From 6d45f11c831afc444163e339f7637a851d32ba90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 14 Feb 2002 11:18:28 +0000 Subject: updated Brazilian file --- po/pt_BR.po | 476 ++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 371 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3c9f879a..9a523fea 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,17 +1,19 @@ # DRAKCONF PT-BR PO FILE # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres , 2000 +# Bruno Dorfman Buys , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-07 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-21 10:00-0300\n" -"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres \n" -"Language-Team: Português Brasileiro\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-14 12:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-14 00:02GMT\n" +"Last-Translator: Bruno Dorfman Buys \n" +"Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Configura #: control-center:67 control-center:96 msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "Auto instalação" #: control-center:68 control-center:101 msgid "Display" @@ -66,21 +68,20 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: control-center:73 control-center:110 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "HardDrake" +msgstr "Discos rígidos" #: control-center:74 control-center:111 msgid "Removable disks" -msgstr "" +msgstr "Discos removíveis" #: control-center:75 control-center:112 msgid "NFS mount points" -msgstr "" +msgstr "Pontos de montagem NFS" #: control-center:76 control-center:113 msgid "Samba mount points" -msgstr "" +msgstr "Pontos de montagem SAMBA" #: control-center:77 control-center:118 msgid "Connection" @@ -118,19 +119,17 @@ msgstr "Data & Hora" msgid "Software Manager" msgstr "Gerenciador de Software" -#: control-center:86 control-center:136 control-center:354 +#: control-center:86 control-center:136 control-center:357 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logs" #: control-center:87 control-center:137 -#, fuzzy msgid "Console" -msgstr "Fechar" +msgstr "Console" #: control-center:88 control-center:143 -#, fuzzy msgid "Servers" -msgstr "Serviços" +msgstr "Servidores" #: control-center:92 msgid "Boot" @@ -138,10 +137,9 @@ msgstr "Inicializa #: control-center:108 msgid "Mount Points" -msgstr "" +msgstr "Pontos de montagem" #: control-center:116 -#, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" @@ -154,9 +152,8 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: control-center:141 -#, fuzzy msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Centro de Configuração do Menu" +msgstr "Assistentes de configuração" #: control-center:154 #, c-format @@ -164,76 +161,71 @@ msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de Controle Mandrake %s" #: control-center:170 -#, fuzzy msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:258 control-center:272 control-center:292 +#: control-center:258 control-center:272 control-center:294 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "não pude dividir: %s" -#: control-center:430 -#, fuzzy +#: control-center:435 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:431 -#, fuzzy +#: control-center:436 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:433 -#, fuzzy +#: control-center:438 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake" +msgstr "Benvindo ao Centro de Controle Mandrake" -#: control-center:435 +#: control-center:440 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "não pude abrir esse arquivo para leitura: %s" -#: control-center:440 -#, fuzzy +#: control-center:445 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:444 +#: control-center:449 msgid "System:" msgstr "Sistema:" -#: control-center:445 +#: control-center:450 msgid "Hostname:" msgstr "Nome do host:" -#: control-center:446 +#: control-center:451 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versão do Kernel:" -#: control-center:447 +#: control-center:452 msgid "Machine:" msgstr "Máquina:" -#: control-center:560 control-center:604 +#: control-center:565 control-center:609 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: control-center:583 +#: control-center:588 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Atenção: Nenhum browser especificado" -#: control-center:591 +#: control-center:596 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Aviso de segurança: Eu não tenho permissão para conectar à internet como " "usuário root" -#: control-center:599 +#: control-center:604 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake" -#: control-center:608 +#: control-center:613 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" @@ -244,73 +236,69 @@ msgstr "" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" -#: control-center:610 -#, fuzzy +#: control-center:615 msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: control-center:613 +#: control-center:618 msgid "Authors: " msgstr "Autores:" -#: control-center:634 logdrake:97 +#: control-center:639 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: control-center:636 +#: control-center:641 msgid "/File" msgstr "/Arquivo" -#: control-center:636 +#: control-center:641 msgid "/_Quit" msgstr "/Sai_r" -#: control-center:637 logdrake:103 +#: control-center:642 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "R" -#: control-center:639 logdrake:104 +#: control-center:644 logdrake:104 msgid "/_Options" -msgstr "" +msgstr "/_Opções" -#: control-center:641 control-center:645 control-center:666 control-center:667 +#: control-center:646 control-center:649 control-center:670 control-center:671 msgid "/Options" -msgstr "" +msgstr "/Opções" -#: control-center:641 -#, fuzzy +#: control-center:646 msgid "/Display _Logs" -msgstr "Vídeo" +msgstr "/Display _Logs" -#: control-center:645 +#: control-center:649 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Modo _embutido" -#: control-center:648 logdrake:106 +#: control-center:652 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/Aj_uda" -#: control-center:661 +#: control-center:665 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" -#: control-center:661 +#: control-center:665 msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: control-center:666 -#, fuzzy +#: control-center:670 msgid "/Display Logs" -msgstr "Vídeo" +msgstr "/Display Logs" -#: control-center:667 +#: control-center:671 msgid "/Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Modo embutido" #: clock.pm:48 -#, fuzzy msgid "DrakClock" -msgstr "Drakelogo" +msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" @@ -318,7 +306,7 @@ msgstr "Fuso Hor #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Fuso horário - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -326,7 +314,7 @@ msgstr "Qual #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -372,16 +360,15 @@ msgstr "Menu do usu #: menus.pm:70 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Feito" #: logdrake:81 logdrake:479 -#, fuzzy msgid "logdrake" -msgstr "draknet" +msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" -msgstr "" +msgstr "Mostrar somente para este dia" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" @@ -421,7 +408,7 @@ msgstr "/Arquivo/Sai_r" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" -msgstr "" +msgstr "/Options/Test" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." @@ -429,71 +416,67 @@ msgstr "/Ajuda/_Sobre..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" -msgstr "" +msgstr "Autenticação" #: logdrake:169 -#, fuzzy msgid "user" msgstr "Usuário:" #: logdrake:170 msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #: logdrake:171 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog" #: logdrake:172 -#, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Centro de Controle Mandrake %s" +msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs" #: logdrake:179 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #: logdrake:184 -#, fuzzy msgid "matching" -msgstr "Máquina:" +msgstr "englobando" #: logdrake:185 -#, fuzzy msgid "but not matching" -msgstr "Máquina:" +msgstr "mas não englobando" #: logdrake:189 msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Escolha o arquivo" #: logdrake:194 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário" #: logdrake:200 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "procura" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" -msgstr "" +msgstr "conteúdo o arquivo" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "" +msgstr "Mail/SMS alerta" #: logdrake:209 msgid "Save" @@ -502,12 +485,11 @@ msgstr "Salvar" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "" +msgstr "por favor espere, analisando o arquivo: %s" #: logdrake:388 -#, fuzzy msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Configuração do Hardware" +msgstr "Mail/SMS configuração de alerta" #: logdrake:389 msgid "" @@ -515,328 +497,80 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" +"Benvindo ao utilitário de configuração do mail?SMS.\n" +"\n" +"Aqui você poderá configurar\n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" +"Apache é um servidor world wide web. É usado para fornecer páginas HMTL e " +"CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" +"nomeado (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver nomes " +"de máquinas para endereços IP." #: logdrake:397 msgid "proftpd" -msgstr "" +msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" +"Postfix é um agente de transporte de mail, que é o programa que movimenta " +"email de uma máquina para outra." #: logdrake:400 msgid "sshd" -msgstr "" +msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" -msgstr "" +msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" -msgstr "" +msgstr "xinetd" #: logdrake:405 -#, fuzzy msgid "service setting" -msgstr "Serviços" +msgstr "Configuração dos Serviços" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" +"Você receberá um alerta se algum dos serviços selecionados não estiver mais " +"rodando" #: logdrake:416 msgid "load setting" -msgstr "" +msgstr "Carregar configurações" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" +msgstr "Você receberá um alerta se a carga for mais alta do que este valor" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" -msgstr "" +msgstr "nome da janela - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" +"mensagem\n" +"exemplos de utilização de ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Salvar como..." - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "O aplicativo não pode ser carregado,\n" -#~ "o arquivo '%s' não foi encontrado.\n" -#~ "Tente instalá-lo." - -#~ msgid "Please wait while loading ..." -#~ msgstr "Por favor aguarde ..." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Após 20 seg., Falha ao iniciar \n" -#~ "Veja se está instalado" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Após 15 seg., Falha ao iniciar o '%s'\n" -#~ "Veja se está instalado" - -#~ msgid "/_Report Bug" -#~ msgstr "/_Reportar Bug" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Ajuda/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "/Mandrake_Expert" -#~ msgstr "/Mandrake_Expert" - -#, fuzzy -#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "O lugar onde você pode configurar sua Máquina Mandrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "Usuário:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Usuário:" - -#, fuzzy -#~ msgid "server" -#~ msgstr "Usuário:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Fuso Horário" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Usuário:" - -#, fuzzy -#~ msgid "firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Fábrica de Item" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Aperte\n" -#~ "\n" -#~ "para iniciar" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Senha do Root" - -#~ msgid "/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Centro de Controle _Mandrake" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Arquivo/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Ajuda/Centro de Controle _Mandrake" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/Ajuda/_Reportar Bug" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Nome do host: " - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Versão do Kernel: " - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "Máquina: " - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "Gerenciamente de Usuários e Grupos" - -#~ msgid "Network and Internet Connection" -#~ msgstr "Conexão à Rede e à Internet" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Customização do Menu" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "Gerenciamento de Fontes" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakboot" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakfloppy" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "Mousedrake" -#~ msgstr "Mousedrake" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "Keyboarddrake" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakfont" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Centro de Controle Mandrake 1.0\n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Se você quiser reportar um erro, conecte-se como um usuário normal à\n" -#~ " \n" -#~ "internet e em https://qa.mandrakesoft.com e preencha um formulário de " -#~ "erro\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "O XID dos soquetes da janela nr. %s é [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "Meu PID é [%s]\n" - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Centro de Controle" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Preferências" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/_Preferências/_Cor" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/_Prefererências/Cor/_Vermelho" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/_Prefererências/Cor/V_erde" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/_Prefererências/Cor/_Azul" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/_Preferências/_Forma" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/_Preferências/Forma/_Quadrado" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/_Preferências/Forma/_Retângulo" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/_Preferências/Forma/_Oval" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "Sobre, ajuda, clique naquele botão..." - -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "num: " - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " -#~ "your Mandrake Box" -#~ msgstr "" -#~ "Esse é o Centro de Controle Mandrake, o lugar onde você pode configurar a " -#~ "sua Máquina Mandrake" - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "não pude abrir esse arquivo para leitura:$!" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "DrakFloppy" -#~ msgstr "DrakFloppy" - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "nb gr: " - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "grupo: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "item: " - -#~ msgid "Boot Logo" -#~ msgstr "Logo da Inicialização" - -#~ msgid "User and Groups" -#~ msgstr "Usuário e Grupos" - -#~ msgid "Cleaning...\n" -#~ msgstr "Limpando...\n" - -#~ msgid "Boot Loader" -#~ msgstr "Gerenciador de Inicialização" -- cgit v1.2.1