summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-21 05:30:12 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-21 05:30:12 +0000
commitf8d6bc325775d9eb830771642d3c65b57e3918c9 (patch)
tree3ed674db0db8b2a086d03d6203047cb73fb815c6 /po/uk.po
parent90e63a9057ddf30bcf0217eb90b7ca63da18062a (diff)
downloadcontrol-center-f8d6bc325775d9eb830771642d3c65b57e3918c9.tar
control-center-f8d6bc325775d9eb830771642d3c65b57e3918c9.tar.gz
control-center-f8d6bc325775d9eb830771642d3c65b57e3918c9.tar.bz2
control-center-f8d6bc325775d9eb830771642d3c65b57e3918c9.tar.xz
control-center-f8d6bc325775d9eb830771642d3c65b57e3918c9.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po474
1 files changed, 89 insertions, 385 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5aadc9fd..e9ab75ab 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>, 2002 (fixes).
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2002,2003, 2004.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003.
+# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:52+0200\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-21 11:12+0300\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -32,13 +33,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"перебудовано і почищено багато пакунків, переклади для Norwegian Bokmaal "
-"(nb), робота над інтернаціоналізацією, ігри, переведення на процесори sparc"
+"перебудовано і почищено багато пакунків, ігри, переведення на процесори "
+"sparc, вичитування Mandrake tools"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, поновлення abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "латки до деяких пакунків, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -140,13 +141,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"багато мультимедійних пакунків (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
-"vcdimager), gnome-python, стільниця rox"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms, втулки до gnome-"
+"python, стільниця rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -228,15 +229,14 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"лідер команди mdk sk-i18n team, розробка кількох пакунків (mozilla-firebird, "
-"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), "
-"кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на помилки, і "
-"т.д..."
+"sk-i18n, розробка кількох пакунків, тестування і інтеграція openldap, bind-"
+"sdb-ldap, кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на "
+"помилки, і т.д..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -244,34 +244,34 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "різні пакунки"
+msgstr "відповідальна організаційна робота, пакунки php-pear, різна робота."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "різновид moin wiki, beep-media-player, im-ja і деякі інші пакунки"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "звіти про помилки, допомога з пакунком thunderbird..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -279,11 +279,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"тестування і звіти про помилки, Dovecot, bibletime, sword, допомога з pure-"
+"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -292,41 +294,44 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, "
+"підтримка samba3 у LinNeighborhood, виправлення і додаткові можливості у "
+"urpmi, bootsplash і drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестування, деякі власні пакунки."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine і деякі інші власні пакунки."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Місцеве адміністрування"
+msgstr "Документація"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "написання/виправлення частин файла gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -334,19 +339,19 @@ msgid "Translators"
msgstr "Перекладачі"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr ""
-"Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), роботи над "
+"Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), робота над "
"інтернаціоналізацією."
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "лідер команди mdk sk-i18n."
+msgstr "лідер команди mdk sk-i18n"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Перекладач і координатор перекладу на фінську мову"
@@ -356,9 +361,9 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Перекладач і координатор на голландську мову"
+msgstr "Перекладач і координатор перекладу на голландську мову"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
@@ -366,21 +371,19 @@ msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Перекладач і координатор перекладу на фінську мову"
+msgstr "Перекладач на голландську мову (і ще трохи Bokmal)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
-"Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), роботи над "
-"інтернаціоналізацією."
+msgstr "Перекладач і координатор Norwegian Nynorsk (nn)"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -388,24 +391,24 @@ msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Перекладачі"
+msgstr "Перекладач на естонську мову"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Перекладачі"
+msgstr "Перекладач на італійську мову"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
@@ -418,9 +421,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Перекладачі"
+msgstr "Перекладач на боснійську мову"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -430,17 +433,17 @@ msgstr "Тестувальники"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "тестування і виявлення помилок, інтеграція драйвера eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -448,96 +451,96 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "тестування і виявлення помилок"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "тестування і виявлення помилок, випробування пакунків Nvidia"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "тестування і виявлення помилок"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, тестування і виявлення помилок"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
@@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "Проксі"
#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:172
#, c-format
@@ -919,9 +922,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Налаштувати колективні програми"
#: ../control-center:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Налаштувати DHCP"
+msgstr "Налаштувати LDAP"
#: ../control-center:300
#, c-format
@@ -944,9 +947,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Налаштувати час"
#: ../control-center:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Налаштувати веб"
+msgstr "Налаштувати веб-сервер"
#: ../control-center:305
#, c-format
@@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Ма
#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
#: ../control-center:795
#, c-format
@@ -1270,9 +1273,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Ті, що підтримують Мандрейклінакс"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Консоль"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1387,302 +1390,3 @@ msgstr "Користувачі і групи"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Роздільна здатність екрану"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Центр керування Мандрейклінакс %s\n"
-
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "вступ до mono, поновлено abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "мультимедійне ядро"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Дата і час"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Нове з'єднання"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Дискета для автоматичного встановлення"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Менеджер дисплею"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Дискета для завантаження"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Доступ до з'єднання з інтернетом"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Доступ до інтернету"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Керівник з'єднанням"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Спостерігати за з'єднанням"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, бази даних, drakwizard і різні інші проекти."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "Додати клієнта DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Центр керування Mandrakelinux є основним конфігураційним інструментом\n"
-#~ "Мандрейклінакс. Він дає можливість системному адміністратору\n"
-#~ "налаштовувати обладнання і сервіси для використання всіма користувачами.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Інструменти, доступні через Центр керування Mandrakelinux, значно\n"
-#~ "спрощують використання системи, зокрема дають змогу уникнути\n"
-#~ "використання командного рядка."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst допоможе Вам створити дискету для автоматичного встановлення"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup допоможе Вам налаштувати резервне копіювання"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot допоможе Вам налаштувати спосіб завантаження своєї системи"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy допоможе Вам створити дискету для завантаження"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakGw допоможе Вам організувати спільний доступ до з'єднання з Інтернетом"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Відкрити консоль"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Виберіти менеджер дисплея"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall допоможе Вам встановити персональний захисний шлюз"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont допоможе Вам додати або вилучити шрифти, в т.ч. шрифти Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake допоможе Вам налаштувати графічний сервер"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "DiskDrake допоможе Вам створити і змінити розділи на твердому диску"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr ""
-#~ "HardDrake надасть перелік обладнання і допоможе Вам його сконфігурувати"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake допоможе Вам встановити пакунки з програмами"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake допоможе Вам налаштувати мапу клавіатури"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "LogDrake допоможе Вам переглянути системний журнал і зробити по ньому "
-#~ "пошук"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux Update допоможе Вам встановити латки або поновлення до "
-#~ "встановлених пакунків"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake допоможе Вам змінити перелік програм, які відображаються в меню"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Налаштуйте свій монітор"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake допоможе Вам встановити мишу"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Налаштуйте доступ до розділів Вашого твердого диску"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake допоможе Вам встановити друкарку, чергу друку ...."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt допоможе Вам налаштувати запуск програм і скриптів у заданий "
-#~ "час"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy допоможе Вам встановити проксі-сервер"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake допоможе Вам вилучити пакунки з програмами"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake допоможе Вам встановити сканер"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec допоможе Вам встановити рівень захисту системи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm допоможе Вам детально налашували рівень захисту системи і права"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices допоможе Вам вмикати і вимикати процеси"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Менеджер джерел програм допоможе Вам вказати, звідки завантажувати "
-#~ "пакунки з програмами"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV допоможе Вам налаштувати TV-карту"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake допоможе Вам додати, вилучити або змінити користувачів системи"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш DVD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш записувач CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помічник DHCP допоможе Вам налаштувати сервіси DHCP на Вашому сервері"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помічник клієнтів DNS допоможе додати нових клієнтів у Ваш локальний DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Помічник DNS допоможе налаштувати сервіси DNS на Вашому сервері"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "Помічник FTP допоможе налаштувати сервер FTP для Вашої мережі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помічник новин допоможе налаштувати сервіси новин з Інтернету для Вашої "
-#~ "мережі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помічник Postfix допоможе налаштувати сервіси пошти Інтернет для Вашої "
-#~ "мережі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помічник Proxy допоможе налаштувати проксі-сервер для кешування веба."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помічник Samba допоможе налаштувати Ваш сервер в якості файлового сервера "
-#~ "і сервера друку для робочих станцій з іншими операційними системами"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помічник Часу допоможе Вам встановити час на Вашому сервері шляхом "
-#~ "синхронізації його із зовнішнім сервером часу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Помічник Веб допоможе Вам налаштувати сервер веб для Вашої мережі"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect допоможе Вам налаштувати мережу і встановити з'єднання з "
-#~ "Інтернетом"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Часова зона"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Часова зона - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "В якій часовій зоні Ви знаходитесь?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Чи Ваш апаратний годинник встановлено по GMT (час по Ґрінвічу)?"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Гаразд"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Скинути"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Загальній доступ до розділів дозволяє користувачам відкривати доступ до "
-#~ "своїх каталогів простим натисканням на \"Загальний доступ\" в Konqueror и "
-#~ "Nautilus"