From 507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 18 Feb 2003 10:44:05 +0000 Subject: updated pot file --- po/sq.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index df8f6f79..4e87d539 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sq\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-17 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: albanian \n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ora juaj hardware është GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 msgid "Cancel" msgstr "Elemino" @@ -98,69 +98,73 @@ msgid "Set date and time" msgstr "Rregullo datën dhe orën" #: ../control-center_.c:113 +msgid "Display manager chooser" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një firewall personal" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr gërma, përfshirë gërmat e " "Windows" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të particioneve në diskun " "fiks" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardware tuaj" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "" "RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të programeve të ndryshëm të " "paketizuar" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "" "KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e " "programeve të instaluar" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen tek menu" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfiguro monitorin" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Vendos pikat e montimit NFS" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -169,53 +173,53 @@ msgstr "" "directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor dhe " "Nautilus" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake ju jep një dorë në sistemimin e stampanteve, printimeve ...." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orarin e " "planifikuar" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Ndrysho thellësinë e ngjyrave" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Përcakto pikat e montimit Samba" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e scanner-it tuaj" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "" "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë për sistemin tuaj" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë së " "sistemit" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices ju ndihmon për aktivimin apo deaktivimin e shërbimeve" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -223,113 +227,113 @@ msgstr "" "Manazhuesi i Burimeve të Software ju ndihmon të përcaktoni nga do të " "shkarkohen pakot e programeve" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të skedës suaj TV" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:140 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit për sistemin " "tuaj" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Përcakto pikat e montimit WebDAV" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:167 msgid "Mount Points" msgstr "Pikat e Montimit" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcakto se ku është montuar periferikja juaj CD-ROM" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcakton ku është montuar periferikja juaj DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD Burner" msgstr "Masterizatori CD" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Përcakton ku është montuar masterizuesi juaj CD/DVD" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Përcakton ku është montuar drive juaj floppy" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Përcakton ku është montuar drive juaj ZIP" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:209 msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:224 msgid "Software Management" msgstr "Manazhuesi i Software" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:233 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurimi i Server-it" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet DHCP të server-" "it tuaj" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Wizard i Klientëve DNS ju ndihmon në shtimin e një klienti të ri tek DNS " "juaj lokal" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "Wizard DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it tuaj." -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -338,12 +342,12 @@ msgstr "" "server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa " "autorizuara nga Internet" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Wizard FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -351,13 +355,13 @@ msgstr "" "News wizard ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve të " "Internet për rrjetin tuaj" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "" "NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin tuaj" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -365,12 +369,12 @@ msgstr "" "Postfix wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës " "Internet për rrjetin tuaj" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Proxy wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një web caching proxy server" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "" "si server file apo printimi për workstations që nuk përdorin sisteme " "operativë Linux" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "" "Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve thelbësore " "të rrjetit tek serveri juaj" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -395,46 +399,46 @@ msgstr "" "Wizard i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një server " "të jashtëm kohe" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Wizard Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Shiko _Shënimet e Sistemit" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Options" msgstr "/_Mundësi" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mënyrë" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mënyrë Ekspert në _wizarde" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:287 msgid "/_Quit" msgstr "/_Dil" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:287 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temat" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -442,41 +446,41 @@ msgstr "" "Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n" "Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë." -#: ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema të tjera" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Njofto Difekt" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/_Informacione..." -#: ../control-center_.c:355 +#: ../control-center_.c:357 msgid "Please wait..." msgstr "Ju lutem prisni..." -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Logs" msgstr "Shënimet e Sistemit" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Qëndra e Kontrollit të Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:394 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mirësevini në Qendrën e Kontrollit të Mandrake" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:398 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -496,93 +500,93 @@ msgstr "" "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni rreshtin\n" "e komandave." -#: ../control-center_.c:510 +#: ../control-center_.c:512 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të ruhen." -#: ../control-center_.c:664 +#: ../control-center_.c:666 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale" -#: ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:703 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nuk mund të fork-oj: %s" -#: ../control-center_.c:816 +#: ../control-center_.c:818 msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 msgid "Close" msgstr "Mbyll" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:851 msgid "More themes" msgstr "Tema të tjera" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Getting new themes" msgstr "Tema të reja" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Additional themes" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:858 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Merr tema shtesë tek www.damz.net" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:866 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Informacione - Qendra e Kontrollit të Mandrake" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Authors: " msgstr "Autorët: " -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:875 msgid "(original C version)" msgstr "(versioni origjinal në C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 msgid "(perl version)" msgstr "(versioni në perl)" -#: ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:882 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:883 msgid "(design)" msgstr "(vizatimi)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:885 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélčne Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:894 msgid "~ * ~" msgstr "~ Laurent Dhima ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:896 msgid "~ @ ~" msgstr "~ laurenti@alblinux.net ~" -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Translator: " msgstr "Përktheu: " -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:904 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Qëndra e Kontrollit të Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:905 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -- cgit v1.2.1