summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-14 10:33:56 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-14 10:33:56 +0000
commit8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d (patch)
treed72a0aeea31a5ddf5d4d1df60d9f0f65b7a0fe76 /po/pl.po
parente92ed409320f82ce3c0147365ac76a5364b12e47 (diff)
downloadcontrol-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar
control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar.gz
control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar.bz2
control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.tar.xz
control-center-8cc97849cbcaff0003763dcf85e6f35443f0716d.zip
(about_mdk_cc) do not hardcode copyright years
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po36
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a23cedcf..95e8daf1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,13 +17,15 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:02+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva."
+"pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -573,7 +575,8 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:162
@@ -697,13 +700,15 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
+msgstr ""
+"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
@@ -988,12 +993,14 @@ msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)"
+msgstr ""
+"Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr ""
+"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
#: ../control-center:628
#, c-format
@@ -1208,8 +1215,10 @@ msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
@@ -1607,7 +1616,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1767
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr ""
+"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1890
#, c-format
@@ -1700,10 +1710,11 @@ msgstr "Tłumacz: "
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)"
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:2005
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:2011
#, c-format
@@ -1942,4 +1953,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-