summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
commitedb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e (patch)
treebfbba83e8ac73146b02f64563509eb53020133bd /po/ko.po
parent3e1d5d20c662af94551d53ca8673faf50eb94220 (diff)
downloadcontrol-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.gz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.bz2
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.xz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po322
1 files changed, 161 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8e9b4f62..90811b53 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Ŀ :"
+msgstr "커널 버전:"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "ڵ"
+msgstr "사용자들"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -271,17 +271,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "ǵ巹ũ "
+msgstr "맨드레이크 제어 센터"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "д , ٷ ּ."
+msgstr "읽는 중, 기다려 주세요."
#: ../control-center:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "ڵ ġ"
+msgstr "자동 설치"
#: ../control-center:106
#, c-format
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "백업"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "߰ ׸"
+msgstr "추가 테마"
#: ../control-center:110
#, c-format
@@ -311,22 +311,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../control-center:112
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: ../control-center:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../control-center:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../control-center:115
#, c-format
@@ -336,27 +336,27 @@ msgstr ""
#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "ܼ"
+msgstr "콘솔"
#: ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "¥ ð"
+msgstr "날짜와 시간"
#: ../control-center:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "/÷ α(L)"
+msgstr "/디스플레이 로그(L)"
#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "ȭ"
+msgstr "방화벽"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr "Ʈ"
+msgstr "폰트"
#: ../control-center:122
#, c-format
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "ϵ"
+msgstr "하드웨어"
#: ../control-center:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Install"
-msgstr "ڵ ġ"
+msgstr "자동 설치"
#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Ű"
+msgstr "키보드"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "α"
+msgstr "로그"
#: ../control-center:128
#, c-format
@@ -401,22 +401,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr "޴"
+msgstr "메뉴"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "모니터"
#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "콺"
+msgstr "마우스"
#: ../control-center:133
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Ʈ ġ"
+msgstr "마운트 위치"
#: ../control-center:134
#, c-format
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "프린터"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -436,12 +436,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "프락시"
#: ../control-center:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "ػ"
+msgstr "해상도"
#: ../control-center:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr " Ʈ ġ"
+msgstr "삼바 마운트 위치"
#: ../control-center:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr "ij"
+msgstr "스캐너"
#: ../control-center:143
#, c-format
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "서비스"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:147
#, fuzzy, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "TV ī"
+msgstr "TV 카드"
#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -496,17 +496,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:149
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV Ʈ ġ"
+msgstr "WebDAV 마운트 위치"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Ʈ"
+msgstr "부트"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Ʈ ġ"
+msgstr "마운트 위치"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "CD "
+msgstr "CD 구이"
#: ../control-center:193
#, fuzzy, c-format
@@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "÷"
+msgstr "플로피"
#: ../control-center:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "÷"
+msgstr "플로피"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr "¤"
+msgstr "짚"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -556,22 +556,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Ʈ ͳ"
+msgstr "네트웍과 인터넷"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "보안"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "ý"
+msgstr "시스템"
#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Ʈ "
+msgstr "소프트웨어 관리"
#: ../control-center:250
#, c-format
@@ -581,62 +581,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "޴ "
+msgstr "메뉴 설정 센터"
#: ../control-center:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -651,23 +651,23 @@ msgstr ""
#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/ɼ(_O)"
+msgstr "/옵션(_O)"
#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/÷ α(_L)"
+msgstr "/디스플레이 로그(_L)"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/Ӻ (_E)"
+msgstr "/임베디드 모드(_E)"
#: ../control-center:312
#, c-format
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:316
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/(_F)"
+msgstr "/파일(_F)"
#: ../control-center:317
#, c-format
@@ -687,17 +687,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:318
#, fuzzy, c-format
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "뉴스"
#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/(_F)"
+msgstr "/파일(_F)"
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/(_Q)"
+msgstr "/종료(_Q)"
#: ../control-center:330
#, c-format
@@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "/(_Q)"
+msgstr "/종료(_Q)"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/׸(_T)"
+msgstr "/테마(_T)"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -720,13 +720,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"͸ ؾ մϴ.\n"
-" ϴ."
+"제어센터를 재시작해야 합니다.\n"
+"적용되지 않은 변경사항은 버려집니다."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/߰ ׸(_M)"
+msgstr "/추가 테마(_M)"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
@@ -784,22 +784,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/(_H)"
+msgstr "/도움말(_H)"
#: ../control-center:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/(H)"
+msgstr "/도움말(H)"
#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/ (_R)"
+msgstr "/버그 보고(_R)"
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/ α׷(_A)..."
+msgstr "/이 프로그램은(_A)..."
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -812,32 +812,32 @@ msgstr ""
#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "ٷ ּ..."
+msgstr "기다려 주세요..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "이전"
#: ../control-center:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "ǵ巹ũ %s"
+msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "ǵ巹ũ Ϳ ̽ϴ."
+msgstr "맨드레이크 제어 센터에 잘 오셨습니다."
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr " Դϴ."
+msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다."
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "б ϴ: %s"
+msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -852,37 +852,37 @@ msgstr ""
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "ݱ"
+msgstr "닫기"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "߰ ׸"
+msgstr "추가 테마"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr " ׸ ã "
+msgstr "새 테마 찾는 중"
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "߰ ׸"
+msgstr "추가 테마"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "www.damz.net ߰ ׸ ã"
+msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr " α׷ - ǵ巹ũ Ʈ "
+msgstr "이 프로그램은 - 맨드레이크 컨트롤 센터"
#: ../control-center:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr ": "
+msgstr "제작자: "
#: ../control-center:966
#, c-format
@@ -892,12 +892,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:969 ../control-center:972
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "Ŀ :"
+msgstr "커널 버전:"
#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr ": "
+msgstr "예술가: "
#: ../control-center:975
#, c-format
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "ǵ巹ũ %s\n"
+msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s\n"
#: ../control-center:1015
#, fuzzy, c-format
@@ -937,27 +937,27 @@ msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors"
-msgstr ": "
+msgstr "제작자: "
#: ../control-center:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "ǵ巹ũ %s"
+msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s"
#: ../drakxconf:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/÷ α(_L)"
+msgstr "/디스플레이 로그(_L)"
#: ../drakxconf:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "ڵ ġ"
+msgstr "자동 설치"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "ǵ巹ũ "
+msgstr "맨드레이크 제어 센터"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -965,27 +965,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" ޴ ϼ."
+"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요."
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "޴ "
+msgstr "메뉴 설정 센터"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "ý ޴"
+msgstr "시스템 메뉴"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "..."
+msgstr "설정..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr " ޴"
+msgstr "사용자 메뉴"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -996,164 +996,164 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" ޴ ϼ."
+"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요."
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "μ "
+msgstr "인쇄 설정"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "μ ý Ϸ, ⸦ ."
+msgstr "인쇄 시스템을 설정하려면, 여기를 누르세요."
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Ϸ"
+msgstr "완료"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "DNS Ŭ̾Ʈ"
+#~ msgstr "DNS 클라이언트"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Ʈ "
+#~ msgstr "부트 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "巹ũð"
+#~ msgstr "드레이크시계"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr " ð"
+#~ msgstr "지역 시간대"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "ð - 巹ũð"
+#~ msgstr "시간대 - 드레이크시계"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr " ð Դϱ?"
+#~ msgstr "님의 시간대는 어디입니까?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - 巹ũð"
+#~ msgstr "GMT - 드레이크시계"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "ϵ ð GMT ֽϱ?"
+#~ msgstr "하드웨어 시간이 GMT에 맞춰져 있습니까?"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "서버"
#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Ȯ"
+#~ msgstr "확인"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ʱȭ"
+#~ msgstr "초기화"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr ":  Ž⵵ ʾҽϴ."
+#~ msgstr "경고: 어떤 탐색기도 지정되지 않았습니다."
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ " : Ʈ ͳݿ ϴ 㰡 ʾҽϴ."
+#~ "보안 경고: 루트 권한으로 인터넷에 접속하는 것이 허가되지 않았습니다."
#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/ɼ(O)"
+#~ msgstr "/옵션(O)"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Ӻ (E)"
+#~ msgstr "/임베디드 모드(E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS Ʈ ġ"
+#~ msgstr "NFS 마운트 위치"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr " 㰡"
+#~ msgstr "보안 허가권"
#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "μ "
+#~ msgstr "인쇄 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "연결 공유"
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "׷ "
+#~ msgstr "그래픽컬 서버 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "프락시 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Ʈ ġ"
+#~ msgstr "소프트웨어 설치"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "ǵ巹ũ Ʈ"
+#~ msgstr "맨드레이크 업데이트"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Ƽ "
+#~ msgstr "파티션 공유"
#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "α׷ "
+#~ msgstr "프로그램 일정"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Ʈ "
+#~ msgstr "소프트웨어 제거"
#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Ʈ ҽ "
+#~ msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1165,28 +1165,28 @@ msgstr "Ϸ"
#~ msgstr "FTP"
#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "ƮȽ"
+#~ msgstr "포스트픽스"
#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "삼바"
#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "ð"
+#~ msgstr "시간"
#~ msgid "Web"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "웹"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Ʈ ũ"
+#~ msgstr "부트 디스크"
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "ϵ "
+#~ msgstr "하드웨어 목록"
#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "ϵũ"
+#~ msgstr "하드디스크"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "보안 등급"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr ""
@@ -1194,23 +1194,23 @@ msgstr "Ϸ"
#~ "normal--20-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "ý:"
+#~ msgstr "시스템:"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "ȣƮ:"
+#~ msgstr "호스트명:"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr ":"
+#~ msgstr "기계:"
#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr ": "
+#~ msgstr "제작자: "
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr " ϴ: %s"
+#~ msgstr "이 파일을 읽을 수 없습니다: %s"
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/(F)"
+#~ msgstr "/파일(F)"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/׸(T)"
+#~ msgstr "/테마(T)"