From edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 19 Feb 2004 15:40:07 +0000 Subject: updated pot file --- po/ko.po | 322 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 161 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8e9b4f62..90811b53 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, " +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "μ " +msgstr "인쇄 설정" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:23 #, fuzzy, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Ŀ :" +msgstr "커널 버전:" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format -msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work." +msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." msgstr "" #: ../contributors.pl:33 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:36 #, fuzzy, c-format msgid "Testers" -msgstr "ڵ" +msgstr "사용자들" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:78 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "ǵ巹ũ " +msgstr "맨드레이크 제어 센터" #: ../control-center:83 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "д , ٷ ּ." +msgstr "읽는 중, 기다려 주세요." #: ../control-center:105 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "ڵ ġ" +msgstr "자동 설치" #: ../control-center:106 #, c-format @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:107 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "백업" #: ../control-center:108 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:109 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "߰ ׸" +msgstr "추가 테마" #: ../control-center:110 #, c-format @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:111 ../drakxconf:34 #, fuzzy, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "μ " +msgstr "인쇄 설정" #: ../control-center:112 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" -msgstr "" +msgstr "연결" #: ../control-center:113 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "μ " +msgstr "인쇄 설정" #: ../control-center:114 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "μ " +msgstr "인쇄 설정" #: ../control-center:115 #, c-format @@ -336,27 +336,27 @@ msgstr "" #: ../control-center:117 #, c-format msgid "Console" -msgstr "ܼ" +msgstr "콘솔" #: ../control-center:118 #, fuzzy, c-format msgid "Date and time" -msgstr "¥ ð" +msgstr "날짜와 시간" #: ../control-center:119 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" -msgstr "/÷ α(L)" +msgstr "/디스플레이 로그(L)" #: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "ȭ" +msgstr "방화벽" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "Ʈ" +msgstr "폰트" #: ../control-center:122 #, c-format @@ -371,22 +371,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:124 ../control-center:163 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "ϵ" +msgstr "하드웨어" #: ../control-center:125 #, fuzzy, c-format msgid "Install" -msgstr "ڵ ġ" +msgstr "자동 설치" #: ../control-center:126 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Ű" +msgstr "키보드" #: ../control-center:127 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "α" +msgstr "로그" #: ../control-center:128 #, c-format @@ -401,22 +401,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "޴" +msgstr "메뉴" #: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "모니터" #: ../control-center:132 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" -msgstr "콺" +msgstr "마우스" #: ../control-center:133 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Ʈ ġ" +msgstr "마운트 위치" #: ../control-center:134 #, c-format @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:135 #, fuzzy, c-format msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "프린터" #: ../control-center:136 #, c-format @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "프락시" #: ../control-center:138 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "연결" #: ../control-center:139 #, c-format @@ -451,17 +451,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:140 #, fuzzy, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "ػ" +msgstr "해상도" #: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr " Ʈ ġ" +msgstr "삼바 마운트 위치" #: ../control-center:142 #, fuzzy, c-format msgid "Scanners" -msgstr "ij" +msgstr "스캐너" #: ../control-center:143 #, c-format @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:145 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "서비스" #: ../control-center:146 #, c-format @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:147 #, fuzzy, c-format msgid "TV card" -msgstr "TV ī" +msgstr "TV 카드" #: ../control-center:148 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -496,17 +496,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:149 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV Ʈ ġ" +msgstr "WebDAV 마운트 위치" #: ../control-center:154 #, c-format msgid "Boot" -msgstr "Ʈ" +msgstr "부트" #: ../control-center:176 #, c-format msgid "Mount Points" -msgstr "Ʈ ġ" +msgstr "마운트 위치" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD Burner" -msgstr "CD " +msgstr "CD 구이" #: ../control-center:193 #, fuzzy, c-format @@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "÷" +msgstr "플로피" #: ../control-center:194 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "÷" +msgstr "플로피" #: ../control-center:195 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "¤" +msgstr "짚" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -556,22 +556,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:204 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Ʈ ͳ" +msgstr "네트웍과 인터넷" #: ../control-center:215 #, c-format msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "보안" #: ../control-center:222 #, c-format msgid "System" -msgstr "ý" +msgstr "시스템" #: ../control-center:238 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Ʈ " +msgstr "소프트웨어 관리" #: ../control-center:250 #, c-format @@ -581,62 +581,62 @@ msgstr "" #: ../control-center:257 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:258 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:259 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:260 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:261 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:262 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:263 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:264 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:265 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:266 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:267 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "޴ " +msgstr "메뉴 설정 센터" #: ../control-center:268 #, fuzzy, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../control-center:274 #, c-format @@ -651,23 +651,23 @@ msgstr "" #: ../control-center:282 #, fuzzy, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "연결" #: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 #: ../control-center:331 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/ɼ(_O)" +msgstr "/옵션(_O)" #: ../control-center:310 #, c-format msgid "/Display _Logs" -msgstr "/÷ α(_L)" +msgstr "/디스플레이 로그(_L)" #: ../control-center:311 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/Ӻ (_E)" +msgstr "/임베디드 모드(_E)" #: ../control-center:312 #, c-format @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:316 #, fuzzy, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/(_F)" +msgstr "/파일(_F)" #: ../control-center:317 #, c-format @@ -687,17 +687,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "뉴스" #: ../control-center:329 ../control-center:330 #, c-format msgid "/_File" -msgstr "/(_F)" +msgstr "/파일(_F)" #: ../control-center:330 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/(_Q)" +msgstr "/종료(_Q)" #: ../control-center:330 #, c-format @@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "Q" #: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Quit" -msgstr "/(_Q)" +msgstr "/종료(_Q)" #: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "/׸(_T)" +msgstr "/테마(_T)" #: ../control-center:352 #, c-format @@ -720,13 +720,13 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"͸ ؾ մϴ.\n" -" ϴ." +"제어센터를 재시작해야 합니다.\n" +"적용되지 않은 변경사항은 버려집니다." #: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/߰ ׸(_M)" +msgstr "/추가 테마(_M)" #: ../control-center:366 #, c-format @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소" #: ../control-center:375 ../control-center:407 #, c-format @@ -784,22 +784,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/(_H)" +msgstr "/도움말(_H)" #: ../control-center:426 #, fuzzy, c-format msgid "Help" -msgstr "/(H)" +msgstr "/도움말(H)" #: ../control-center:427 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/ (_R)" +msgstr "/버그 보고(_R)" #: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/ α׷(_A)..." +msgstr "/이 프로그램은(_A)..." #: ../control-center:471 #, c-format @@ -812,32 +812,32 @@ msgstr "" #: ../control-center:521 #, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "ٷ ּ..." +msgstr "기다려 주세요..." #: ../control-center:536 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "이전" #: ../control-center:552 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "ǵ巹ũ %s" +msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s" #: ../control-center:564 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "ǵ巹ũ Ϳ ̽ϴ." +msgstr "맨드레이크 제어 센터에 잘 오셨습니다." #: ../control-center:712 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr " Դϴ." +msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다." #: ../control-center:788 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "б ϴ: %s" +msgstr "분기할 수 없습니다: %s" #: ../control-center:798 #, c-format @@ -852,37 +852,37 @@ msgstr "" #: ../control-center:935 #, c-format msgid "Close" -msgstr "ݱ" +msgstr "닫기" #: ../control-center:942 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "߰ ׸" +msgstr "추가 테마" #: ../control-center:944 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr " ׸ ã " +msgstr "새 테마 찾는 중" #: ../control-center:945 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "߰ ׸" +msgstr "추가 테마" #: ../control-center:947 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "www.damz.net ߰ ׸ ã" +msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기" #: ../control-center:955 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr " α׷ - ǵ巹ũ Ʈ " +msgstr "이 프로그램은 - 맨드레이크 컨트롤 센터" #: ../control-center:965 #, fuzzy, c-format msgid "Authors: " -msgstr ": " +msgstr "제작자: " #: ../control-center:966 #, c-format @@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:969 ../control-center:972 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "Ŀ :" +msgstr "커널 버전:" #: ../control-center:974 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr ": " +msgstr "예술가: " #: ../control-center:975 #, c-format @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1014 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "ǵ巹ũ %s\n" +msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s\n" #: ../control-center:1015 #, fuzzy, c-format @@ -937,27 +937,27 @@ msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Authors" -msgstr ": " +msgstr "제작자: " #: ../control-center:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "ǵ巹ũ %s" +msgstr "맨드레이크 제어 센터 %s" #: ../drakxconf:25 #, fuzzy, c-format msgid "Display" -msgstr "/÷ α(_L)" +msgstr "/디스플레이 로그(_L)" #: ../drakxconf:33 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "ڵ ġ" +msgstr "자동 설치" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format msgid "Control Center" -msgstr "ǵ巹ũ " +msgstr "맨드레이크 제어 센터" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format @@ -965,27 +965,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" "\n" "\n" -" ޴ ϼ." +"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요." #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "޴ " +msgstr "메뉴 설정 센터" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "ý ޴" +msgstr "시스템 메뉴" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "..." +msgstr "설정..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr " ޴" +msgstr "사용자 메뉴" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -996,164 +996,164 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" ޴ ϼ." +"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요." #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "μ " +msgstr "인쇄 설정" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "μ ý Ϸ, ⸦ ." +msgstr "인쇄 시스템을 설정하려면, 여기를 누르세요." #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Ϸ" +msgstr "완료" #, fuzzy #~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "DNS Ŭ̾Ʈ" +#~ msgstr "DNS 클라이언트" #, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "서버 설정" #, fuzzy #~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "서버 설정" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "서버 설정" #, fuzzy #~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "서버 설정" #, fuzzy #~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Ʈ " +#~ msgstr "부트 설정" #, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "巹ũð" +#~ msgstr "드레이크시계" #~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr " ð" +#~ msgstr "지역 시간대" #~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "ð - 巹ũð" +#~ msgstr "시간대 - 드레이크시계" #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr " ð Դϱ?" +#~ msgstr "님의 시간대는 어디입니까?" #~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - 巹ũð" +#~ msgstr "GMT - 드레이크시계" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "ϵ ð GMT ֽϱ?" +#~ msgstr "하드웨어 시간이 GMT에 맞춰져 있습니까?" #, fuzzy #~ msgid "Server:" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "서버" #~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ȯ" +#~ msgstr "확인" #~ msgid "Reset" -#~ msgstr "ʱȭ" +#~ msgstr "초기화" #~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr ":  Ž⵵ ʾҽϴ." +#~ msgstr "경고: 어떤 탐색기도 지정되지 않았습니다." #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" -#~ " : Ʈ ͳݿ ϴ 㰡 ʾҽϴ." +#~ "보안 경고: 루트 권한으로 인터넷에 접속하는 것이 허가되지 않았습니다." #~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/ɼ(O)" +#~ msgstr "/옵션(O)" #~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Ӻ (E)" +#~ msgstr "/임베디드 모드(E)" #, fuzzy #~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "NFS Ʈ ġ" +#~ msgstr "NFS 마운트 위치" #, fuzzy #~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #, fuzzy #~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr " 㰡" +#~ msgstr "보안 허가권" #, fuzzy #~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #, fuzzy #~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #, fuzzy #~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #, fuzzy #~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #, fuzzy #~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "μ " +#~ msgstr "인쇄 설정" #, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "연결 공유" #, fuzzy #~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "׷ " +#~ msgstr "그래픽컬 서버 설정" #, fuzzy #~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "프락시 설정" #, fuzzy #~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Ʈ ġ" +#~ msgstr "소프트웨어 설치" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "ǵ巹ũ Ʈ" +#~ msgstr "맨드레이크 업데이트" #, fuzzy #~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Ƽ " +#~ msgstr "파티션 공유" #, fuzzy #~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "α׷ " +#~ msgstr "프로그램 일정" #, fuzzy #~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Ʈ " +#~ msgstr "소프트웨어 제거" #, fuzzy #~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Ʈ ҽ " +#~ msgstr "소프트웨어 소스 관리자" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" @@ -1165,28 +1165,28 @@ msgstr " #~ msgstr "FTP" #~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "ƮȽ" +#~ msgstr "포스트픽스" #~ msgid "Samba" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "삼바" #~ msgid "Time" -#~ msgstr "ð" +#~ msgstr "시간" #~ msgid "Web" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "웹" #~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Ʈ ũ" +#~ msgstr "부트 디스크" #~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "ϵ " +#~ msgstr "하드웨어 목록" #~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "ϵũ" +#~ msgstr "하드디스크" #~ msgid "Security Level" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "보안 등급" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "" @@ -1194,23 +1194,23 @@ msgstr " #~ "normal--20-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" #~ msgid "System:" -#~ msgstr "ý:" +#~ msgstr "시스템:" #~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "ȣƮ:" +#~ msgstr "호스트명:" #~ msgid "Machine:" -#~ msgstr ":" +#~ msgstr "기계:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr ": " +#~ msgstr "제작자: " #~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr " ϴ: %s" +#~ msgstr "이 파일을 읽을 수 없습니다: %s" #~ msgid "/File" -#~ msgstr "/(F)" +#~ msgstr "/파일(F)" #~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/׸(T)" +#~ msgstr "/테마(T)" -- cgit v1.2.1