summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-13 21:57:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-13 21:57:02 +0000
commit3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1 (patch)
tree083a81141d376c82b8179cb786b804482435714e /po/vi.po
parent2a04ce7a704074a5eb57f8851e3eb7d1907f0b8a (diff)
downloadcontrol-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.gz
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.bz2
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.xz
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po543
1 files changed, 331 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ee1e1aba..4e1c7503 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-27 21:48+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,346 +13,351 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:31
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:52
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Time Zone"
msgstr "Múi Giờ"
-#: ../clock.pl_.c:59
+#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Múi giờ - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:59
+#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Múi giờ của bạn là gì?"
-#: ../clock.pl_.c:61
+#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:61
+#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Có phải đồng hồ của máy đặt theo GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../clock.pl_.c:119
+#: ../clock.pl_.c:111
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: ../control-center_.c:70
+#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
-#: ../control-center_.c:100
+#: ../control-center_.c:101
msgid "Auto Install: dummy description"
msgstr "Tự động cài đặt: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:102
msgid "Backups: dummy description"
msgstr "Sao lưu: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "Boot Config: dummy description"
msgstr "Cấu hình khởi động: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "Boot Disk: dummy description"
msgstr "Đĩa khởi động: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "Connection Sharing: dummy description"
msgstr "Chia Sẻ Kết Nối: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "Connection: dummy description"
msgstr "Kết nối: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:108
-msgid "Console: dummy description"
-msgstr "Console: mô tả thử"
-
#: ../control-center_.c:109
-msgid "Date & Time: dummy description"
-msgstr "Ngày & Giờ: mô tả thử"
+msgid "The Console will help you to solve issues"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "Firewall: dummy description"
-msgstr "Tường lửa: mô tả thử"
+msgid "Date & Time: dummy description"
+msgstr "Ngày & Giờ: mô tả thử"
#: ../control-center_.c:111
+msgid ""
+"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
+"dedicated firewall solution)"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Fonts: dummy description"
msgstr "Phông chữ: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
msgid "Graphical server configuration: dummy description"
msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Đồ Họa: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:113
-msgid "Hard Drives: dummy description"
-msgstr "Đĩa cứng: mô tả thử"
-
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Hardware List: dummy description"
-msgstr "Danh sách phần cứng: mô tả thử"
+msgid ""
+"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
+"partitions"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:115
-msgid "Install Software: dummy description"
-msgstr "Cài Đặt Phần Mềm: mô tả thử"
+msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Keyboard: dummy description"
-msgstr "Bàn phím: mô tả thử"
+msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:117
-msgid "Logs: dummy description"
-msgstr "Logs: mô tả thử"
+msgid "Keyboard: dummy description"
+msgstr "Bàn phím: mô tả thử"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Mandrake Update: dummy description"
-msgstr "Cập Nhật Mandrake: mô tả thử"
+msgid "Logdrake enable to search in system logs"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:119
+msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Menus: dummy description"
msgstr "Menu: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Monitor: dummy description"
msgstr "Monitor: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:121
-msgid "Mouse: dummy description"
-msgstr "Chuột: mô tả thử"
-
#: ../control-center_.c:122
-msgid "NFS mount points: dummy description"
-msgstr "Gắn kết NFS: mô tả thử"
+msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "Partition Sharing: dummy description"
-msgstr "Chia Sẻ Phân Vùng: mô tả thử"
+msgid "NFS mount points: dummy description"
+msgstr "Gắn kết NFS: mô tả thử"
#: ../control-center_.c:124
-msgid "Printer: dummy description"
-msgstr "Máy in: mô tả thử"
+msgid ""
+"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, "
+"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:125
-msgid "Programs scheduling: dummy description"
-msgstr "Lập lịch chương trình: mô tả thử"
+msgid "Printer: dummy description"
+msgstr "Máy in: mô tả thử"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-msgstr "Cấu Hình Proxy: mô tả thử"
+msgid ""
+"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
+"daemons"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:127
-msgid "Remove Software: dummy description"
-msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm: mô tả thử"
+msgid "Proxy Configuration: dummy description"
+msgstr "Cấu Hình Proxy: mô tả thử"
#: ../control-center_.c:128
+msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Resolution: dummy description"
msgstr "Độ phân giải: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Samba mount points: dummy description"
msgstr "Gắn kết Samba: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Scanner: dummy description"
msgstr "Máy quét: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:131
-msgid "Security Level: dummy description"
-msgstr "Mức bảo mật: mô tả thử"
-
#: ../control-center_.c:132
+msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr "Quyền Hạn Bảo Mật: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Services: dummy description"
msgstr "Dịch vụ: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:134
-msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm: mô tả thử"
-
#: ../control-center_.c:135
-msgid "TV Cards: dummy description"
-msgstr "TV Cards: mô tả thử"
+msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "Users: dummy description"
-msgstr "Người dùng: mô tả thử"
+msgid "TV Cards: dummy description"
+msgstr "TV Cards: mô tả thử"
#: ../control-center_.c:137
+msgid "Userdrake help in managing system's users"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:138
msgid "WebDAV mount points: dummy description"
msgstr "Gắn kết WebDAV: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:139
-msgid "DHCP wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật DHCP: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:140
-msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật máy khách DNS: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:141
-msgid "DNS wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật DNS: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:142
-msgid "FTP wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật FTP: mô tả thử"
-
#: ../control-center_.c:143
-msgid "News wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật News: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:144
-msgid "Postfix wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật Postfix: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:145
-msgid "Proxy wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật Proxy: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:146
-msgid "Samba wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật Samba: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:147
-msgid "Time wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật Thời Gian: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:148
-msgid "Web wizard: dummy description"
-msgstr "Đồ thuật Web: mô tả thử"
-
-#: ../control-center_.c:152
-msgid "DNS Client"
-msgstr "Máy Khách DNS"
-
-#: ../control-center_.c:153
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: ../control-center_.c:154
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../control-center_.c:155
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: ../control-center_.c:156
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-#: ../control-center_.c:157
-msgid "Postfix"
-msgstr "Postfix"
-
-#: ../control-center_.c:158
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: ../control-center_.c:159
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Time"
-msgstr "Thời gian"
-
-#: ../control-center_.c:161
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: ../control-center_.c:166
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center_.c:173
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "Điểm Gắn Kết"
-#: ../control-center_.c:201
+#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:201
-msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-msgstr "Ổ CD-ROM: mô tả thử"
+#: ../control-center_.c:178
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
+msgstr "Cấu hình việc in ấn"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:202
-msgid "DVD drive: dummy description"
-msgstr "Ổ DVD: mô tả thử"
+#: ../control-center_.c:179
+#, fuzzy
+msgid "DVD drive: mount point configuration"
+msgstr "Cấu hình việc in ấn"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "Ghi CD"
-#: ../control-center_.c:203
-msgid "CD/DVD burner: dummy description"
+#: ../control-center_.c:180
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
msgstr "Ổ Ghi CD/DVD: mô tả thử"
-#: ../control-center_.c:204
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Đĩa Mềm"
-#: ../control-center_.c:204
-msgid "Floppy drive: dummy description"
-msgstr "Ổ đĩa mềm: mô tả thử"
+#: ../control-center_.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive: mount point configuration"
+msgstr "Cấu hình việc in ấn"
-#: ../control-center_.c:205
-msgid "ZIP drive: dummy description"
-msgstr "Ổ ZIP: mô tả thử"
+#: ../control-center_.c:182
+#, fuzzy
+msgid "ZIP drive: mount point configuration"
+msgstr "Cấu hình việc in ấn"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: ../control-center_.c:228
+#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:220
msgid "Software Management"
msgstr "Q. Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:229
msgid "Server Configuration"
msgstr "Cấu Hình Máy Chủ"
+#: ../control-center_.c:241
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:242
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:243
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
+"This configuration will provide a local DNS service for local computers "
+"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:244
+msgid ""
+"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
+"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:245
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:246
+msgid ""
+"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+"your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:247
+msgid ""
+"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:248
+msgid ""
+"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
+"your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:249
+msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:250
+msgid ""
+"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
+"and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:251
+msgid ""
+"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
+"your server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:252
+msgid ""
+"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+"with an external time server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:253
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr ""
+
#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
@@ -383,11 +388,11 @@ msgstr "/Chế độ _Nhúng"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themes"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -395,49 +400,49 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n"
"Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất."
-#: ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:304
msgid "/_More themes"
msgstr "/Thê_m theme"
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Báo Cáo Lỗi"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Hiển thị Bản ghi (Log)"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314
msgid "/Options"
msgstr "/Tùy chọn"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ Nhúng"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong đồ thuật"
-#: ../control-center_.c:335
+#: ../control-center_.c:334
msgid "Please wait..."
msgstr "Hãy chờ ..."
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:374
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
@@ -445,88 +450,88 @@ msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center_.c:539
+#: ../control-center_.c:534
msgid "Logs"
msgstr "Bản ghi (log)"
-#: ../control-center_.c:605
+#: ../control-center_.c:600
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "Chương trình này đã được thoát ra bất thường"
-#: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center_.c:757
+#: ../control-center_.c:754
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783
+#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr "Thêm theme"
-#: ../control-center_.c:792
+#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr "Đang lấy theme mới"
-#: ../control-center_.c:793
+#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr "Theme bổ sung"
-#: ../control-center_.c:795
+#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:803
+#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:810
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr "Trang trí nghệ thuật: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:820
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr "T.M. THANH"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:831
+#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr "tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
-#: ../control-center_.c:839
+#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:840
+#: ../control-center_.c:837
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Bản quyền (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Cảnh Báo: Chưa chỉ định trình duyệt"
-#: ../control-center_.c:862
+#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
@@ -571,6 +576,120 @@ msgstr "Cấu hình việc in ấn"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in"
+#~ msgid "Console: dummy description"
+#~ msgstr "Console: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Firewall: dummy description"
+#~ msgstr "Tường lửa: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
+#~ msgstr "Đĩa cứng: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Hardware List: dummy description"
+#~ msgstr "Danh sách phần cứng: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Install Software: dummy description"
+#~ msgstr "Cài Đặt Phần Mềm: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Logs: dummy description"
+#~ msgstr "Logs: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
+#~ msgstr "Cập Nhật Mandrake: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Mouse: dummy description"
+#~ msgstr "Chuột: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "Chia Sẻ Phân Vùng: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
+#~ msgstr "Lập lịch chương trình: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Remove Software: dummy description"
+#~ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Security Level: dummy description"
+#~ msgstr "Mức bảo mật: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
+#~ msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Users: dummy description"
+#~ msgstr "Người dùng: mô tả thử"
+
+#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật DHCP: mô tả thử"
+
+#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật máy khách DNS: mô tả thử"
+
+#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật DNS: mô tả thử"
+
+#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật FTP: mô tả thử"
+
+#~ msgid "News wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật News: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật Postfix: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật Proxy: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật Samba: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Time wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật Thời Gian: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Web wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Đồ thuật Web: mô tả thử"
+
+#~ msgid "DNS Client"
+#~ msgstr "Máy Khách DNS"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "News"
+
+#~ msgid "Postfix"
+#~ msgstr "Postfix"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Thời gian"
+
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
+
+#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
+#~ msgstr "Ổ CD-ROM: mô tả thử"
+
+#~ msgid "DVD drive: dummy description"
+#~ msgstr "Ổ DVD: mô tả thử"
+
+#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
+#~ msgstr "Ổ đĩa mềm: mô tả thử"
+
+#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
+#~ msgstr "Ổ ZIP: mô tả thử"
+
#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Đĩa Khởi Động"