summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-09-12 12:44:53 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-09-12 12:44:53 +0000
commit0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80 (patch)
tree3476cab29a6c044a35aa19f6ca6e0b84143f99aa /po/zh_TW.po
parent533258ff655c7eefb1defde7f417baa57c27bc99 (diff)
downloadcontrol-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.gz
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.bz2
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.xz
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po294
1 files changed, 170 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7d454338..bd4607ec 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 12:50+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -26,15 +26,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "打包者"
-#: ../contributors.pl:12
-#: ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具"
#: ../contributors.pl:13
@@ -74,18 +75,23 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、urpmc、hddtemp、wipe,等等..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、"
+"urpmc、hddtemp、wipe,等等..."
-#: ../contributors.pl:17
-#: ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)"
#: ../contributors.pl:18
@@ -115,8 +121,13 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、"
+"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -125,8 +136,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-python、rox desktop"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-"
+"python、rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -135,8 +150,11 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -198,16 +216,20 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"
-#: ../contributors.pl:29
-#: ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺臭蟲、等等"
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-"
+"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺"
+"臭蟲、等等"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -246,8 +268,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、maildrop、clamav。"
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、"
+"maildrop、clamav。"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -256,8 +282,13 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 "
+"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -359,27 +390,22 @@ msgstr "愛沙尼亞語翻譯者"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "義大利語翻譯者"
-#: ../contributors.pl:48
-#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49
-#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50
-#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -409,15 +435,9 @@ msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53
-#: ../contributors.pl:54
-#: ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56
-#: ../contributors.pl:57
-#: ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59
-#: ../contributors.pl:60
-#: ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -478,12 +498,8 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用"
-#: ../contributors.pl:64
-#: ../contributors.pl:65
-#: ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67
-#: ../contributors.pl:68
-#: ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "測試、BUG 回報"
@@ -515,32 +531,31 @@ msgstr "MD、測試、BUG 回報"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。"
-#: ../control-center:99
-#: ../control-center:106
-#: ../control-center:1876
+#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:109
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:109 ../control-center:1471
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:144
-#: ../control-center:776
+#: ../control-center:144 ../control-center:776
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)"
#: ../control-center:155
@@ -573,8 +588,7 @@ msgstr "備份"
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
-#: ../control-center:186
-#: ../drakxconf:32
+#: ../control-center:186 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "開機載入程式"
@@ -604,8 +618,7 @@ msgstr "開機軟片"
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "製作獨立開機之啟動磁片"
-#: ../control-center:216
-#: ../drakxconf:34
+#: ../control-center:216 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "網際網路連線共享"
@@ -675,15 +688,15 @@ msgstr "傳真"
msgid "Configure a fax server"
msgstr "設定傳真伺服器"
-#: ../control-center:298
-#: ../drakxconf:31
+#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"
#: ../control-center:308
@@ -706,8 +719,7 @@ msgstr "圖形伺服器"
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "設定圖形伺服器"
-#: ../control-center:328
-#: ../drakxconf:35
+#: ../control-center:328 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "分割"
@@ -717,8 +729,7 @@ msgstr "分割"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"
-#: ../control-center:338
-#: ../control-center:839
+#: ../control-center:338 ../control-center:839
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
@@ -740,11 +751,20 @@ msgstr "查詢可供安裝的軟體並安裝軟體套件"
#: ../control-center:360
#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "管理連線"
+
+#: ../control-center:371
+#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "已安裝的軟體"
-#: ../control-center:371
-#: ../drakxconf:26
+#: ../control-center:371 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
@@ -808,7 +828,9 @@ msgstr "Mandriva Online"
#: ../control-center:425
#, c-format
-msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades"
+msgid ""
+"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
+"updates and useful upgrades"
msgstr "上傳您的組態設定以提供您關於安全性及其它有用的更新的資訊。"
#: ../control-center:435
@@ -828,7 +850,9 @@ msgstr "更新"
#: ../control-center:447
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"
#: ../control-center:457
@@ -838,7 +862,9 @@ msgstr "選單"
#: ../control-center:458
#, c-format
-msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu"
+msgid ""
+"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
+"the menu"
msgstr "選取應用程式選單的顯示方式並改變要讓什麼程式顯示於選單中"
#: ../control-center:467
@@ -861,8 +887,7 @@ msgstr "監控連線"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "監控網路連線"
-#: ../control-center:487
-#: ../drakxconf:27
+#: ../control-center:487 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
@@ -882,7 +907,12 @@ msgstr "NFS 掛載點"
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "設定 NFS 掛載點"
-#: ../control-center:507
+#: ../control-center:518 ../control-center:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "套件狀態"
@@ -982,7 +1012,17 @@ msgstr "Samba 掛載點"
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "設定 Samba 掛載點"
-#: ../control-center:608
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "列印組態設定"
+
+#: ../control-center:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "列印組態設定"
+
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "掃描器"
@@ -1012,8 +1052,7 @@ msgstr "權限"
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "微調系統安全權限"
-#: ../control-center:640
-#: ../drakxconf:30
+#: ../control-center:640 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "服務"
@@ -1030,7 +1069,8 @@ msgstr "媒體管理員"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "選擇升級系統時至何處下載套件"
#: ../control-center:660
@@ -1054,8 +1094,7 @@ msgstr "UPS"
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "建立監控電源的 UPS"
-#: ../control-center:683
-#: ../drakxconf:29
+#: ../control-center:683 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "使用者與群組"
@@ -1107,10 +1146,32 @@ msgstr "設定 Samba"
#: ../control-center:745
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-#: ../control-center:747
+#: ../control-center:777
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "管理 Samba 分享"
+
+#: ../control-center:778
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba printing configuration"
+msgstr "列印組態設定"
+
+#: ../control-center:781
+#, c-format
+msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "設定 web 伺服器"
@@ -1172,10 +1233,16 @@ msgstr "設定 time"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-#: ../control-center:780
+#: ../control-center:808 ../control-center:809
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH 組態設定"
+
+#: ../control-center:819
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
@@ -1260,8 +1327,7 @@ msgstr "遠端管理"
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "若你要透過網頁介面設定一遠端機器則點選這裡"
-#: ../control-center:855
-#: ../drakxconf:28
+#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
@@ -1341,11 +1407,8 @@ msgstr "開機"
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"
-#: ../control-center:1001
-#: ../control-center:1002
-#: ../control-center:1003
-#: ../control-center:1004
-#: ../control-center:1024
+#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004 ../control-center:1024
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
@@ -1380,8 +1443,7 @@ msgstr "/刪除 (_D)"
msgid "/_New"
msgstr "/新增 (_N)"
-#: ../control-center:1022
-#: ../control-center:1023
+#: ../control-center:1022 ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
@@ -1401,9 +1463,7 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../control-center:1057
-#: ../control-center:1060
-#: ../control-center:1073
+#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
@@ -1429,25 +1489,22 @@ msgstr "新的型號..."
#: ../control-center:1080
#, c-format
-msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):"
-#: ../control-center:1084
-#: ../control-center:1117
-#: ../control-center:1224
+#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:1086
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1086 ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: ../control-center:1092
-#: ../control-center:1450
-#: ../control-center:1517
+#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -1467,9 +1524,7 @@ msgstr "刪除型號"
msgid "Profile to delete:"
msgstr "要刪除的型號:"
-#: ../control-center:1121
-#: ../control-center:1179
-#: ../control-center:1778
+#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1479,9 +1534,7 @@ msgstr "警告"
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "你無法刪除現在的型號"
-#: ../control-center:1136
-#: ../control-center:1137
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138
#: ../control-center:1139
#, c-format
msgid "/_Help"
@@ -1559,8 +1612,7 @@ msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center:1788
-#: ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -1600,8 +1652,7 @@ msgstr "作者: "
msgid "(original C version)"
msgstr "(原始 C 版本)"
-#: ../control-center:1821
-#: ../control-center:1824
+#: ../control-center:1821 ../control-center:1824
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
@@ -1686,8 +1737,7 @@ msgstr "控制中心"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "選取您想要使用的工具"
-#: ../menus_launcher.pl:19
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "選單組態設定中心"
@@ -1697,9 +1747,7 @@ msgstr "選單組態設定中心"
msgid "System menu"
msgstr "系統選單"
-#: ../menus_launcher.pl:29
-#: ../menus_launcher.pl:36
-#: ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."
@@ -1720,8 +1768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請選取您要設定的選單"
-#: ../print_launcher.pl:14
-#: ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "列印組態設定"
@@ -1783,4 +1830,3 @@ msgstr "使用者與群組"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "螢幕解析度"
-