summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:05:21 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:05:21 +0000
commit0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24 (patch)
treec3906d258c01d26df0aa60834a97703c399414e2 /po/fr.po
parent3f55e1006b382b210e893b3abc52947816f51485 (diff)
downloadcontrol-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.gz
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.bz2
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.xz
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.zip
merged correction in pot file (bug #959) in already updated po files
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1932
1 files changed, 0 insertions, 1932 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 39d97510..e69de29b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,1932 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Mainteneurs de paquets"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr "recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, relecture des outils Mandriva"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "introduction de cowsay"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la distribution)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4, mise à jour d'abiword, mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc.…"
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr "important travail sur le noyau (de nombreux nouveaux patches avant intégration dans le noyau officiel)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "patches de quelques paquetages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr "Samba 3.0, coexistant avec Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, logiciels GIS (grass, mapserver), cursor_themes, diverses contributions pour les serveurs"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms et plugins gnome-python, environnement rox"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..."
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "support de ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng et diverses améliorations sur le noyau"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan Van Der Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "vérification de la distribution avec slbd et des dépendances dans les développements"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "nombreuses appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux modules python"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n), contribution de nombreux paquetages, test et intégration d'openldap, bind-sdb-ldap, nombreuses années d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc.…\t"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "diverses choses concernant ruby, paquetages php-pear, divers autres paquetages, ..."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "clone de moin wiki, beep-media-player, im-ja et d'autres paquetages"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "rapports de bogues et aide avec des paquetages de thunderbird, …"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "Tests et rapports de bogues, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr "support des serveurs mandataires http pour l'installeur ; support des noyaux 2.6 dans sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, corrections et améliorations de urpmi, bootsplash et drakxtools"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors pour le noyau 2.6, tests, certains paquetages des contrib."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine et d'autres paquetages des contrib."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "écriture/édition de parties de documentation sur comment contribuer à DrakX"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Traducteurs"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), internationalisation."
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "seul membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n)"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Finlandais"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Néerlandais"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Traducteur dannois (et norvégien Bokmål également :-))"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Nynorsk (nn)"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Traducteur estonien"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Traducteur italien"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Traducteur bosniaque"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Testeurs"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "tests, rapports de bogues et intégration du pilote eagle-usb"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "tests, rapports de bogues"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "tests, rapports de bogues, essais avec le paquetage Nvidia"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "tests, rapports de bogues"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD, tests, rapports de bogues"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à vérifier que tout fonctionne correctement."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle %s"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Chargement… Veuillez patienter"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Gestion des logiciels"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Autres"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Assistants serveurs"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Partage"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "Configurer FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Configurer un serveur FTP"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Configurer Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Gérer les partages Samba"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Configurer le serveur web"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "Mettre en place un serveur web"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "Services réseau"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configurer DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configurer le DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Configurer le serveur proxy"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Synchronisation de l'heure"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé avec un serveur externe de temps"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentification"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Configurer NIS et autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Configurer LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Configurer le serveur de newsgroups"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "Configurer le travail collaboratif"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Configurer les services de messagerie Internet"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Administration en ligne"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Administration locale"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Administration distante"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Gérer le matériel"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configurer le graphisme"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configurer la souris et le clavier"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Réseau & Internet"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Gérer les périphériques réseau"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Système"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "Gérer les services système"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Localisation"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Outils d'administration"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "Partages réseau"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Configurer les partages NFS"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configurer les partages WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "Disques locaux"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "Lecteur ZIP"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Démarrage"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Style de démarrage"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "Autres assistants"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Options"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/_Afficher les journaux"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Mode embarqué"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fichier"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Quitter"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Thèmes"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
-"Tout changement non enregistré sera perdu."
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aide"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Notes de version"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/Qu'est-ce qui est _nouveau ?"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/_Errata"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Signaler un bogue"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_A propos…"
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"Il y a un bogue dans les traductions de votre langue (%s)\n"
-"\n"
-"Merci de signaler ce bogue."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "échec de fork() : %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Plus de thèmes"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Thèmes supplémentaires"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs : "
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(version en perl)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Graphismes : "
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Christophe Combelles\n"
-"Stéphane Teletchéa\n"
-"Adrien REZER\n"
-"Didier Herisson\n"
-"Pierre Soubourou\n"
-"Nicolas Lécureuil\n"
-"Nicolas RICHARD\n"
-"Christophe Berthelé"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<ccomb@free.fr>\n"
-"<neoclust@mandriva.org>\n"
-"<cpjc@free.fr>"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "Traducteur : "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: ../control-center:1496
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Contributeurs de Mageia"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "Utilisateurs et groupes"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Pare-feu"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Gestionnaire de démarrage"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Installation automatique"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Partage de la connexion internet"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Effets Bureau 3D"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitions"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Choisir l'outil à utiliser"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Choisir la méthode d'authentification (locale, NIS, LDAP, Domaine Windows, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Configurer la connexion automatique"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte automatiquement"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sauvegardes"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantanés"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Configurer le démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Accès à Internet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Modifier quelques réglages Internet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Ouvrir une console administrateur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Gérer la date et l'heure"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Configurer le gestionnaire d'affichage"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Définir le gestionnaire d'affichage qui permet de choisir quel utilisateur connecter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Configurer un serveur de fax"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Explorer et configurer le matériel"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Configuration du son"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Définitions d'hôtes"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-feu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Définir la configuration du clavier"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Gérer les connexions"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de configuration Mageia "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Mettre à jour votre système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs ou mises à jour aux paquetages installés"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Style de menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configuration du style de menu"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Surveiller les connexions"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Surveillance des connexions réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Contrôle parental"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Centre réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Gérer les différents profils réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Activer et gérer les profils réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Définir les points de montage NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Gérer les partages NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Statistiques des paquetages"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Partager les partitions de vos disques"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Configurer la/les imprimante(s), les files de travaux d'impression, …"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Tâches planifiées"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Serveur mandataire"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et d'Internet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Supprimer une connexion"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Supprimer une interface réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Connexion sans fil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Configurer le scanneur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Définir le niveau de sécurité et la périodicité de la surveillance du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Configurer la fréquence des mises à jour"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "Accéder à la maintenance étendue"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation électrique"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualisation"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Gestion des machines virtuelles"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Centre de Configuration des Menus"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "Menu système"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configurer…"
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "Menu utilisateur"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Choisissez le menu que vous voulez configurer"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configuration de l'impression"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "Connexion automatique"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "Date et heure"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "Nouvelle connexion"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Disquette d'installation automatique"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "Gestionnaire de démarrage"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Planification des tâches"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "Gestionnaire d'affichage"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Disquette de démarrage"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Niveaux et vérifications"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "Cartes TV"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Partage des partitions"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Disques durs"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Journaux"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "Menus"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Points de montage"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "Points de montage NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "Périphériques amovibles"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Supprimer une connexion"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Points de montage Samba"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "Scanneurs"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Réglages système"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "Utilisateurs et groupes"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Points de montage WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "Affichage"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Moniteur"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Résolution de l'écran"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Configurer votre ordinateur"