From a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 29 Dec 2003 17:59:08 +0000 Subject: merge with latest mcc --- po/sq.po | 674 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 401 insertions(+), 273 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 78f6fd5f..42364041 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sq\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: albanian \n" @@ -158,37 +159,36 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoinst ju jep një dorë në krijimin e një floppy Auto-Instalues" +#, fuzzy +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto Instal" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +msgid "Bootstrapping" msgstr "" -"DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +msgid "Boot floppy" msgstr "" -"DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të " -"nisjes" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "" -"DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj " -"Internet" +#, fuzzy +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Kunfigurimi i Stampës" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New connection" +msgstr "Lidhja" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Manage connections" +msgstr "Kunfigurimi i Stampës" #: ../control-center_.c:113 #, fuzzy @@ -196,104 +196,94 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Kunfigurimi i Stampës" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Hape një konsolë" +msgid "Console" +msgstr "Konsolë" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Rregullo datën dhe orën" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" -msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës" +#, fuzzy +msgid "Display manager" +msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "" -"DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal" +#, fuzzy +msgid "Firewall" +msgstr "Firewalling" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "" -"DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë " -"shkronjat Windows" +msgid "Fonts" +msgstr "Gërma" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgid "Partitions" msgstr "" -"DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në " -"diskun tuaj të fort" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "" -"HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "" -"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver" +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Auto Instal" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "" -"KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Të përditëshmet" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e " -"programeve të instaluar" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" -"MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen në meny" +msgid "Menus" +msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfigurone monitorin tuaj" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj" +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "" -"PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve të " -"rreshtuara ...." +#, fuzzy +msgid "Printers" +msgstr "Stampante" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -"DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të " -"planifikuar" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 #, fuzzy @@ -301,67 +291,56 @@ msgid "Remove a connection" msgstr "Lidhja" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Ndryshone thellësinë e ngjyrave" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" +msgstr "Kunfigurimi i Stampës" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Përcaktoni pikat e montimit Samba" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" +msgid "Level and checks" msgstr "" -"DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë së " -"sistemit" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "" -"DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve" +msgid "Services" +msgstr "Shërbime" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se " -"nga janë shkakuar pakot e programeve" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " -"tuaj" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Pikat e Montimit" @@ -370,37 +349,36 @@ msgstr "Pikat e Montimit" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Gdhendësi CD" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -423,149 +401,124 @@ msgid "Software Management" msgstr "Menagjuesi Softver" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Konfigurimi i Server-it" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet e server-ittuaj " -"DHCP" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Konfiguroje..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"Asistentët e Klientëve DNS ju ndihmojn në shtimin e një klienti të ri tek " -"DNS juaj lokal" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"Asistenti DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it tuaj." +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Konfiguroje..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Konfiguroje..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"Asistenti News ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve në " -"Internet për rrjetin tuaj" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Konfiguroje..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"Asistenti Postfix do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës " -"Internet për rrjetin tuaj" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Konfiguroje..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"Asistenti Proxy do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një serveri web caching " -"proxy" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Konfiguroje..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Asistenti Samba do t'ju ndihmojë të konfiguroni server-in tuaj që të " -"shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin " -"sisteme operative Linux" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Konfiguroje..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një " -"server të jashtëm kohe" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote administration" +msgstr "Lidhja" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Modë" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modë Ekspert në _asistent" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Skedare" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 #, fuzzy msgid "/_New" msgstr "/File/_I Ri" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Dil" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "Quit" msgstr "Dil" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temat" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -573,72 +526,72 @@ msgstr "" "Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n" "Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Më shumë Tema" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/Ndihmë" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raport Defekt" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Në lidhje me..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -646,24 +599,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Ju lutem prisni..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Të përditëshmet" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandrake" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -683,102 +632,102 @@ msgstr "" "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n" "e uurdhërave." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nuk mund të fork-oj: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Më shumë Tema" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Pranimi i Temave të reja" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandrake" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Autorët: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(versioni origjinal në C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(versioni në perl)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(vizatimi)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "~ Laurent Dhima ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "~ laurenti@alblinux.net ~" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Përktheu: " -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Autorët" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Kontribuesit Mandrake Linux" @@ -821,6 +770,220 @@ msgstr "Kliko këtu për të konfiguruar sistemin e stampës" msgid "Done" msgstr "Fund" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "" +#~ "DrakAutoinst ju jep një dorë në krijimin e një floppy Auto-Instalues" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "" +#~ "DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit " +#~ "tuaj" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të " +#~ "nisjes" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj " +#~ "Internet" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Hape një konsolë" + +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë " +#~ "shkronjat Windows" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "" +#~ "DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në " +#~ "diskun tuaj të fort" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "" +#~ "HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "" +#~ "RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "" +#~ "KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "" +#~ "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e " +#~ "programeve të instaluar" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "" +#~ "MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen në meny" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfigurone monitorin tuaj" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "" +#~ "PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve " +#~ "të rreshtuara ...." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të " +#~ "planifikuar" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar" + +#~ msgid "Change your screen resolution" +#~ msgstr "Ndryshone thellësinë e ngjyrave" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "" +#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë " +#~ "së sistemit" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "" +#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se " +#~ "nga janë shkakuar pakot e programeve" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të " +#~ "sistemit tuaj" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet e server-" +#~ "ittuaj DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "Asistentët e Klientëve DNS ju ndihmojn në shtimin e një klienti të ri tek " +#~ "DNS juaj lokal" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it " +#~ "tuaj." + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti News ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve në " +#~ "Internet për rrjetin tuaj" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti Postfix do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës " +#~ "Internet për rrjetin tuaj" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti Proxy do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një serveri web " +#~ "caching proxy" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti Samba do t'ju ndihmojë të konfiguroni server-in tuaj që të " +#~ "shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk " +#~ "përdorin sisteme operative Linux" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një " +#~ "server të jashtëm kohe" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj " @@ -894,9 +1057,6 @@ msgstr "Fund" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Fillo nga fillimi" -#~ msgid "Display manager chooser" -#~ msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës" - #~ msgid "" #~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " #~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " @@ -953,10 +1113,6 @@ msgstr "Fund" #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "Pikat e montimit NFS" -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - #, fuzzy #~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" #~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" @@ -1011,51 +1167,23 @@ msgstr "Fund" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Boot Konfig" -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Auto Instal" - #, fuzzy #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Hardware" -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Mouse" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Stampante" - #, fuzzy #~ msgid "Users" #~ msgstr "përdorues" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Tastiera" - #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Disqet fiks" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Niveli i Sigurimit" -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewalling" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menu" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Shërbime" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Gërma" - #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Data & Ora" -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsolë" - #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -- cgit v1.2.1