summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 10:44:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 10:44:05 +0000
commit507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be (patch)
tree378f7711aa3ce0665c3be3692a593f29361c7749 /po/sq.po
parented9cb182cce86f934e5551c5259cbe6bdbfdc5c9 (diff)
downloadcontrol-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar
control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar.gz
control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar.bz2
control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.tar.xz
control-center-507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po208
1 files changed, 106 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index df8f6f79..4e87d539 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sq\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-17 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ora juaj hardware është GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823
msgid "Cancel"
msgstr "Elemino"
@@ -98,69 +98,73 @@ msgid "Set date and time"
msgstr "Rregullo datën dhe orën"
#: ../control-center_.c:113
+msgid "Display manager chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një firewall personal"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr gërma, përfshirë gërmat e "
"Windows"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të particioneve në diskun "
"fiks"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardware tuaj"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr ""
"RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të programeve të ndryshëm të "
"paketizuar"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr ""
"KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e "
"programeve të instaluar"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
"MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen tek menu"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Konfiguro monitorin"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Vendos pikat e montimit NFS"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
@@ -169,53 +173,53 @@ msgstr ""
"directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor dhe "
"Nautilus"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"PrinterDrake ju jep një dorë në sistemimin e stampanteve, printimeve ...."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orarin e "
"planifikuar"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Ndrysho thellësinë e ngjyrave"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Përcakto pikat e montimit Samba"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e scanner-it tuaj"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr ""
"DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë për sistemin tuaj"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë së "
"sistemit"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices ju ndihmon për aktivimin apo deaktivimin e shërbimeve"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -223,113 +227,113 @@ msgstr ""
"Manazhuesi i Burimeve të Software ju ndihmon të përcaktoni nga do të "
"shkarkohen pakot e programeve"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të skedës suaj TV"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:140
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit për sistemin "
"tuaj"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Përcakto pikat e montimit WebDAV"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:153
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:167
msgid "Mount Points"
msgstr "Pikat e Montimit"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcakto se ku është montuar periferikja juaj CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:183
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcakton ku është montuar periferikja juaj DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:184
msgid "CD Burner"
msgstr "Masterizatori CD"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Përcakton ku është montuar masterizuesi juaj CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Përcakton ku është montuar drive juaj floppy"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Përcakton ku është montuar drive juaj ZIP"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:195
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network & Internet"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:209
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: ../control-center_.c:222
+#: ../control-center_.c:224
msgid "Software Management"
msgstr "Manazhuesi i Software"
-#: ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:233
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Server-it"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet DHCP të server-"
"it tuaj"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Wizard i Klientëve DNS ju ndihmon në shtimin e një klienti të ri tek DNS "
"juaj lokal"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"Wizard DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it tuaj."
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -338,12 +342,12 @@ msgstr ""
"server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa "
"autorizuara nga Internet"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Wizard FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -351,13 +355,13 @@ msgstr ""
"News wizard ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve të "
"Internet për rrjetin tuaj"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
"NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin tuaj"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -365,12 +369,12 @@ msgstr ""
"Postfix wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës "
"Internet për rrjetin tuaj"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Proxy wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një web caching proxy server"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -379,7 +383,7 @@ msgstr ""
"si server file apo printimi për workstations që nuk përdorin sisteme "
"operativë Linux"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -387,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve thelbësore "
"të rrjetit tek serveri juaj"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -395,46 +399,46 @@ msgstr ""
"Wizard i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një server "
"të jashtëm kohe"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Wizard Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Shiko _Shënimet e Sistemit"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Options"
msgstr "/_Mundësi"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mënyrë"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mënyrë Ekspert në _wizarde"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:287
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Dil"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:287
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temat"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -442,41 +446,41 @@ msgstr ""
"Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n"
"Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Tema të tjera"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Njofto Difekt"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informacione..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Ju lutem prisni..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:365
msgid "Logs"
msgstr "Shënimet e Sistemit"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Qëndra e Kontrollit të Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:394
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mirësevini në Qendrën e Kontrollit të Mandrake"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:398
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -496,93 +500,93 @@ msgstr ""
"lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni rreshtin\n"
"e komandave."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:512
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të ruhen."
-#: ../control-center_.c:664
+#: ../control-center_.c:666
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale"
-#: ../control-center_.c:701
+#: ../control-center_.c:703
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nuk mund të fork-oj: %s"
-#: ../control-center_.c:816
+#: ../control-center_.c:818
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844
msgid "Close"
msgstr "Mbyll"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:851
msgid "More themes"
msgstr "Tema të tjera"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Getting new themes"
msgstr "Tema të reja"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema shtesë"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:858
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Merr tema shtesë tek www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:866
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Informacione - Qendra e Kontrollit të Mandrake"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Authors: "
msgstr "Autorët: "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:875
msgid "(original C version)"
msgstr "(versioni origjinal në C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
msgid "(perl version)"
msgstr "(versioni në perl)"
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:882
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:883
msgid "(design)"
msgstr "(vizatimi)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:885
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélčne Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:894
msgid "~ * ~"
msgstr "~ Laurent Dhima ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:896
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ laurenti@alblinux.net ~"
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Translator: "
msgstr "Përktheu: "
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:904
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Qëndra e Kontrollit të Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:905
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA"