summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-07 14:40:55 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-07 14:40:55 +0000
commit41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41 (patch)
tree9ffb50d87d2597a3a16103d24fb2e149e23b7e20 /po/sk.po
parentb3437c52d27164ec440e0df2dbb9216e53ae21a5 (diff)
downloadcontrol-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.gz
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.bz2
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.xz
control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po324
1 files changed, 178 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fa704990..949fc77f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 02:39--100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -37,14 +37,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:78
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:89
-#: ../control-center_.c:364
-#: ../control-center_.c:834
+#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
@@ -52,167 +49,183 @@ msgstr "Zruš"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../control-center_.c:70
+#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu"
-#: ../control-center_.c:103
-msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
+#: ../control-center_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup pomoc pri nastavení záloh"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot vám pomôže pri nastavení štartu systému"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy vám pomôže vytvorť vlastnú štartovaciu disketu"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw vám umožní zdieľať Internetové pripojenie"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect vám pomôže nastaviť sieťové a Internetové pripojenie"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Open a console"
msgstr "Otvoriť konzolu"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
msgstr "Nastaviť dátum a čas"
-#: ../control-center_.c:112
-msgid "Display manager chooser"
-msgstr "Výber manažéra plochy"
-
#: ../control-center_.c:113
+msgid "Choose the display manager"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
+msgstr ""
+"DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
+msgstr ""
+"DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake vám umožní získanie zoznamu hardvéru a jeho nastavenie"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake vám pomôže pri inštalácii softvérovych balíčkov"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake vám umožňuje nastaviť rozloženie klávesnice"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch"
-#: ../control-center_.c:121
-msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre nainštalované balíčky"
-
#: ../control-center_.c:122
+msgid ""
+"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr ""
+"Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre "
+"nainštalované balíčky"
+
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake vám pomôže pri zmene programov zobrazených v menu"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Nastavenie monitora"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake vám umožňuje nastavenie myši"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS"
-#: ../control-center_.c:126
-msgid "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
-msgstr "Zdieľanie oddielov umožňuje používateľom zdieľať niektoré ich priečinky, umožňuje používateľom jednoducho kliknúť na \"Zdieľať\" v Konquerore a Nautiluse"
-
#: ../control-center_.c:127
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front, ..."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
+msgstr ""
+"DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy vám pomôže nastaviť proxy servre"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake vám pomôže pri odstraňovaní softvérovych balíčkov"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Zmena rozlýšenia vašej obrazovky"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia Samby"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake vám umoňuje nastaviť váš skener"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec vám umožňuje rýchlo nastaviť bezpečnostnú úroveň systému"
-#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej úrovne a prístupových práv"
-
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby"
+msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgstr ""
+"DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej "
+"úrovne a prístupových práv"
#: ../control-center_.c:137
-msgid "Software Sources Manager helps you define where software packages are downloaded from"
-msgstr "Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky sťahovať"
+msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+msgstr ""
+"DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby"
#: ../control-center_.c:138
+msgid ""
+"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+"Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky "
+"sťahovať"
+
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:145
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo vašom systéme"
+msgstr ""
+"UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo "
+"vašom systéme"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:151
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center_.c:157
+#: ../control-center_.c:158
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
@@ -272,136 +285,150 @@ msgstr "Bezpečnosť"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center_.c:228
+#: ../control-center_.c:229
msgid "Software Management"
msgstr "Manažment softvéru"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:238
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie servera"
-#: ../control-center_.c:249
-msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server"
-
#: ../control-center_.c:250
-msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho DNS"
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server"
#: ../control-center_.c:251
-msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server"
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr ""
+"Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho "
+"DNS"
#: ../control-center_.c:252
-msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť"
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server"
#: ../control-center_.c:253
-msgid "The News wizard will help you configuring the Internet News services for your network"
-msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť"
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť"
#: ../control-center_.c:254
-msgid "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network"
-msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť"
+msgid ""
+"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+"your network"
+msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť"
#: ../control-center_.c:255
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server"
+msgid ""
+"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
+"your network"
+msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť"
#: ../control-center_.c:256
-msgid "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
+msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server"
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server"
-msgstr "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým časovým serverom"
+msgid ""
+"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
+"and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr ""
+"Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a "
+"tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
#: ../control-center_.c:258
-msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgid ""
+"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+"with an external time server"
+msgstr ""
+"Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým "
+"časovým serverom"
+
+#: ../control-center_.c:259
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:281
-#: ../control-center_.c:282
-#: ../control-center_.c:283
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:290
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center_.c:287
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:289
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:305
-#: ../control-center_.c:308
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center_.c:311
-msgid "This action will restart the control center.\n"
+#: ../control-center_.c:312
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
-msgstr "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
+msgstr ""
+"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
-#: ../control-center_.c:323
-#: ../control-center_.c:324
-#: ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center_.c:361
+#: ../control-center_.c:363
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."
-#: ../control-center_.c:372
+#: ../control-center_.c:374
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
-#: ../control-center_.c:383
+#: ../control-center_.c:385
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:401
+#: ../control-center_.c:403
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:405
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -421,105 +448,102 @@ msgstr ""
"uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n"
"riadku."
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center_.c:689
+#: ../control-center_.c:691
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center_.c:711
+#: ../control-center_.c:713
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center_.c:720
+#: ../control-center_.c:722
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center_.c:833
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860
msgid "Close"
msgstr "Zatvor"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:867
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:871
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center_.c:868
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:882
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:890
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:891
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887
-#: ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:899
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:901
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:910
msgid "~ * ~"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:906
+#: ../control-center_.c:912
msgid "~ @ ~"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center_.c:914
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:920
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:915
+#: ../control-center_.c:921
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:14
-#: ../menus_launcher.pl_.c:21
+#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
@@ -537,8 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31
-#: ../menus_launcher.pl_.c:38
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
@@ -547,13 +570,11 @@ msgstr "Konfigurácia..."
msgid "User menu"
msgstr "Používateľské menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:45
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14
-#: ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -561,3 +582,14 @@ msgstr "Nastavenia tlače"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"
+#~ msgid "Display manager chooser"
+#~ msgstr "Výber manažéra plochy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
+#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
+#~ "Nautilus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdieľanie oddielov umožňuje používateľom zdieľať niektoré ich priečinky, "
+#~ "umožňuje používateľom jednoducho kliknúť na \"Zdieľať\" v Konquerore a "
+#~ "Nautiluse"