summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-05 13:04:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-05 13:04:41 +0000
commit936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8 (patch)
treec8887e37571d24fde7a9affda2ed67001ab33b01 /po/wa.po
parent36487ad604a11a13d3be03e28e5a8255ac6417f9 (diff)
downloadcontrol-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar
control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar.gz
control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar.bz2
control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar.xz
control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po307
1 files changed, 155 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 337f1ae1..082cfdf7 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-05 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -166,345 +166,345 @@ msgstr "Warly"
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, båzes di dnêyes, macrea, et co ds ôtes."
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:79
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:82
+#: ../control-center_.c:84
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Plakete d' otoastalaedje"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Backups"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Bootstrapping"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Boot floppy"
msgstr "Plakete d' enondaedje"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:113
msgid "New connection"
msgstr "Novea raloyaedje"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:114
msgid "Manage connections"
msgstr "Manaedjî les raloyaedjes"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:115
msgid "Monitor connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:116
msgid "Internet access"
msgstr "Accès al daegntoele"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Console"
msgstr "Conzôle"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Date and time"
msgstr "Date ey eure"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Display manager"
msgstr "Manaedjeu di håynaedje"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Firewall"
msgstr "Côpe feu"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Graphical server"
msgstr "Sierveu grafike"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Partitions"
msgstr "Pårticions"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:162
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Install"
msgstr "Astalaedje"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:530
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Waitroûle"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:134
msgid "NFS mount points"
msgstr "Ponts di montaedje NFS"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Printers"
msgstr "Sicrireces"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Bouyes programêyes"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Proxy"
msgstr "Procsi"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Remove a connection"
msgstr "Oister on raloyaedje"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../control-center_.c:139
-msgid "Screen esolution"
+#: ../control-center_.c:141
+msgid "Screen resolution"
msgstr "Finté del waitroûle"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Samba mount points"
msgstr "Ponts di montaedje Samba"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Scanners"
msgstr "Sicanreces"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Level and checks"
msgstr "Liveas eyet verifiaedjes"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Services"
msgstr "Siervices"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:147
msgid "Media Manager"
msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:148
msgid "TV card"
msgstr "Cåte tévé"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:149
msgid "Users and groups"
msgstr "Uzeus et groupes"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:150
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:155
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center_.c:173
+#: ../control-center_.c:175
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:190
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:191
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:191
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:192
msgid "CD Burner"
msgstr "Broûleu di CD"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:192
msgid "CD/DVD"
msgstr "Plakes lazer"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Floppy drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:194
msgid "ZIP drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:194
msgid "Zip"
msgstr "Plakete ZIP"
-#: ../control-center_.c:201
+#: ../control-center_.c:203
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center_.c:212
+#: ../control-center_.c:214
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center_.c:219
+#: ../control-center_.c:221
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center_.c:235
+#: ../control-center_.c:237
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:246
msgid "Server wizards"
msgstr "Macreas des sierveus"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Apontyî l' DHCP"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Radjouter on cliyint DNS"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure DNS"
msgstr "Apontyî l' DNS"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure FTP"
msgstr "Apontyî l' FTP"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure news"
msgstr "Apontyî les copinreyes (news)"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure mail"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure proxy"
msgstr "Apontyî l' procsi"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure Samba"
msgstr "Apontyî Samba"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure time"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure web"
msgstr "Apontyî l' waibe"
-#: ../control-center_.c:265
+#: ../control-center_.c:267
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center_.c:272
+#: ../control-center_.c:274
msgid "Local administration"
msgstr "Manaedjmint locå"
-#: ../control-center_.c:273
+#: ../control-center_.c:275
msgid "Remote administration"
msgstr "Manaedjmint då lon"
-#: ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:304
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:305
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profils"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:310
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Disfacer"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:311
msgid "/_New"
msgstr "/_Novea"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:323
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:323
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:348 ../control-center_.c:361
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:351
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -512,15 +512,15 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va rinonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' areut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:361
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:365
msgid "New profile..."
msgstr "Novea profil..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:368
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -528,57 +528,57 @@ msgstr ""
"No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci "
"do moumint):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:522
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:380
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:380
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Delete profile"
msgstr "Disfacer profil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:400
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil a disfacer:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
+#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:945
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:409
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint"
-#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:428
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:426
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:427
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:428
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center_.c:469
+#: ../control-center_.c:471
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -589,136 +589,119 @@ msgstr ""
"\n"
"Estoz vs seur ki vos vloz candjî?"
-#: ../control-center_.c:524
+#: ../control-center_.c:519
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
-#: ../control-center_.c:544
+#: ../control-center_.c:533
+msgid "Previous"
+msgstr "Di dvant"
+
+#: ../control-center_.c:541
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:559
+#: ../control-center_.c:556
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:562
-msgid ""
-"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-"and services used for all users.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-"evil command line."
-msgstr ""
-"Li cinte di contrôle di Mandrake est l' mwaisse usteye d' apojtiaedje\n"
-"do sistinme Mandrake Linux. I permete a l' administrateu d' apontyî\n"
-"l' éndjolreye eyet les siervices ki sront-st eployîs pa tos les uzeus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Les usteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n"
-"simplifièt vormint l' eployaedje do sistinme, pårticulirmint pask' ele\n"
-"permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n"
-"di comande."
-
-#: ../control-center_.c:696
+#: ../control-center_.c:618
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:808
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:818
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork eyet endonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center_.c:1015
+#: ../control-center_.c:936
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center_.c:1034
+#: ../control-center_.c:955
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center_.c:1041
+#: ../control-center_.c:962
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:964
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center_.c:1044
+#: ../control-center_.c:965
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center_.c:1046
+#: ../control-center_.c:967
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1054
+#: ../control-center_.c:975
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:985
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center_.c:1065
+#: ../control-center_.c:986
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
+#: ../control-center_.c:988 ../control-center_.c:991
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:993
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center_.c:1073
+#: ../control-center_.c:994
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1075
+#: ../control-center_.c:996
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1089
+#: ../control-center_.c:1010
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1091
+#: ../control-center_.c:1012
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center_.c:1093
+#: ../control-center_.c:1014
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1020
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:1100
+#: ../control-center_.c:1021
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1025
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center_.c:1105
+#: ../control-center_.c:1026
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuweus a Mandrake Linux"
@@ -761,6 +744,26 @@ msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje"
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Li cinte di contrôle di Mandrake est l' mwaisse usteye d' apojtiaedje\n"
+#~ "do sistinme Mandrake Linux. I permete a l' administrateu d' apontyî\n"
+#~ "l' éndjolreye eyet les siervices ki sront-st eployîs pa tos les uzeus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les usteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n"
+#~ "simplifièt vormint l' eployaedje do sistinme, pårticulirmint pask' ele\n"
+#~ "permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n"
+#~ "di comande."
+
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst vs aide po fé ene plakete d' astalaedje otomatike"