ msgstr "Veri gönderimi sürüyor" - -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Yazılımları yönet" - -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "NFS paylaşımı yapılandır" - -#~ msgid "Share your data through NFS" -#~ msgstr "NFS ile veri paylaş" - -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Samba ayarlarını yönetin" - -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "WebDAV paylaşımları" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Açılış teması" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsol" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Ateş Duvarı" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Kullanacağınız dili seçin" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Ülke" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Güncellemeler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Bağlantıları izle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Ağ arayüzleri" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Yerel disk paylaşımı" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Seviye ve kontroller" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Medya Yönetici " - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "KGK(UPS)" - -#, fuzzy -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "CUPS yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Yazılım Yöneticisi" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Kurulum" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kaldır" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Ekran çözünürlüğü" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Ekran çözünürlüğü" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV kartı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "TV kartı" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Uzman kipi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Samba bağlama noktaları" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Yazdırma yapılandırması" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(asıl C sürümü)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(dizayn)" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" profilinden \"%s\" profiline geçiş yapmaktasınız.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu geçişi yapmak istediğinize emin misiniz?" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profiller" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Yeni" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Yeni profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Oluşturulacak profilin adı (oluşacak profil, geçerli olan profilin bir " -#~ "kopyası olacaktır):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Tamam" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Profil Sil" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Silinecek profil:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Geçerli profili silemezsiniz" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" - -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "PXE yapılandır" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Disket" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" |