summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-14 11:18:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-14 11:18:28 +0000
commit6d45f11c831afc444163e339f7637a851d32ba90 (patch)
tree22b9c816c7297e90c7d2fcb750074201b41a3fb9 /po/pt_BR.po
parentb98d4077d5744b8b5ad03b9e10c46982e8e6c724 (diff)
downloadcontrol-center-6d45f11c831afc444163e339f7637a851d32ba90.tar
control-center-6d45f11c831afc444163e339f7637a851d32ba90.tar.gz
control-center-6d45f11c831afc444163e339f7637a851d32ba90.tar.bz2
control-center-6d45f11c831afc444163e339f7637a851d32ba90.tar.xz
control-center-6d45f11c831afc444163e339f7637a851d32ba90.zip
updated Brazilian file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po476
1 files changed, 105 insertions, 371 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3c9f879a..9a523fea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# DRAKCONF PT-BR PO FILE
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 2000
+# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-07 20:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-21 10:00-0300\n"
-"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>\n"
-"Language-Team: Português Brasileiro\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-14 12:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-14 00:02GMT\n"
+"Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Configuração da Inicialização"
#: control-center:67 control-center:96
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "Auto instalação"
#: control-center:68 control-center:101
msgid "Display"
@@ -66,21 +68,20 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: control-center:73 control-center:110
-#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "Discos rígidos"
#: control-center:74 control-center:111
msgid "Removable disks"
-msgstr ""
+msgstr "Discos removíveis"
#: control-center:75 control-center:112
msgid "NFS mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Pontos de montagem NFS"
#: control-center:76 control-center:113
msgid "Samba mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Pontos de montagem SAMBA"
#: control-center:77 control-center:118
msgid "Connection"
@@ -118,19 +119,17 @@ msgstr "Data & Hora"
msgid "Software Manager"
msgstr "Gerenciador de Software"
-#: control-center:86 control-center:136 control-center:354
+#: control-center:86 control-center:136 control-center:357
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs"
#: control-center:87 control-center:137
-#, fuzzy
msgid "Console"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Console"
#: control-center:88 control-center:143
-#, fuzzy
msgid "Servers"
-msgstr "Serviços"
+msgstr "Servidores"
#: control-center:92
msgid "Boot"
@@ -138,10 +137,9 @@ msgstr "Inicialização"
#: control-center:108
msgid "Mount Points"
-msgstr ""
+msgstr "Pontos de montagem"
#: control-center:116
-#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
@@ -154,9 +152,8 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: control-center:141
-#, fuzzy
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Centro de Configuração do Menu"
+msgstr "Assistentes de configuração"
#: control-center:154
#, c-format
@@ -164,76 +161,71 @@ msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle Mandrake %s"
#: control-center:170
-#, fuzzy
msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:258 control-center:272 control-center:292
+#: control-center:258 control-center:272 control-center:294
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não pude dividir: %s"
-#: control-center:430
-#, fuzzy
+#: control-center:435
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:431
-#, fuzzy
+#: control-center:436
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:433
-#, fuzzy
+#: control-center:438
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake"
+msgstr "Benvindo ao Centro de Controle Mandrake"
-#: control-center:435
+#: control-center:440
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "não pude abrir esse arquivo para leitura: %s"
-#: control-center:440
-#, fuzzy
+#: control-center:445
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:444
+#: control-center:449
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: control-center:445
+#: control-center:450
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome do host:"
-#: control-center:446
+#: control-center:451
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versão do Kernel:"
-#: control-center:447
+#: control-center:452
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"
-#: control-center:560 control-center:604
+#: control-center:565 control-center:609
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: control-center:583
+#: control-center:588
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Atenção: Nenhum browser especificado"
-#: control-center:591
+#: control-center:596
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Aviso de segurança: Eu não tenho permissão para conectar à internet como "
"usuário root"
-#: control-center:599
+#: control-center:604
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake"
-#: control-center:608
+#: control-center:613
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
@@ -244,73 +236,69 @@ msgstr ""
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-#: control-center:610
-#, fuzzy
+#: control-center:615
msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: control-center:613
+#: control-center:618
msgid "Authors: "
msgstr "Autores:"
-#: control-center:634 logdrake:97
+#: control-center:639 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: control-center:636
+#: control-center:641
msgid "/File"
msgstr "/Arquivo"
-#: control-center:636
+#: control-center:641
msgid "/_Quit"
msgstr "/Sai_r"
-#: control-center:637 logdrake:103
+#: control-center:642 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>R"
-#: control-center:639 logdrake:104
+#: control-center:644 logdrake:104
msgid "/_Options"
-msgstr ""
+msgstr "/_Opções"
-#: control-center:641 control-center:645 control-center:666 control-center:667
+#: control-center:646 control-center:649 control-center:670 control-center:671
msgid "/Options"
-msgstr ""
+msgstr "/Opções"
-#: control-center:641
-#, fuzzy
+#: control-center:646
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "/Display _Logs"
-#: control-center:645
+#: control-center:649
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/Modo _embutido"
-#: control-center:648 logdrake:106
+#: control-center:652 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/Aj_uda"
-#: control-center:661
+#: control-center:665
msgid "/Help"
msgstr "/Ajuda"
-#: control-center:661
+#: control-center:665
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: control-center:666
-#, fuzzy
+#: control-center:670
msgid "/Display Logs"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "/Display Logs"
-#: control-center:667
+#: control-center:671
msgid "/Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/Modo embutido"
#: clock.pm:48
-#, fuzzy
msgid "DrakClock"
-msgstr "Drakelogo"
+msgstr "DrakClock"
#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
@@ -318,7 +306,7 @@ msgstr "Fuso Horário"
#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso horário - DrakClock"
#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
@@ -326,7 +314,7 @@ msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "GMT - DrakClock"
#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
@@ -372,16 +360,15 @@ msgstr "Menu do usuário"
#: menus.pm:70
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Feito"
#: logdrake:81 logdrake:479
-#, fuzzy
msgid "logdrake"
-msgstr "draknet"
+msgstr "logdrake"
#: logdrake:91
msgid "Show only for this day"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar somente para este dia"
#: logdrake:98
msgid "/File/_New"
@@ -421,7 +408,7 @@ msgstr "/Arquivo/Sai_r"
#: logdrake:105
msgid "/Options/Test"
-msgstr ""
+msgstr "/Options/Test"
#: logdrake:107
msgid "/Help/_About..."
@@ -429,71 +416,67 @@ msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
#: logdrake:114
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: logdrake:115
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: logdrake:168
msgid "authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação"
#: logdrake:169
-#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Usuário:"
#: logdrake:170
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens"
#: logdrake:171
msgid "syslog"
-msgstr ""
+msgstr "syslog"
#: logdrake:172
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Centro de Controle Mandrake %s"
+msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake"
#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
#: logdrake:179
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações"
#: logdrake:184
-#, fuzzy
msgid "matching"
-msgstr "Máquina:"
+msgstr "englobando"
#: logdrake:185
-#, fuzzy
msgid "but not matching"
-msgstr "Máquina:"
+msgstr "mas não englobando"
#: logdrake:189
msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o arquivo"
#: logdrake:194
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendário"
#: logdrake:200
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "procura"
#: logdrake:204
msgid "Content of the file"
-msgstr ""
+msgstr "conteúdo o arquivo"
#: logdrake:208 logdrake:373
msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr ""
+msgstr "Mail/SMS alerta"
#: logdrake:209
msgid "Save"
@@ -502,12 +485,11 @@ msgstr "Salvar"
#: logdrake:253
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "por favor espere, analisando o arquivo: %s"
#: logdrake:388
-#, fuzzy
msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr "Configuração do Hardware"
+msgstr "Mail/SMS configuração de alerta"
#: logdrake:389
msgid ""
@@ -515,328 +497,80 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up \n"
msgstr ""
+"Benvindo ao utilitário de configuração do mail?SMS.\n"
+"\n"
+"Aqui você poderá configurar\n"
#: logdrake:395
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
+"Apache é um servidor world wide web. É usado para fornecer páginas HMTL e "
+"CGI."
#: logdrake:396
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
+"nomeado (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver nomes "
+"de máquinas para endereços IP."
#: logdrake:397
msgid "proftpd"
-msgstr ""
+msgstr "proftpd"
#: logdrake:398
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
+"Postfix é um agente de transporte de mail, que é o programa que movimenta "
+"email de uma máquina para outra."
#: logdrake:400
msgid "sshd"
-msgstr ""
+msgstr "sshd"
#: logdrake:401
msgid "webmin"
-msgstr ""
+msgstr "webmin"
#: logdrake:402
msgid "xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "xinetd"
#: logdrake:405
-#, fuzzy
msgid "service setting"
-msgstr "Serviços"
+msgstr "Configuração dos Serviços"
#: logdrake:406
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
+"Você receberá um alerta se algum dos serviços selecionados não estiver mais "
+"rodando"
#: logdrake:416
msgid "load setting"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar configurações"
#: logdrake:417
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Você receberá um alerta se a carga for mais alta do que este valor"
#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
-msgstr ""
+msgstr "nome da janela - ask_from"
#: logdrake:429
msgid ""
"message\n"
"examples of utilisation of ask_from"
msgstr ""
+"mensagem\n"
+"exemplos de utilização de ask_from"
#: logdrake:456
msgid "Save as.."
msgstr "Salvar como..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "O aplicativo não pode ser carregado,\n"
-#~ "o arquivo '%s' não foi encontrado.\n"
-#~ "Tente instalá-lo."
-
-#~ msgid "Please wait while loading ..."
-#~ msgstr "Por favor aguarde ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Após 20 seg., Falha ao iniciar \n"
-#~ "Veja se está instalado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Após 15 seg., Falha ao iniciar o '%s'\n"
-#~ "Veja se está instalado"
-
-#~ msgid "/_Report Bug"
-#~ msgstr "/_Reportar Bug"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Ajuda/-"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake_Campus"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Expert"
-#~ msgstr "/Mandrake_Expert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-#~ msgstr "O lugar onde você pode configurar sua Máquina Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "Usuário:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Usuário:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Usuário:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Fuso Horário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Usuário:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Fábrica de Item"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "to start"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aperte\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "para iniciar"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Senha do Root"
-
-#~ msgid "/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Centro de Controle _Mandrake"
-
-#~ msgid "/File/tearoff1"
-#~ msgstr "/Arquivo/tearoff1"
-
-#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Ajuda/Centro de Controle _Mandrake"
-
-#~ msgid "/Help/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Ajuda/_Reportar Bug"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Nome do host: "
-
-#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Versão do Kernel: "
-
-#~ msgid "Machine: "
-#~ msgstr "Máquina: "
-
-#~ msgid "User and Groups Management"
-#~ msgstr "Gerenciamente de Usuários e Grupos"
-
-#~ msgid "Network and Internet Connection"
-#~ msgstr "Conexão à Rede e à Internet"
-
-#~ msgid "Menu Customization"
-#~ msgstr "Customização do Menu"
-
-#~ msgid "Font Management"
-#~ msgstr "Gerenciamento de Fontes"
-
-#~ msgid "Drakboot"
-#~ msgstr "Drakboot"
-
-#~ msgid "Drakfloppy"
-#~ msgstr "Drakfloppy"
-
-#~ msgid "XFDrake"
-#~ msgstr "XFDrake"
-
-#~ msgid "Mousedrake"
-#~ msgstr "Mousedrake"
-
-#~ msgid "Printerdrake"
-#~ msgstr "Printerdrake"
-
-#~ msgid "Keyboarddrake"
-#~ msgstr "Keyboarddrake"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
-
-#~ msgid "Draknet"
-#~ msgstr "Draknet"
-
-#~ msgid "Drakgw"
-#~ msgstr "Drakgw"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Drakfont"
-#~ msgstr "Drakfont"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Centro de Controle Mandrake 1.0\n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
-#~ " \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Se você quiser reportar um erro, conecte-se como um usuário normal à\n"
-#~ " \n"
-#~ "internet e em https://qa.mandrakesoft.com e preencha um formulário de "
-#~ "erro\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-#~ msgstr "O XID dos soquetes da janela nr. %s é [%s]\n"
-
-#~ msgid "My PID is [%s]\n"
-#~ msgstr "Meu PID é [%s]\n"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Centro de Controle"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Preferências"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Color"
-#~ msgstr "/_Preferências/_Cor"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-#~ msgstr "/_Prefererências/Cor/_Vermelho"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-#~ msgstr "/_Prefererências/Cor/V_erde"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-#~ msgstr "/_Prefererências/Cor/_Azul"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
-#~ msgstr "/_Preferências/_Forma"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-#~ msgstr "/_Preferências/Forma/_Quadrado"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/_Preferências/Forma/_Retângulo"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-#~ msgstr "/_Preferências/Forma/_Oval"
-
-#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Sobre, ajuda, clique naquele botão..."
-
-#~ msgid "num: "
-#~ msgstr "num: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
-#~ "your Mandrake Box"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esse é o Centro de Controle Mandrake, o lugar onde você pode configurar a "
-#~ "sua Máquina Mandrake"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
-#~ msgstr "não pude abrir esse arquivo para leitura:$!"
-
-#~ msgid "DrakeLogo"
-#~ msgstr "DrakeLogo"
-
-#~ msgid "DrakFont"
-#~ msgstr "DrakFont"
-
-#~ msgid "DrakFloppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy"
-
-#~ msgid "nb gr: "
-#~ msgstr "nb gr: "
-
-#~ msgid "group: "
-#~ msgstr "grupo: "
-
-#~ msgid "item: "
-#~ msgstr "item: "
-
-#~ msgid "Boot Logo"
-#~ msgstr "Logo da Inicialização"
-
-#~ msgid "User and Groups"
-#~ msgstr "Usuário e Grupos"
-
-#~ msgid "Cleaning...\n"
-#~ msgstr "Limpando...\n"
-
-#~ msgid "Boot Loader"
-#~ msgstr "Gerenciador de Inicialização"