summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 10:31:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 10:31:35 +0000
commit12623404fe0cbdb304ee849488cf10b29fa3cc6d (patch)
tree41d27ddbe1682f6be0cff1bd3541dabf3b855af2 /po/ro.po
parent133b7dc3314aa2f3dd5920bb059d265de1833bdd (diff)
downloadcontrol-center-12623404fe0cbdb304ee849488cf10b29fa3cc6d.tar
control-center-12623404fe0cbdb304ee849488cf10b29fa3cc6d.tar.gz
control-center-12623404fe0cbdb304ee849488cf10b29fa3cc6d.tar.bz2
control-center-12623404fe0cbdb304ee849488cf10b29fa3cc6d.tar.xz
control-center-12623404fe0cbdb304ee849488cf10b29fa3cc6d.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po397
1 files changed, 90 insertions, 307 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 82a397cb..95b240cd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# DrakConf Romanian Translation.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>, 2002
-# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002
+# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-26 20:39EET\n"
-"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
-"Language-Team: romanian <rtfsproject@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:59+0200\n"
+"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-"
+"project@sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Încarc... Vă rog așteptați!"
#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst vă ajută să produceți o dischetă de autoinstalare"
+msgstr "DrakAutoInst vă ajută să creați o dischetă de instalare automată"
#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
@@ -69,40 +69,41 @@ msgstr "DrakBackup vă ajută să configurați copiile de siguranță"
#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot vă ajută să configurați modul de demarare a sistemului dvs."
+msgstr "DrakBoot vă ajută să stabiliți cum pornește sistemul"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy vă ajută să produceți propria dischetă de demaraj"
+msgstr "DrakFloppy vă ajută să creați propria dischetă de pornire"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw vă ajută să partajați conexiunea sistemului dvs. la Internet"
+msgstr "DrakGw vă va ajuta să partajați conexiunea la Internet"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect vă ajută să configurați conectarea la rețea și la Internet"
+msgstr "DrakConnect vă ajută să configurați rețeaua și conexiunea la Internet"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Deschide o consolă"
#: ../control-center_.c:110
msgid "Set date and time"
-msgstr "Setare dată și oră"
+msgstr "Fixează data si ora"
#: ../control-center_.c:111
msgid "Display manager chooser"
-msgstr "Selectare manager de ecran"
+msgstr "Alegere manager de afișare"
#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall vă ajută să configurați un Firewall personal"
+msgstr "DrakFirewall vă ajută să configurați un firewall personal"
#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
-"DrakFont vă ajută să adăugați/ștergeți fonturi, inclusif fonturi Window$"
+"DrakFont vă ajută să adăugați și să eliminați fonturi, incluzând fonturile "
+"Windows"
#: ../control-center_.c:114
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
@@ -111,121 +112,122 @@ msgstr "XFdrake vă ajută să configurați serverul grafic"
#: ../control-center_.c:115
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake vă ajută să definiți și să redimensionați partițiile discului dur"
+"DiskDrake vă ajută să definiți și să redimensionați partițiile discurilor "
+"fixe"
#: ../control-center_.c:116
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake listează și vă ajută să configurați echipamentele dvs."
+msgstr ""
+"HardDrake listeatză și vă ajută să vă configurați dispozitivele hardware"
#: ../control-center_.c:117
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake vă ajută să instalați pachete cu programe"
+msgstr "RpmDrake vă ajută să instalați pachete software"
#: ../control-center_.c:118
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake vă ajută să configurați dispunerea tastelor pe tastatură"
+msgstr "KeyboardDrake vă ajută să configurați tastatura"
#: ../control-center_.c:119
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake vă ajută să vedeți și să căutați în jurnalele sistemului."
+msgstr "LogDrake vă ajută să vizualizați și să căutați în jurnalele sistemului"
#: ../control-center_.c:120
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
-"Actualizare Mandrake vă ajută să actualizați și să reparați pachetele "
-"instalate"
+"Mandrake Update vă ajută să aplicați orice revizuire sau actualizare a "
+"pachetelor instalate"
#: ../control-center_.c:121
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake vă ajută să modificați programele ce sunt afișate în meniu"
+msgstr "MenuDrake vă ajută să schimbați ce programe apar în meniu"
#: ../control-center_.c:122
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Configurează monitorul dvs."
+msgstr "Configurați-vă monitorul"
#: ../control-center_.c:123
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake vă ajută să configurați mausul pt. sistemul dvs."
+msgstr "MouseDrake vă ajută să configurați mousul"
#: ../control-center_.c:124
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Setare puncte de montare NFS"
+msgstr "Stabiliți puncte de montare NFS"
#: ../control-center_.c:125
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
-"Partajare partiții permite utilizatorilor să partajeze unele din "
-"directoarele lor, printr-un simplu clic pe \"Partajare\" în Konqueror și "
-"Nautilus"
+"Partițion Sharing vă ajută să le permiteți utilizatorilor să partajeze unele "
+"din directoarele lor, permițând utilizatorilor pur și simplu să dea clic pe "
+"\"Partajare\" în Konqueror sau Nautilus"
#: ../control-center_.c:126
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
-"PrinterDrake vă ajută să configurați imprimantele, cozile de imprimare, etc."
+"PrinterDrake vă ajută să vă configurați imprimanta, cozile de imprimare ...."
#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
-"DrakCronAt vă ajută să rulați programe sau scripturi la anumite momente"
+msgstr "DrakCronAt vă ajută să rulați programe sau script-uri la anumite ore"
#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy vă ajută să configurați servere Proxy"
+msgstr "DrakProxy vă ajută să configurați servere proxy"
#: ../control-center_.c:129
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake vă ajută să ștergeți pachete cu programe"
+msgstr "RpmDrake vă ajută să eliminați pachete software"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Schimbă rezoluția ecranului dvs."
+msgstr "Schimbați rezoluția ecranului"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Setare puncte de montare Samba"
+msgstr "Stabiliți puncte de montare Samba"
#: ../control-center_.c:132
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake vă ajută să configurați Scanner-ul pt. sistemul dvs."
+msgstr "ScannerDrake vă ajută să configurați scannerul"
#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec vă ajută să setați nivelul de securitate pt. sistemul dvs."
+msgstr "DrakSec vă ajută să stabiliți nivelul de securitate al sistemului"
#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm vă ajută să ajustați nivelul de securitate și permisiunile pt. "
-"sistemul dvs."
+"DrakPerm vă ajută să reglați fin nivelul de securitate al sistemului și "
+"permisiile"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices vă ajută să (dez)activați servicii în sistem."
+msgstr "DrakXServices vă ajută să activați sau să dezactivați servicii"
#: ../control-center_.c:136
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
-"Managerul surselor de programe vă ajută la definirea locului de unde se va "
-"face descărcarea pachetelor cu programe."
+"Managerul de Surse Software vă ajută să definiți de unde sunt descărcate "
+"pachetele software"
#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV vă ajută la configurarea plăcii dvs. TV"
+msgstr "DrakxTV vă ajută să configurați placa TV"
#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
-"UserDrake vă ajută la adăugarea, ștergerea sau modificarea utilizatorilor "
-"sistemului dvs."
+"UserDrake vă ajută să adăugați, să eliminați sau să modificați utilizatorii "
+"sistemului"
#: ../control-center_.c:139
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Setare puncte de montare WebDAV"
+msgstr "Stabiliți puncte de montare WebDAV"
#: ../control-center_.c:144
msgid "Boot"
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Setează locul unde este montată unitatea dvs. CD-ROM"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea CD-ROM"
#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Setează locul unde este montată unitatea dvs. DVD-ROM"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea DVD-ROM"
#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
@@ -261,19 +263,19 @@ msgstr "Inscriptor CD"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Setează locul unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD"
#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
-msgstr "Dischetă"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Setează locul unde este montată unitatea dvs. de dischete"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de dischetă"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Setează locul unde este montată unitatea dvs. ZIP"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
@@ -303,95 +305,96 @@ msgstr "Configurare server"
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
-"Asistentul DHCP vă va ajuta la configurarea serviciilor DHCP ale serverului "
-"dvs."
+"Asistentul DHCP vă va ajuta să configurați serviciile DHCP ale serverului "
+"dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
-"Asistentul Client DNS vă va ajuta la adăugarea unui nou client în DNS-ul "
-"local."
+"Asistentul client DNS vă va ajuta să adăugați un nou client la DNS-ul local"
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
-"Asistentul DNS vă va ajuta la configurarea serviciilor DNS ale serverului "
-"dvs."
+"Asistentul DNS vă va ajuta să configurați serviciile DNS ale serverului "
+"dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
-"Asistentul Firewall vă va ajuta la configurarea serviciilor Firewall ale "
-"serverului dvs, care vor proteja rețeaua dvs. internă de accesul neautorizat "
-"din Internet."
+"Asistentul Firewall vă ajută să configurați firewall-ul serverului "
+"dumneavoastră, care va proteja rețeaua internă impotriva accesului "
+"neautorizat din Internet"
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
-"Asistentul FTP vă va ajuta la configurarea serverului FTP pt. rețeaua dvs."
+"Asistentul FTP vă va ajuta să configurați serverul FTP pentru rețeaua "
+"dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
-"Asistentul Știri vă va ajuta la configurarea serviciilor de știri din "
-"Internet pt. rețeaua dvs."
+"Asistentul News vă va ajuta să configurați serviciile de știri Internet "
+"pentru rețeaua dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
-"Asistentul NFS vă va ajuta la configurarea serverului NFS pt. rețeaua dvs."
+"Asistentul NFS vă va ajuta să configurați serverul NFS pentru rețeaua "
+"dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
-"Asistentul Postfix vă va ajuta la configurarea serviciilor de poștă în "
-"Internet pt. rețeaua dvs."
+"Asistentul Postfix vă va ajuta să configurați serviciile de Mail pentru "
+"Internet pentru rețeaua dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
-"Asistentul Proxy vă va ajuta la configurarea serverului Proxy cu. Web-"
-"caching."
+"Asistentul Proxy vă va ajuta să configuați un server proxy web cu cache"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
-"Asistentul Samba vă ajută să configurați serverul dvs. pt. a deveni server "
-"de fișiere sau imprimare pentru stații de lucru ce rulează sisteme non-Linux."
+"Asistentul Samba vă va ajuta să vă configurați serverul pentru a servi drept "
+"server de fișiere și de imprimare pentru stațiile rulând sisteme non-Linux"
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
-"Asistentul Server vă va ajuta la configurarea serviciilor de bază pt. rețea "
-"ale serverului dvs."
+"Asistentul Server vă va ajuta să configurați serviciile de bază ale "
+"serverului dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
-"Asistentul Timp vă va ajuta la configurarea orei exacte pt. serverul dvs., "
-"timp local sau sincronizat cu un server de timp extern."
+"Asistentul Time vă va ajuta să sincronizați data serverului dumneavoastră cu "
+"un server time extern"
#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
-"Asistentul Web vă va ajuta la configurarea serverului Web pt. rețeaua dvs."
+"Asistentul Web vă va ajuta să configurați serverul Web pentru rețeaua "
+"dumneavoastră"
#: ../control-center_.c:278
msgid "/Display _Logs"
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "/Mod încapsulat"
#: ../control-center_.c:280
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Mod expert în asistenți"
+msgstr "Mod /expert în _asistenți"
#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
@@ -480,16 +483,13 @@ msgid ""
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""
-"Centrul de control Mandrake este unealta principală de configurare a "
-"Mandrake Linux\n"
-"El permite administratorului sistemului să configureze\n"
-"echipamentele și serviciile folosite de către toți utilizatorii\n"
+"Centru de Control Mandrake este unealta de configurare principală\n"
+"a Mandrake Linux. Permite administratorului de sistem să configureze\n"
+"dispozitivele hardware și serviciile utilizate pentru toți utilizatorii.\n"
"\n"
"\n"
-"Uneltele accesate din Centrul de control Mandrake simplifică utilizarea "
-"sistemului, \n"
-"în special prin evitarea folosirii directe a liniei de comandă.\n"
-" "
+"Uneltele accesate prin Centrul de Control Mandrake simplifică mult\n"
+"utilizarea sistemului, in special prin evitarea liniei de comandă rele."
#: ../control-center_.c:514
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Nu pot executa fork: %s"
#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
-msgstr "Avertisment"
+msgstr "Atenție"
#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Autori: "
#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
-msgstr "(versiune C originală)"
+msgstr "(versiunea C originală)"
#. -PO "perl" here is the programming language
#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Centrul de control Mandrake %s\n"
#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2002 Mandrakesoft SA"
#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
@@ -619,220 +619,3 @@ msgstr "Configurare imprimare"
#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Clic aici pentru configurarea sistemului de imprimare"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Atenție: Navigator nespecificat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenționare de securitate: Nu este permisă conectarea la Internet ca "
-#~ "super-utilizator"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Afișează jurnale"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Opțiuni"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Mod încapsulat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Puncte de montare NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Permisiuni de securitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Configurare imprimare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Partajare conexiune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configurare server grafic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configurare proxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Instalare programe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Actualizare Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Partajare partiții"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Planificare programe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Ștergere programe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Administrator surse de programe"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "Client DNS"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Știri"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Oră"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Disc de pornire"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Configurare pornire"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Auto-instalare"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Rezoluție"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Listă echipamente"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Mouse"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Imprimantă"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Scanner"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Utilizatori"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Tastatură"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Discuri fixe"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Conexiune"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Nivel de securitate"
-
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Cópii de siguranță"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Meniuri"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Servicii"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Fonturi"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Dată și oră"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Consolă"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "Plăci TV"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistem:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nume gazdă:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Mașină:"
-
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Autori anteriori: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "Nu pot citi din fișierul: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Fișier"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Teme"
-
-#~ msgid "/Help"
-#~ msgstr "/Ajutor"