summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
commita563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch)
tree34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/sq.po
parent1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff)
downloadcontrol-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po674
1 files changed, 401 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 78f6fd5f..42364041 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sq\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -158,37 +159,36 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoinst ju jep një dorë në krijimin e një floppy Auto-Instalues"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Auto Instal"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve"
+msgid "Backups"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+msgid "Bootstrapping"
msgstr ""
-"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj"
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-"DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të "
-"nisjes"
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
-"DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj "
-"Internet"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Lidhja"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
#: ../control-center_.c:113
#, fuzzy
@@ -196,104 +196,94 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+msgid "Internet access"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Hape një konsolë"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsolë"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Rregullo datën dhe orën"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
+msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
-"DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal"
+#, fuzzy
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewalling"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë "
-"shkronjat Windows"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Gërma"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në "
-"diskun tuaj të fort"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr ""
-"HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr ""
-"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Auto Instal"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr ""
-"KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Të përditëshmet"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Mandrake Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e "
-"programeve të instaluar"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
-"MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen në meny"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Konfigurone monitorin tuaj"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr ""
-"PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve të "
-"rreshtuara ...."
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Stampante"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të "
-"planifikuar"
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy"
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
@@ -301,67 +291,56 @@ msgid "Remove a connection"
msgstr "Lidhja"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Ndryshone thellësinë e ngjyrave"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit Samba"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj"
+msgid "Scanners"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+msgid "Level and checks"
msgstr ""
-"DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj"
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë së "
-"sistemit"
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
-"DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve"
+msgid "Services"
+msgstr "Shërbime"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se "
-"nga janë shkakuar pakot e programeve"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV"
+msgid "TV card"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
-"tuaj"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Pikat e Montimit"
@@ -370,37 +349,36 @@ msgstr "Pikat e Montimit"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Gdhendësi CD"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -423,149 +401,124 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Menagjuesi Softver"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Konfigurimi i Server-it"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet e server-ittuaj "
-"DHCP"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Konfiguroje..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid "Add a DNS client"
msgstr ""
-"Asistentët e Klientëve DNS ju ndihmojn në shtimin e një klienti të ri tek "
-"DNS juaj lokal"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"Asistenti DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it tuaj."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Konfiguroje..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Konfiguroje..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Asistenti News ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve në "
-"Internet për rrjetin tuaj"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Konfiguroje..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Asistenti Postfix do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës "
-"Internet për rrjetin tuaj"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Konfiguroje..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Asistenti Proxy do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një serveri web caching "
-"proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Konfiguroje..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Asistenti Samba do t'ju ndihmojë të konfiguroni server-in tuaj që të "
-"shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin "
-"sisteme operative Linux"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Konfiguroje..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një "
-"server të jashtëm kohe"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
+#: ../control-center_.c:272
+msgid "Local administration"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Lidhja"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Modë"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modë Ekspert në _asistent"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
#, fuzzy
msgid "/_New"
msgstr "/File/_I Ri"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Dil"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "Quit"
msgstr "Dil"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temat"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -573,72 +526,72 @@ msgstr ""
"Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n"
"Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Më shumë Tema"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Ndihmë"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raport Defekt"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_Në lidhje me..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -646,24 +599,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Ju lutem prisni..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Të përditëshmet"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandrake"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -683,102 +632,102 @@ msgstr ""
"lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n"
"e uurdhërave."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nuk mund të fork-oj: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Më shumë Tema"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pranimi i Temave të reja"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema shtesë"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandrake"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Autorët: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(versioni origjinal në C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(versioni në perl)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(vizatimi)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "~ Laurent Dhima ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ laurenti@alblinux.net ~"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Përktheu: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Autorët"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Kontribuesit Mandrake Linux"
@@ -821,6 +770,220 @@ msgstr "Kliko këtu për të konfiguruar sistemin e stampës"
msgid "Done"
msgstr "Fund"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakAutoinst ju jep një dorë në krijimin e një floppy Auto-Instalues"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit "
+#~ "tuaj"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të "
+#~ "nisjes"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj "
+#~ "Internet"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Hape një konsolë"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë "
+#~ "shkronjat Windows"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në "
+#~ "diskun tuaj të fort"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr ""
+#~ "HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr ""
+#~ "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e "
+#~ "programeve të instaluar"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen në meny"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Konfigurone monitorin tuaj"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve "
+#~ "të rreshtuara ...."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të "
+#~ "planifikuar"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Ndryshone thellësinë e ngjyrave"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë "
+#~ "së sistemit"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se "
+#~ "nga janë shkakuar pakot e programeve"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të "
+#~ "sistemit tuaj"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet e server-"
+#~ "ittuaj DHCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistentët e Klientëve DNS ju ndihmojn në shtimin e një klienti të ri tek "
+#~ "DNS juaj lokal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it "
+#~ "tuaj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti News ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve në "
+#~ "Internet për rrjetin tuaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti Postfix do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës "
+#~ "Internet për rrjetin tuaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti Proxy do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një serveri web "
+#~ "caching proxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti Samba do t'ju ndihmojë të konfiguroni server-in tuaj që të "
+#~ "shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk "
+#~ "përdorin sisteme operative Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një "
+#~ "server të jashtëm kohe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj "
@@ -894,9 +1057,6 @@ msgstr "Fund"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Fillo nga fillimi"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -954,10 +1114,6 @@ msgstr "Fund"
#~ msgstr "Pikat e montimit NFS"
#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
@@ -1011,51 +1167,23 @@ msgstr "Fund"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Boot Konfig"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Auto Instal"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Hardware"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Mouse"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Stampante"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "përdorues"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Tastiera"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Disqet fiks"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Niveli i Sigurimit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewalling"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menu"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Shërbime"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Gërma"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Data & Ora"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsolë"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"