summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-03 14:15:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-03 14:15:28 +0000
commit0a57b0a6889792dcbaae92c99769dab8f59439ae (patch)
treecc9415ecc516b1b41ad716ddbe050f8ca884443c /po
parent086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b (diff)
downloadcontrol-center-0a57b0a6889792dcbaae92c99769dab8f59439ae.tar
control-center-0a57b0a6889792dcbaae92c99769dab8f59439ae.tar.gz
control-center-0a57b0a6889792dcbaae92c99769dab8f59439ae.tar.bz2
control-center-0a57b0a6889792dcbaae92c99769dab8f59439ae.tar.xz
control-center-0a57b0a6889792dcbaae92c99769dab8f59439ae.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ku.po214
-rw-r--r--po/wa.po39
2 files changed, 148 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 58d4eeb7..d4963c9a 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,13 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakeconf-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-05 01:54+0100\n"
-"Last-Translator: Kadir Dilsiz, Cetin satici <kader@kaderland.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-25 15:53+0100\n"
+"Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: Kurdî\n"
+"X-Poedit-Country: Kurdistan\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -40,7 +43,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr "Da nasîna cowsay"
+msgstr "Danasîna cowsay"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "gelek pakêtên web-based û zêdetir pakêtin security-related"
+msgstr "gelek pakêtên web û zêdetir pakêtin security-related"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr "Navenda Qontrola Mandrakelinux"
#: ../control-center:107 ../control-center:1360
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Damezrînîn... Kerema xwe bisekinin"
+msgstr "Damezrînin... Kerema xwe biseknin"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:141 ../control-center:749
@@ -552,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Dîskên otomatîk damezrînîn"
+msgstr "Dîskên otomatîk damezrînin"
#: ../control-center:153
#, fuzzy, c-format
@@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "Dîskên otomatîk damezrînîn"
#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr "Otomatîk ketin"
+msgstr "Otomatîk têketin"
#: ../control-center:164
#, c-format
@@ -572,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "Paştgîrîkirdin"
+msgstr "Paştgirîkirin"
#: ../control-center:174
#, c-format
@@ -582,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Damezrîna boot"
+msgstr "Damezrina boot"
#: ../control-center:184
#, c-format
@@ -592,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Boot xewat"
+msgstr "Thema boot"
#: ../control-center:194
#, c-format
@@ -612,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Girêdayîna Înternetê parvekirin"
+msgstr "Giredayîna Înternetê parvekirin"
#: ../control-center:214
#, c-format
@@ -632,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Misade ya Înternet"
+msgstr "Têketina înternete"
#: ../control-center:234
#, c-format
@@ -642,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "Qonsol"
+msgstr "Konsol"
#: ../control-center:244
#, c-format
@@ -662,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Manacer a display"
+msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore"
#: ../control-center:265
#, c-format
@@ -682,7 +685,7 @@ msgstr "Faxa xwe eyar bike"
#: ../control-center:284 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall (Sistema ewlekarî) "
+msgstr "Ewlekarî (Firewall) "
#: ../control-center:285
#, c-format
@@ -703,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr "Server a girafîk"
+msgstr "Serverê girafîk"
#: ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
@@ -723,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Komputer"
+msgstr "Kompûter"
#: ../control-center:325
#, c-format
@@ -748,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:357 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Tîpnivis"
+msgstr "Tipnîvîs"
#: ../control-center:358
#, c-format
@@ -827,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "Menûyan"
+msgstr "Menû"
#: ../control-center:432
#, c-format
@@ -849,7 +852,7 @@ msgstr "Pêkanîna mail"
#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Girêdayîna Monitor"
+msgstr "Girêdayîna Monîtore"
#: ../control-center:452
#, fuzzy, c-format
@@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Girêdayîna Monitor"
#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+msgstr "Mişk"
#: ../control-center:462
#, c-format
@@ -899,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:501
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Nivîsevan "
+msgstr "çaper"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -999,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Destûr dayîn"
+msgstr "Maf"
#: ../control-center:604
#, c-format
@@ -1009,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Servîsan"
+msgstr "Servîs"
#: ../control-center:615
#, c-format
@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Kontrola medîya"
+msgstr "Kontrola medya"
#: ../control-center:625
#, c-format
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar"
+msgstr "WebDAV hilkişandina diyar"
#: ../control-center:669
#, fuzzy, c-format
@@ -1071,12 +1074,12 @@ msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar"
#: ../control-center:695
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Kontrala Softwaran"
+msgstr "Kontrola programan"
#: ../control-center:710
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "Arîkarî ji bo server"
+msgstr "Alîkarî ji bo server"
#: ../control-center:711
#, fuzzy, c-format
@@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Network & Înternet"
+msgstr "Tor & Înternet"
#: ../control-center:840
#, c-format
@@ -1314,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:890
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr "Kiarara ZIP ê"
+msgstr "Kirara ZIP ê"
#: ../control-center:891
#, c-format
@@ -1324,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Parêzerî"
+msgstr "Ewlekarî"
#: ../control-center:910
#, c-format
@@ -1350,7 +1353,7 @@ msgstr "/_Moda ajotin"
#: ../control-center:952
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Arîkarîya bi tecrube _di wizartê da "
+msgstr "/Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de"
#: ../control-center:957
#, c-format
@@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "/_Profîl"
#: ../control-center:958
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Kuştin"
+msgstr "/_Pakijkirin"
#: ../control-center:959
#, c-format
@@ -1390,7 +1393,7 @@ msgstr "Derket"
#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Mijar"
+msgstr "/_Them"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1399,7 +1402,7 @@ msgid ""
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Ew hereket wê navbera kontrole nûve, ve bike.\n"
-" tiştên tatbîk nebune wê wenda dibin."
+" tiştên tatbîk nebune wê wenda bibin."
#: ../control-center:1011
#, c-format
@@ -1416,27 +1419,27 @@ msgstr "Profîla nû..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Navê Profîlê nû (profîla nû kopye kirina Profîla bere ye): "
+msgstr "Navê Profîla nû (profîla nû ji profîla bere hate kopî kirin): "
#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Îptal"
+msgstr "Betal"
#: ../control-center:1024 ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Belê"
+msgstr "Dibe"
#: ../control-center:1030 ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr "Xeletî"
+msgstr "çewt"
#: ../control-center:1030
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr "Di \"%s\" ew profîl ji bere heye!"
+msgstr "\"%s\" di profîlan de bere heye!"
#: ../control-center:1048
#, c-format
@@ -1446,12 +1449,12 @@ msgstr "Profîl pakij bike"
#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profîla tê pakij kirin:"
+msgstr "Profîla pakij dibe:"
#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Îkazî"
+msgstr "Li bala we"
#: ../control-center:1059
#, c-format
@@ -1462,12 +1465,12 @@ msgstr "Tu nikarî wê profîlê pakij bikî"
#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Arîkarî"
+msgstr "/_Alîkarî"
#: ../control-center:1075
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Arîkarî"
+msgstr "Alîkarî"
#: ../control-center:1076
#, c-format
@@ -1486,9 +1489,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-"Tu amadeye profîla \"%s\" derkewi û biçî profila \"%s\" .\n"
+"Ji profîla \"%s\" derdixin û diçe profîla \"%s\" .\n"
"\n"
-"Tu dixwazî cihê xwe werçerexînî?"
+"Hûn dixwazîn cihê xwe werçerexînî?"
#: ../control-center:1197
#, c-format
@@ -1508,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1425
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Modîfîkasyona ku te kîrîye ewê nayeveşartin."
+msgstr "Guhertina ku te kiriye naye veşartin."
#: ../control-center:1516
#, c-format
@@ -1523,32 +1526,32 @@ msgstr "nikarî ji hevbiqetîne û bidî xewitandin \"%s\" hetanî nehat xewitan
#: ../control-center:1655
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "ji wê programê tu bi anormalî derketî"
+msgstr "Ji ve programe tu bi anormalî derketî"
#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Bigire!"
+msgstr "Bigre!"
#: ../control-center:1681
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Zêdetir themes"
+msgstr "Themên zêde"
#: ../control-center:1683
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "Themes ê nû bigre"
+msgstr "Themên nû dakişînê"
#: ../control-center:1684
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Zêdetir Mîjar"
+msgstr "Themên zêde"
#: ../control-center:1686
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Zedetir mîjar bigre serê www.damz.net"
+msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê"
#: ../control-center:1694
#, c-format
@@ -1558,17 +1561,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1704
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Niviskar:"
+msgstr "Programçêker:"
#: ../control-center:1705
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(versionên C yên berî/xas)"
+msgstr "(versiyonên C yên orîjînal)"
#: ../control-center:1708 ../control-center:1711
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "(versionê perl)"
+msgstr "(versiyona perl ê)"
#: ../control-center:1713
#, c-format
@@ -1607,12 +1610,12 @@ msgstr "Werger:"
#: ../control-center:1753
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Mafênkopî (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1759
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Nivîskar"
+msgstr "Nîvîskar"
#: ../control-center:1760
#, c-format
@@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr "Damezrînên otomatîk"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Navenda Qontrol"
+msgstr "Navenda Kontrol"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr "Ji bo sîstema çapê vê derê biteqînin"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Xelasbû"
+msgstr "Biqedîne"
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
@@ -1740,53 +1743,67 @@ msgstr ""
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
+#~ "translation, i18n work, games"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketên girseyî ji bo dîsaavakirin û paqijkirinê, Norwegian Bokmaal (nb) "
+#~ "werger, i18n kar, lîstik"
+
+#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
+#~ msgstr "hatin naskirina yekem , rojanekirina abiword"
+
+#~ msgid "multimedia kernel"
+#~ msgstr "multîmedîya kernel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+#~ "rox desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelek pakêtin multîmedîya (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+#~ "rox desktop"
+
#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
#~ msgstr "ATI/gatos/DRM meteryalê"
-#~ msgid "About - Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "Di derheqê Navenda Qontrola Mandrake de"
+#~ msgid "Warly"
+#~ msgstr "Warly"
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD"
+#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
+#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, wekî tistên din.."
-#~ msgid "Configure PXE"
-#~ msgstr "Pêkanîna PXE"
+#~ msgid "Mandrake Control Center"
+#~ msgstr "Navenda Kontrola Mandrake"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Floppy"
+#~ msgid "CD Burner"
+#~ msgstr "CD Burner"
-#~ msgid "Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "Navenda Qontrola Mandrake"
+#~ msgid "CD/DVD"
+#~ msgstr "CD/DVD"
-#~ msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Navenda Qontrola Mandrake %s\n"
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Floppy"
-#~ msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-#~ msgstr "Navenda Qontrola Mandrake %s [on %s]"
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"
-#~ msgid "Mandrake Linux Contributors"
-#~ msgstr "Peydekarên Mandrake Lînux"
+#~ msgid "Configure web"
+#~ msgstr "Pêkanîna web"
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Navenda Qontrola Mandrakelinux %s\n"
+#~ msgid "Configure PXE"
+#~ msgstr "Pêkanîna PXE"
#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kerema xwe bisekînîn"
+#~ msgstr "Kerema xwe biseknin"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Pêşî"
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "Xêr hatine Navenda Qontrola Mandrake "
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"
+#~ msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
+#~ msgstr "Navenda Kontrola Mandrake %s [on %s]"
#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
@@ -1795,11 +1812,20 @@ msgstr ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, weke wanan tistêk din.."
+#~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
+#~ msgstr "Hûn bi xêr hatin Navenda Kontrola Mandrake "
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "hatin naskirina yekem , rojanekirina abiword"
+#~ msgid "About - Mandrake Control Center"
+#~ msgstr "Di derheqê Navenda Qontrola Mandrake de"
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "multîmedîya kernel"
+#~ msgid "~ * ~"
+#~ msgstr "~ * ~"
+
+#~ msgid "~ @ ~"
+#~ msgstr "~ @ ~"
+
+#~ msgid "Mandrake Control Center %s\n"
+#~ msgstr "Navenda Kontrola Mandrake %s\n"
+
+#~ msgid "Mandrake Linux Contributors"
+#~ msgstr "Alîkarwanên Mandrake Lînux"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index ebbe32fb..6ab2f9c7 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Pårticions"
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Pårti l' deure plake, disfacer ou candjî d' grandeu des pårticions"
#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Éndjolreye"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Loukî l' éndjolreye eyet l' apontyî"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -771,6 +771,8 @@ msgstr "Astalaedje"
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr ""
+"Astaler des pacaedjes di programes, loukî après les programes k' on pout "
+"astaler"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -813,6 +815,7 @@ msgstr "Payis/Redjon"
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
+"Tchoezixhoz l' lingaejde eyet l' payis ki vos vloz apontyî vosse sistinme po"
#: ../control-center:390
#, c-format
@@ -822,7 +825,7 @@ msgstr "Djournås"
#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Lére eyet cweri dins les djournås sistinme"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -832,7 +835,7 @@ msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rapontyî ene eterface rantoele"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -843,6 +846,7 @@ msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles"
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
+"Manaedjî les pacaedjes di programes d' astalés, so ene troke di copiutreces"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -855,6 +859,8 @@ msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
+"Cweri après les metaedjes adjoû k' i gn a, eyet apliker les coridjaedjes ou "
+"metaedjes a djoû po les pacaedjes ki sont-st astalés"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -867,6 +873,8 @@ msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
msgstr ""
+"Tchoezixhoz l' adjinçnaedje do menu des programes, eyet candjîz les "
+"programes k' aparexhèt e menu"
#: ../control-center:441
#, c-format
@@ -990,7 +998,7 @@ msgstr "Oister"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Loukî les programes d' astalés, eyet dizastaler des pacadjes"
#: ../control-center:562
#, c-format
@@ -1031,6 +1039,8 @@ msgstr "Liveas eyet verifiaedjes"
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
+"Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki "
+"sont-st enondés periodicmint"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr "Permissions"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme"
#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr "Siervices"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "Mete en alaedje ou dismete des siervices do sistinme"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1062,6 +1072,8 @@ msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
+"Definixhoz les sopoirts d' astalaedje (did wice ki les pacaedjes a-z astaler "
+"sont-st aberwetés pol metaedje a djoû do sistinme)"
#: ../control-center:634
#, c-format
@@ -1083,6 +1095,7 @@ msgstr "UPS"
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
msgstr ""
+"Apontyî on UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant"
#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1092,7 +1105,7 @@ msgstr "Uzeus et groupes"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme"
#: ../control-center:668
#, c-format
@@ -1127,7 +1140,7 @@ msgstr "Apontyî l' FTP"
#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Apontyî on sierveu d' fitchîs FTP"
#: ../control-center:717
#, c-format
@@ -1140,6 +1153,8 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
+"Apontyî on sierveu di scrireces et d' fitchîs po des posses éndjolreces "
+"Linux ossu bén k' po des posses avou des sistinmes nén-Linux"
#: ../control-center:720
#, c-format
@@ -1175,7 +1190,7 @@ msgstr "Apontyî l' DHCP"
#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Apontyî on sierveu DHCP (po dner des adresses IP otomatikes)"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1207,6 +1222,8 @@ msgstr "Apontyî l' eure"
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
+"Apontyî l' éndjole po k' ele sincronijhe l' eure avou on dfoûtrin sierveu "
+"d' eure"
#: ../control-center:753
#, c-format
@@ -1226,7 +1243,7 @@ msgstr "Apontyî l' LDAP"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Apontyî les siervices do botin LDAP"
#: ../control-center:763
#, c-format