summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2008-07-05 23:08:44 +0000
committerMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2008-07-05 23:08:44 +0000
commita2a97cdcb45f6ff6e6db0b579de00572f2019fe5 (patch)
treeb9a33b8f338f45ef9af3005b97370117bf3ece8d /po/uz.po
parentc5afe9bab5594f87c896a703a4692ff4a31f1595 (diff)
downloadcontrol-center-a2a97cdcb45f6ff6e6db0b579de00572f2019fe5.tar
control-center-a2a97cdcb45f6ff6e6db0b579de00572f2019fe5.tar.gz
control-center-a2a97cdcb45f6ff6e6db0b579de00572f2019fe5.tar.bz2
control-center-a2a97cdcb45f6ff6e6db0b579de00572f2019fe5.tar.xz
control-center-a2a97cdcb45f6ff6e6db0b579de00572f2019fe5.zip
Converted from Uzbek Cyrillic using a proper script.
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po179
1 files changed, 88 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index ba812cbb..987a2a59 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Andi Payn (Andi Payn)"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "GNOME uchun ko'plab qo'shimcha appletlar va Python modullari"
+msgstr "GNOME uchun koʻplab qoʻshimcha appletlar va Python modullari"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Qo'llanmalar"
+msgstr "Qoʻllanmalar"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
@@ -553,22 +553,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Avto-o'rnatish disketi"
+msgstr "Avto-oʻrnatish disketi"
#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Avto-o'rnatish disketini yaratish"
+msgstr "Avto-oʻrnatish disketini yaratish"
#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Tizimga avto-kirishni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Tizimga avto-kirishni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Kompyuterga avto-kirishni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Kompyuterga avto-kirishni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:182
#, c-format
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Zahira"
#: ../control-center:183
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Diskdagi ma'lumotni zahiralashni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash"
#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Tizimni yuklash vaqtida ko'rinadigan grafik mavzuni moslash"
+msgstr "Tizimni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni moslash"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida ko'rinadigan grafik mavzuni tanlash"
+msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni tanlash"
#: ../control-center:213
#, c-format
@@ -618,12 +618,12 @@ msgstr "Tizimni yuklash disketini yaratish"
#: ../control-center:223 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan bo'lishish"
+msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan boʻlishish"
#: ../control-center:233 ../control-center:234
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Yangi tarmoq interfeysini o'rnatish va moslash"
+msgstr "Yangi tarmoq interfeysini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Internetga ulanish"
#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Har xil Internet moslamalarini o'zgartirish"
+msgstr "Har xil Internet moslamalarini oʻzgartirish"
#: ../control-center:253 ../control-center:254
#, c-format
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash"
#: ../control-center:284 ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Faks serverini o'rnatish va moslash"
+msgstr "Faks serverini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -669,19 +669,17 @@ msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash"
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
-"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish."
+msgstr "Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish."
#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Grafik serverini o'rnatish va moslash"
+msgstr "Grafik serverini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:324
#, c-format
@@ -691,12 +689,12 @@ msgstr "Disk qismlarini moslash"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Diskning qismlarini yaratish, o'chirish va hajmini o'zgartirish"
+msgstr "Diskning qismlarini yaratish, oʻchirish va hajmini oʻzgartirish"
#: ../control-center:334 ../control-center:335
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni ko'rib chiqish va moslash"
+msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash"
#: ../control-center:345 ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
@@ -706,22 +704,22 @@ msgstr "Proksining moslamalari"
#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash"
+msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash"
#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash"
+msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash"
#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
+msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash"
#: ../control-center:356
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
+msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -736,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:376 ../control-center:377
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Tugmatagni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:386
#, c-format
@@ -746,7 +744,7 @@ msgstr "Kolab"
#: ../control-center:387
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Groupware serverini o'rnatish va moslash"
+msgstr "Groupware serverini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:396
#, c-format
@@ -761,7 +759,7 @@ msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash"
#: ../control-center:405 ../control-center:406
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr "Tizim loglarini ko'rish va qidirish"
+msgstr "Tizim loglarini koʻrish va qidirish"
#: ../control-center:415
#, c-format
@@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish"
#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Kompyuterlar guruhida o'rnatilgan dasturlarni boshqarish"
+msgstr "Kompyuterlar guruhida oʻrnatilgan dasturlarni boshqarish"
#: ../control-center:445
#, c-format
@@ -806,8 +804,7 @@ msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-"O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va "
-"o'rnatish"
+"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va oʻrnatish"
#: ../control-center:456
#, c-format
@@ -837,7 +834,7 @@ msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish"
#: ../control-center:486 ../control-center:487
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Sichqonchani o'rnatish va moslash"
+msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:505 ../control-center:506
#, c-format
@@ -882,7 +879,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "NFS orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
+msgstr "NFS orqali boʻlishilgan fayllarni moslash"
#: ../control-center:537
#, c-format
@@ -892,22 +889,22 @@ msgstr "Paketlar statistikasi"
#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "O'rnatilgan paketlar haqida statistikani ko'rsatish"
+msgstr "Oʻrnatilgan paketlar haqida statistikani koʻrsatish"
#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Qattiq disk qismlarini bo'lishishni moslash"
+msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash"
#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Qattiq disk qismlarini bo'lishishni moslash"
+msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash"
#: ../control-center:557 ../control-center:559
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini o'rnatish va moslash"
+msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:568
#, c-format
@@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "Rejalangan vazifalar"
#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Ko'rsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Koʻrsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:578
#, c-format
@@ -927,7 +924,7 @@ msgstr "Proksi"
#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Proksi serverini o'rnatish va moslash"
+msgstr "Proksi serverini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:587
#, c-format
@@ -972,12 +969,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Samba serverining turli moslamalarini o'zgartirish"
+msgstr "Samba serverining turli moslamalarini oʻzgartirish"
#: ../control-center:638 ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Skannerni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Skannerni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:648
#, c-format
@@ -1007,19 +1004,19 @@ msgstr "Tizim xizmatlarini moslash"
#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Dasturlar to'plamini boshqarish"
+msgstr "Dasturlar toʻplamini boshqarish"
#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Dasturlar to'plamini qo'shish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar"
+msgstr "Dasturlar toʻplamini qoʻshish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
#: ../control-center:691 ../control-center:694
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "UPS tizimini o'rnatish va moslash"
+msgstr "UPS tizimini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:704
#, c-format
@@ -1029,7 +1026,7 @@ msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish"
#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qo'shish, olib tashlash yoki o'zgartirish"
+msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish"
#: ../control-center:715
#, c-format
@@ -1044,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:725 ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "VPN orqali aloqani o'rnatish va moslash"
+msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:735
#, c-format
@@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr "Server yordamchilari"
#: ../control-center:793 ../control-center:796
#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Fayl bilan bo'lishish"
+msgstr "Fayl bilan boʻlishish"
#: ../control-center:799
#, c-format
@@ -1085,7 +1082,7 @@ msgstr "FTP moslamasi"
#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "FTP serverni o'rnatish va moslash"
+msgstr "FTP serverni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:802
#, c-format
@@ -1102,12 +1099,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Samba orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
+msgstr "Samba orqali boʻlishilgan fayllarni moslash"
#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Samaba serveri orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
+msgstr "Samaba serveri orqali boʻlishilgan fayllarni moslash"
#: ../control-center:808
#, c-format
@@ -1117,19 +1114,19 @@ msgstr "Veb-server moslamasi"
#: ../control-center:809
#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Veb-serverni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Veb-serverni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:811
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "O'rnatish serverini moslash"
+msgstr "Oʻrnatish serverini moslash"
#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish "
-"va moslash"
+"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish va "
+"moslash"
#: ../control-center:821 ../control-center:824
#, c-format
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "DHCP moslamasi"
#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "DHCP serverini o'rnatish va moslash"
+msgstr "DHCP serverini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:830
#, c-format
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "DNS moslamasi"
#: ../control-center:831
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "DNS serverini o'rnatish va moslash"
+msgstr "DNS serverini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:833
#, c-format
@@ -1180,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH xizmatini o'rnatish va moslash"
+msgstr "OpenSSH xizmatini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:857
#, c-format
@@ -1190,7 +1187,7 @@ msgstr "NIS va Autofs moslamasi"
#: ../control-center:858
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini o'rnatish va moslash"
+msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:860
#, c-format
@@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr "LDAP moslamasi"
#: ../control-center:861
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "LDAP serverini o'rnatish va moslash"
+msgstr "LDAP serverini oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:871 ../control-center:874
#, c-format
@@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr "Yangiliklarni moslash"
#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Yangiliklar serverni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Yangiliklar serverni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:880
#, c-format
@@ -1225,7 +1222,7 @@ msgstr "Groupware moslamasi"
#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Groupware serverni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Groupware serverni oʻrnatish va moslash"
#: ../control-center:883
#, c-format
@@ -1325,22 +1322,22 @@ msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar"
#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Tarmoq orqali bo'lishish"
+msgstr "Tarmoq orqali boʻlishish"
#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Windows(R) bilan bo'lishish"
+msgstr "Windows(R) bilan boʻlishish"
#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "NFS orqali bo'lishishni moslash"
+msgstr "NFS orqali boʻlishishni moslash"
#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash"
+msgstr "WebDAV orqali boʻlishishni moslash"
#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
@@ -1415,12 +1412,12 @@ msgstr "Tizimni yuklash moslamalari"
#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Tizimni yuklash ko'rinishi"
+msgstr "Tizimni yuklash koʻrinishi"
#: ../control-center:1159
#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Qo'shimcha yordamchilar"
+msgstr "Qoʻshimcha yordamchilar"
#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213
#: ../control-center:1226
@@ -1431,7 +1428,7 @@ msgstr "/_Moslamalar"
#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/_Loglarni ko'rsatish"
+msgstr "/_Loglarni koʻrsatish"
#: ../control-center:1212
#, c-format
@@ -1475,12 +1472,12 @@ msgid ""
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n"
-"Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi."
+"Qoʻllanmagan oʻzgarishlar saqlanmaydi."
#: ../control-center:1262
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Ko'proq mavzular"
+msgstr "/_Koʻproq mavzular"
#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266
#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269
@@ -1551,12 +1548,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Noma'lum '%s' dasturini ishga tushirib bo'lmadi"
+msgstr "Nomaʼlum '%s' dasturini ishga tushirib boʻlmadi"
#: ../control-center:1623
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi."
+msgstr "Joriy modulga kiritilgan oʻzgarishlar saqlanilmaydi."
#: ../control-center:1709
#, c-format
@@ -1586,7 +1583,7 @@ msgstr "Yopish"
#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Qo'shimcha mavzular"
+msgstr "Qoʻshimcha mavzular"
#: ../control-center:1918
#, c-format
@@ -1596,12 +1593,12 @@ msgstr "Yangi mavzularni olish"
#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Qo'shimcha mavzular"
+msgstr "Qoʻshimcha mavzular"
#: ../control-center:1921
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish"
+msgstr "www.damz.net saytidan qoʻshimcha mavzularni olish"
#: ../control-center:1929
#, c-format
@@ -1621,7 +1618,7 @@ msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)"
#: ../control-center:1947
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Tashqi ko'rinishi: "
+msgstr "Tashqi koʻrinishi: "
#: ../control-center:1952
#, c-format
@@ -1673,7 +1670,7 @@ msgstr " Mualliflar "
#: ../control-center:2012
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
-msgstr " Hissa qo'shuvchilar "
+msgstr " Hissa qoʻshuvchilar "
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -1688,7 +1685,7 @@ msgstr "Displey"
#: ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Tugmatagni o'rnatish va moslash"
+msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash"
#: ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -1718,12 +1715,12 @@ msgstr "Tizimni yuklovchi"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Avto-o'rnatish"
+msgstr "Avto-oʻrnatish"
#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Internet bilan bo'lishish"
+msgstr "Internet bilan boʻlishish"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -1743,7 +1740,7 @@ msgstr "Boshqaruv markazi"
#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Siz ishlatmoqchi bo'lgan vositani tanlang"
+msgstr "Siz ishlatmoqchi boʻlgan vositani tanlang"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1774,7 +1771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Siz moslamoqchi bo'lgan menyuni tanlang"
+"Siz moslamoqchi boʻlgan menyuni tanlang"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1809,7 +1806,7 @@ msgstr "Tizimni yuklovchi"
#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Dasturlarni reja bo'yicha ishga tushirish"
+msgstr "Dasturlarni reja boʻyicha ishga tushirish"
#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
msgid "Display manager"
@@ -1833,7 +1830,7 @@ msgstr "TV karta"
#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Diskning qisi bilan bo'lishish"
+msgstr "Diskning qisi bilan boʻlishish"
#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
@@ -1901,19 +1898,19 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Ekranning o'lchami"
+msgstr "Ekranning oʻlchami"
#~ msgid "<control>U"
#~ msgstr "<control>U"
#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Uskunalar ro'yxatini yozib qo'yish"
+#~ msgstr "Uskunalar roʻyxatini yozib qoʻyish"
#~ msgid "Account:"
#~ msgstr "Hisob:"
#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Maxfiy so'z:"
+#~ msgstr "Maxfiy soʻz:"
#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Kompyuter:"
@@ -1922,16 +1919,16 @@ msgstr "Ekranning o'lchami"
#~ msgstr "Iltimos kutib turing"
#~ msgid "Uploading in progress"
-#~ msgstr "Yozib qo'yilmoqda"
+#~ msgstr "Yozib qoʻyilmoqda"
#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
+#~ msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash"
#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "NFS orqali bo'lishishni moslash"
+#~ msgstr "NFS orqali boʻlishishni moslash"
#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "Samba serverini o'rnatish va moslash"
+#~ msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash"
#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash"
+#~ msgstr "WebDAV orqali boʻlishishni moslash"