summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-08 12:20:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-08 12:20:46 +0000
commit53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57 (patch)
tree0a88ca1e2e1640edd0cc0634488413d29c44d2fc /po/it.po
parent57da7e381ef8c3656d07d3205ec65802be22de73 (diff)
downloadcontrol-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.gz
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.bz2
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.xz
control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po628
1 files changed, 189 insertions, 439 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 147e5136..fcdd7038 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of drakconf-it.po to italiano
# translation of drakconf-it.po to italian
# DrakeConF 8.2 ita. ver.
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 2000-2002.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
-# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003.
+# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-08 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
-"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
+"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -205,50 +205,50 @@ msgstr "Centro di controllo Mandrake"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Sto caricando... Attendi per favore"
+msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
#: ../control-center:104
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Dischetto auto installante"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso automatico"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
#: ../control-center:107 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Bootloader"
#: ../control-center:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Altri temi"
+msgstr "Tema del bootloader"
#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Dischetto di avvio"
#: ../control-center:110 ../drakxconf:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Controlla le connessioni"
+msgstr "Condivisione della connessione ad Internet"
#: ../control-center:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Rimuovi una connessione"
+msgstr "Nuova connessione"
#: ../control-center:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestisci le connessioni esistenti"
@@ -258,44 +258,44 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Controlla le connessioni"
#: ../control-center:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Configura l'accesso a Internet"
+msgstr "Accesso ad Internet"
#: ../control-center:116
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console di root"
#: ../control-center:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Configura la data e l'ora"
#: ../control-center:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Scegli il display manager"
+msgstr "Gestore sessioni grafiche"
#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
#: ../control-center:120
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Server grafico"
#: ../control-center:122 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Partizioni"
#: ../control-center:123 ../control-center:161
#, c-format
@@ -305,62 +305,62 @@ msgstr "Hardware"
#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installa"
#: ../control-center:125 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Log"
+msgstr "File di log"
#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamenti"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center:130 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: ../control-center:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Configura i punti di mount NFS"
+msgstr "Punti di mount NFS"
#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Condivisione dei dischi locali"
#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Stampanti"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Operazioni pianificate"
#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Server proxy"
#: ../control-center:136
#, c-format
@@ -370,57 +370,57 @@ msgstr "Rimuovi una connessione"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi"
#: ../control-center:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Cambia la risoluzione dello schermo"
+msgstr "Risoluzione dello schermo"
#: ../control-center:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Configura i punti di mount Samba"
+msgstr "Punti di mount Samba"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner"
#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di sicurezza e controlli"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permessi"
#: ../control-center:143 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle sorgenti"
#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "Scheda TV"
#: ../control-center:146 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti e gruppi"
#: ../control-center:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Configura i punti di mount WebDAV"
+msgstr "Punti di mount WebDAV"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -435,17 +435,17 @@ msgstr "Punti di mount"
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr "Lettore CD-ROM"
+msgstr "Unità CD-ROM"
#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "DVD"
-msgstr "Lettore DVD"
+msgstr "Unità DVD"
#: ../control-center:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Lettore CD-ROM"
+msgstr "Unità DVD-ROM"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -453,29 +453,29 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "Masterizzatore CD/DVD"
#: ../control-center:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "Lettore DVD"
+msgstr "Unità CD/DVD"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Lettore dischetti"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Lettore dischetti"
+msgstr "Unità floppy"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr "Lettore ZIP"
+msgstr "Zip"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Unità Zip"
#: ../control-center:202 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -500,150 +500,145 @@ msgstr "Gestione software"
#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione assistita dei server"
#: ../control-center:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server DHCP"
#: ../control-center:253
#, c-format
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:254
-#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il DNS"
-#: ../control-center:255
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:254
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server FTP"
-#: ../control-center:256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:255
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il news server"
-#: ../control-center:257
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:256
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il mail server"
-#: ../control-center:258
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:257
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server proxy"
-#: ../control-center:259
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:258
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server Samba"
-#: ../control-center:260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:259
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il time server"
-#: ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:260
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il Web server"
-#: ../control-center:262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:261
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura i server NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:263
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:262
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Centro di configurazione dei menu"
+msgstr "Configura un server per l'installazione"
-#: ../control-center:264
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:263
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura il server PXE"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazione online"
-#: ../control-center:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:276
+#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr "Amministrazione online"
+msgstr "Amministrazione locale"
-#: ../control-center:278
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:277
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Amministrazione online"
+msgstr "Amministrazione remota"
-#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostra i _log"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modalità _embedded"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/_Modalità esperto nei wizard"
+msgstr "/Modalità esperto nei _wizard"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profili"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nuovo"
-#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#: ../control-center:324 ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -652,17 +647,17 @@ msgstr ""
"Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n"
"Ogni modifica non applicata andrà persa."
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:357
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Altri _temi"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nuovo profilo..."
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -671,240 +666,242 @@ msgstr ""
"Nome del profilo da creare (il nuovo profilo verrà creato come copia di "
"quello attuale):"
-#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
+#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#: ../control-center:370 ../control-center:402
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Il profilo \"%s\" già esiste!"
-#: ../control-center:395
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:394
+#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr "Nuovo profilo..."
+msgstr "Cancella profilo"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il profilo da cancellare:"
-#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../control-center:406
+#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi cancellare il profilo attualmente in uso"
-#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:422
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Riporta un bug"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:466
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Il profilo \"%2$s\" sarà attivato al posto di quello attuale (\"%1$s\").\n"
+"\n"
+"Sei sicuro di voler procedere?"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:516
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendi per favore..."
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Indietro"
-#: ../control-center:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:547
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centro di controllo Mandrake %s"
+msgstr "Centro di controllo Mandrake %s [su %s]"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
+"carattere del _banner:\n"
+"Sans 15"
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvenuti al Centro di controllo Mandrake"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate"
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non posso avviare un processo: %s"
-#: ../control-center:789
+#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:925
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi"
-#: ../control-center:933
+#: ../control-center:932
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Altri temi"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ottenere altri temi"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temi addizionali"
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:937
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandrake "
+msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandrake"
-#: ../control-center:956
+#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versione C originale)"
-#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#: ../control-center:958 ../control-center:961
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versione perl)"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:963
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafica: "
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:980
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:985
+#: ../control-center:984
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttore: "
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:990
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro di controllo Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:997
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Hanno contribuito a Mandrake Linux"
#: ../drakxconf:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/Mostra i _log"
+msgstr "Schermo"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione automatica"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Centro di controllo Mandrake"
+msgstr "Centro di controllo"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Scegli il menu che vuoi configurare"
+msgstr "Scegli lo strumento da usare"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -952,252 +949,5 @@ msgstr "Fai clic qui per configurare il sistema di stampa"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Configura l'accesso a Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Controlla le connessioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Centro di Controllo è il principale strumento di configurazione\n"
-#~ "per Mandrake Linux, e consente all'amministratore del sistema di\n"
-#~ "configurare l'hardware e i servizi per tutti gli utenti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Le funzionalità che mette a disposizione semplificano sensibilmente\n"
-#~ "l'utilizzo del sistema, permettendo in particolare di fare a meno\n"
-#~ "dell'ostica riga di comando."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst ti aiuta a preparare un dischetto per l'installazione "
-#~ "automatica"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup ti aiuta a configurare i backup"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot ti aiuta a personalizzare l'avvio del sistema"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy ti aiuta a realizzare un dischetto di avvio"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw ti aiuta a condividere la tua connessione ad Internet"
-
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Definisci una nuova connessione"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Apri una console"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall ti aiuta a configurare un firewall personale per proteggere "
-#~ "il computer da accessi Internet indesiderati"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont ti aiuta ad aggiungere e rimuovere font, anche quelli di Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFDrake ti aiuta a configurare il server grafico"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake ti aiuta a definire e ridimensionare le partizioni del disco "
-#~ "rigido"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake elenca il tuo hardware e ti aiuta a configurarlo"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake ti aiuta nell'installazione di pacchetti software"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake ti aiuta a configurare la tastiera"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "LogDrake ti permette di visualizzare i log di sistema e ti aiuta ad "
-#~ "effettuarvi delle ricerche"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeUpdate ti permette di aggiornare il tuo software alla versione "
-#~ "più recente, sicura ed affidabile"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake ti aiuta a modificare il menu dei programmi"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Configura il monitor"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake ti aiuta a configurare il mouse"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell' hard disk"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake ti aiuta a configurare la stampante e a gestire i lavori di "
-#~ "stampa"
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt ti aiuta ad eseguire dei task a intervalli di tempo predefiniti"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy ti aiuta a configurare i tuoi server proxy"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake ti aiuta a rimuovere pacchetti software installati"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake ti aiuta nella configurazione dello scanner"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec ti aiuta a definire il livello di sicurezza per il sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm ti aiuta a configurare in dettaglio la sicurezza del sistema e i "
-#~ "permessi degli utenti"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices ti aiuta ad attivare/disattivare dei servizi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Software Media Manager ti aiuta a definire le sorgenti da cui prelevare i "
-#~ "pacchetti software da installare"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV ti aiuta a configurare la tua scheda TV"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake ti aiuta ad aggiungere, rimuovere e modificare gli account "
-#~ "utente del sistema"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore DVD"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del tuo masterizzatore CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore di dischetti"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il DHCP Wizard ti aiuta a configurare i servizi DHCP offerti dal tuo "
-#~ "server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il DNS Client Wizard ti aiuta ad aggiungere un client al tuo DNS locale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Il DNS Wizard ti aiuta a configurare i servizi DNS del tuo server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "L'FTP Wizard ti aiuta a configurare il server FTP per la tua rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il News Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet News per la "
-#~ "tua rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Postfix Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet Mail per "
-#~ "la tua rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Proxy Wizard ti aiuta a configurare un server proxy per i servizi di "
-#~ "web caching"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Samba Wizard ti aiuta a configurare il computer affinché fornisca "
-#~ "servizi di file e print server per workstation che non usano sistemi "
-#~ "operativi Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Time Wizard ti aiuta a mantenere la sincronizzazione tra il tuo "
-#~ "computer e un time server esterno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Web Wizard ti aiuta nella configurazione del web server per la tua rete"
-
-#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
-
-#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
-
-#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web"
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Aggiungi un client DNS"