summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-09 05:57:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-09 05:57:47 +0000
commit3094bab0a6115c65904a737af4806594df5b6129 (patch)
tree35ef22a871915300cb35495e83a1a76fa0db7fe7 /po/fr.po
parent88a176abaf602f4dc8f7e3169c4203902682a704 (diff)
downloadcontrol-center-3094bab0a6115c65904a737af4806594df5b6129.tar
control-center-3094bab0a6115c65904a737af4806594df5b6129.tar.gz
control-center-3094bab0a6115c65904a737af4806594df5b6129.tar.bz2
control-center-3094bab0a6115c65904a737af4806594df5b6129.tar.xz
control-center-3094bab0a6115c65904a737af4806594df5b6129.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po617
1 files changed, 36 insertions, 581 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f14c9d19..c1d1555c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+# translation of drakconf-fr.po to francais
# translation of drakconf-fr.po to french
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# PATRICK LEGAULT <wolf@linux.ca>, 2001.
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2002
-# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2002
-# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2002.
+# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2002.
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003.
+# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-01 13:24+0200\n"
-"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 09:30+0200\n"
+"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -29,13 +32,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"recompilation et nettoyage massif de paquets, traduction en Norwegian Bokmål "
-"(nb), jeux, port sur Sparc"
+"recompilation et nettoyage massif de paquets, jeux, port sur Sparc, "
+"relecture des outils mandrake"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "patches de quelques paquetages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -228,15 +231,14 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"responsable de l'équipe de traduction en Slovaque, contribution de nombreux "
-"paquetages (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, "
-"lukemftp, cacti, scponly ...), nombreuses années d\"utilisation de cooker et "
-"de recherche de bogues, etc ..."
+"paquetages ,teste et intégration d' openldap , nombreuses années "
+"d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "clone de moin wiki, beep-media-player, im-ja et d'autres paquetages"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "rapports de bugs et aide avec des paquetages de thunderbird, ..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -281,6 +283,8 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"Teste et rapports de bugs, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -294,6 +298,9 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"support des proxy http pour l'installeur; support des kernels 2.6 dans "
+"sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, fixes et amélioration de "
+"urpmi, bootsplash et drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -329,6 +336,7 @@ msgstr "SunnyDubey"
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr ""
+"Écriture/édition de partie de documentation sur comment contribuer à DrakX"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -336,21 +344,21 @@ msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr ""
"Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), "
"internationalisation."
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "responsable de l'équipe de traduction en Slovaque"
+msgstr "« Unique » responsable de l'équipe de traduction en Slovaque"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Finnois"
+msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Finlandais"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
@@ -378,11 +386,9 @@ msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
-"Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), "
-"internationalisation."
+msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Nynorsk (nn)"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -1377,557 +1383,6 @@ msgstr "Utilisateurs et groupes"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "introduction de mono, mise à jour d'abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "noyau multimédia"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Précédent"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Date et heure"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Nouvelle Connexion"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Disquette d'installation automatique"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de connexion"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Disquette de démarrage"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Partage de la connexion internet"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Accès à Internet"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Gérer les connexions"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Surveillance des connexions"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Veuillez patienter ..."
-
-#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "Gestion de parc"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, bases de données, drakwizard, diverses autres choses."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr "Sans 15"
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "Ajouter un client DNS"
-
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Configuration serveur"
-
-#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Démarrage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrakelinux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le Centre de Contrôle Mandrakelinux est l'outil principal de "
-#~ "configuration\n"
-#~ "de Mandrakelinux. Il permet à l'administrateur système de\n"
-#~ "paramétrer le matériel et les services disponibles aux utilisateurs.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les outils du Centre de Contrôle Mandrakelinux simplifient grandement\n"
-#~ "l'utilisation du système, notamment en évitant l'utilisation de cette\n"
-#~ "diablesse de ligne de commande."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
-
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Configurer une nouvelle connection"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Ouvrir une console"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
-#~ "redimensionnement, etc.)"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Configurer votre moniteur"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Configure le partage des partitions de vos disques"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Changer la résolution de l'écran"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont "
-#~ "téléchargés les logiciels"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de DVD"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Point de montage de votre graveur"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de disquette"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de Zip"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
-#~ "réseau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
-#~ "votre réseau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers "
-#~ "et d'impression pour des stations non-Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
-#~ "date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
-
-#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-
-#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING"
#~ msgstr ""
-#~ "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
-#~ "désactivée"
-
-#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez ici pour configuer une machine distante via une interface web"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Fuseau horaire"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Serveur:"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Oui"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Non"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Accepter"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Remise à zéro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le partage de partition permet aux utilisateurs de partager certains de "
-#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur « partage » dans Konqueror ou "
-#~ "Nautilus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui "
-#~ "protégera votre réseau local des accès non autorisés en provenance de "
-#~ "l'internet."
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Attention : Aucun navigateur spécifié"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement de sécurité : la connexion à l'internet en tant "
-#~ "qu'administrateur système est interdite"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Affichage des journaux"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Options"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Mode embarqué"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "News"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Date & heure"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Disquette de démarrage"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Liste du Matériel"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Niveau de sécurité"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Système :"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nom de l'hôte :"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Machine :"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture : %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Fichier"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Thèmes"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf : erreur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur en analysant\n"
-#~ "le fichier de configuration."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Aucun programme n'a été trouvé\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Afficher uniquement pour aujourd'hui"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Fichier/_Ouvrir"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Fichier/_Enregistrer"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Fichier/Enregistrer _Sous"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Fichier/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fichier/_Quitter"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Options/Test"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Aide/_A propos..."
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
-#~ msgstr "Explication des outils Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Un outil d'analyse des fichiers journaux"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Paramètres"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "contenant"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "mais ne contenant pas"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Choisir le fichier"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendrier"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "chercher"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Contenu du fichier"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Alerte courrier/SMS"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "veuillez patienter, examen du fichier : %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "configuration de l'alerte courrier/SMS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans l'outil de configuration du courrier/SMS.\n"
-#~ "Vous aurez la possibilité de configurer \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apache est un serveur Web. Il est utilisé pour fournir des fichiers HTML "
-#~ "et faire tourner des scripts CGI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) utilisé pour "
-#~ "transformer les noms de machines en adresses IP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix est un serveur de courrier permettant l'envoi de courrier d'une "
-#~ "machine à une autre."
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "paramètres des services"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne fonctionne "
-#~ "plus"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "Chargement des paramètres"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge dépasse cette valeur"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Enregistrer sous..."
-
-#~ msgid "Click here to install standard themes:"
-#~ msgstr "Cliquez ici pour installer des thèmes standards"
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Pare-feu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-#~ " Try to reinstall it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet outil semble ne pas vouloir démarrer. Essayez de le réinstaller."
-
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Contributeur technique : "
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Assistants de configuration"
+#~ "Écriture/édition de partie de documentation sur comment contribuer à gi"