summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 15:40:07 +0000
commitedb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e (patch)
treebfbba83e8ac73146b02f64563509eb53020133bd /po/fr.po
parent3e1d5d20c662af94551d53ca8673faf50eb94220 (diff)
downloadcontrol-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.gz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.bz2
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.xz
control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po366
1 files changed, 174 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0b343018..0619649c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
@@ -26,14 +26,16 @@ msgstr "Mainteneurs de paquets"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
-msgstr "recompilation et nettoyage massif de paquets, traduction en Norwegian Bokmål (nb), jeux, port sur Sparc"
+msgstr ""
+"recompilation et nettoyage massif de paquets, traduction en Norwegian Bokmål "
+"(nb), jeux, port sur Sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
-"introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la "
+"introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la "
"distribution)"
#: ../contributors.pl:15
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "introduction de mono, mise à jour d'abiword"
+msgstr "introduction de mono, mise à jour d'abiword"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -78,7 +80,7 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, "
+"mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, "
"script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
@@ -92,8 +94,8 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
-"développement du noyau (nombreux patches de corrections ou d'améliorations "
-"avant leur intégration dans le noyau officiel)"
+"développement du noyau (nombreux patches de corrections ou d'améliorations "
+"avant leur intégration dans le noyau officiel)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau"
+msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr "noyau multimédia"
+msgstr "noyau multimédia"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -140,7 +142,9 @@ msgstr "Goetz Waschk"
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
-msgstr "nombreux packages multimédia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, environnement rox"
+msgstr ""
+"nombreux packages multimédia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
+"vcdimager), gnome-python, environnement rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -153,7 +157,7 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production "
+"applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production "
"audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..."
#: ../contributors.pl:23
@@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "nouveau supermount et divers améliorations sur le noyau"
+msgstr "nouveau supermount et divers améliorations sur le noyau"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "la plupart des paquets relatis aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité"
+msgstr "la plupart des paquets relatis aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Stefan Van Der Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "vérification de la distribution avec slbd"
+msgstr "vérification de la distribution avec slbd"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao"
+msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -214,7 +218,9 @@ msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "nombreux appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux modules python"
+msgstr ""
+"nombreux appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux "
+"modules python"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -227,7 +233,11 @@ msgid ""
"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "responsable de l'équipe de traduction en Slovaque, contribution de nombreux paquetages (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly ...), nombreuses années d\"utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc ..."
+msgstr ""
+"responsable de l'équipe de traduction en Slovaque, contribution de nombreux "
+"paquetages (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, "
+"lukemftp, cacti, scponly ...), nombreuses années d\"utilisation de cooker et "
+"de recherche de bogues, etc ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -246,13 +256,15 @@ msgstr "Traducteurs"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), internationalisation."
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+msgstr ""
+"Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), "
+"internationalisation."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr "responsable de l'équipe de traduction en Slovaque"
+msgstr "responsable de l'équipe de traduction en Slovaque"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -279,12 +291,14 @@ msgstr "Testeurs"
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
-msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bug quit ont aidé à vérifier à ce que tout fonctionne correctement."
+msgstr ""
+"Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bug quit ont aidé à "
+"vérifier à ce que tout fonctionne correctement."
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle Mandrake"
+msgstr "Centre de Contrôle Mandrake"
#: ../control-center:83
#, c-format
@@ -309,17 +323,17 @@ msgstr "Sauvegardes"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Gestionnaire de démarrage"
+msgstr "Gestionnaire de démarrage"
#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Thèmes du démarrage"
+msgstr "Thèmes du démarrage"
#: ../control-center:110
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr "Disquette de démarrage"
+msgstr "Disquette de démarrage"
#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -334,7 +348,7 @@ msgstr "Nouvelle connexion"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Gérer les connexions"
+msgstr "Gérer les connexions"
#: ../control-center:114
#, c-format
@@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "Surveillance des connexions"
#: ../control-center:115
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Accès à Internet"
+msgstr "Accès à Internet"
#: ../control-center:117
#, c-format
@@ -384,7 +398,7 @@ msgstr "Partitions"
#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
+msgstr "Matériel"
#: ../control-center:125
#, c-format
@@ -409,7 +423,7 @@ msgstr "Gestion de parc"
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr "Mises à jour"
+msgstr "Mises à jour"
#: ../control-center:130
#, c-format
@@ -444,7 +458,7 @@ msgstr "Imprimantes"
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Tâches planifiées"
+msgstr "Tâches planifiées"
#: ../control-center:137
#, c-format
@@ -464,7 +478,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Résolution de l'écran"
+msgstr "Résolution de l'écran"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -479,7 +493,7 @@ msgstr "Scanners"
#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr "Niveau et vérifications"
+msgstr "Niveau et vérifications"
#: ../control-center:144
#, c-format
@@ -494,7 +508,7 @@ msgstr "Services"
#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Gestionnaire des média"
+msgstr "Gestionnaire des média"
#: ../control-center:147
#, c-format
@@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "Points de montage WebDAV"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Démarrage"
+msgstr "Démarrage"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -569,17 +583,17 @@ msgstr "Lecteur ZIP"
#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Réseau & Internet"
+msgstr "Réseau & Internet"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
+msgstr "Sécurité"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Système"
+msgstr "Système"
#: ../control-center:238
#, c-format
@@ -680,7 +694,7 @@ msgstr "/_Afficher les journaux"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Mode embarqué"
+msgstr "/_Mode embarqué"
#: ../control-center:312
#, c-format
@@ -725,7 +739,7 @@ msgstr "Quitter"
#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Thèmes"
+msgstr "/_Thèmes"
#: ../control-center:352
#, c-format
@@ -733,13 +747,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
-"Tout changement non enregistré sera perdu."
+"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
+"Tout changement non enregistré sera perdu."
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
+msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
#: ../control-center:366
#, c-format
@@ -752,8 +766,8 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-"Nom du profile à créer (le nouveau profile sera créé en copiant le profile "
-"courant) :"
+"Nom du profile à créer (le nouveau profile sera créé en copiant le profile "
+"courant) :"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
@@ -773,7 +787,7 @@ msgstr "Erreur"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr "Le profile « %s » existe déjà  !"
+msgstr "Le profile « %s » existe déjà  !"
#: ../control-center:399
#, c-format
@@ -783,7 +797,7 @@ msgstr "Supprimer un profile"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profile à supprimer :"
+msgstr "Profile à supprimer :"
#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:925
#, c-format
@@ -823,8 +837,8 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
-"Le système est sur le point de basculer du profile « %s » au profile « %"
-"s ».\n"
+"Le système est sur le point de basculer du profile « %s » au profile « %"
+"s ».\n"
"\n"
"Etes-vous sur de vouloir effectuer ce changement ?"
@@ -836,37 +850,37 @@ msgstr "Veuillez patienter ..."
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
+msgstr "Précédent"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s [sur %s]"
+msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s [sur %s]"
#: ../control-center:564
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake"
+msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées."
+msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées."
#: ../control-center:788
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "échec de fork() : %s"
+msgstr "échec de fork() : %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
+msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
#: ../control-center:916
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale."
+msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale."
#: ../control-center:935
#, c-format
@@ -876,27 +890,27 @@ msgstr "Fermer"
#: ../control-center:942
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Plus de thèmes"
+msgstr "Plus de thèmes"
#: ../control-center:944
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..."
+msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..."
#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Thèmes supplémentaires"
+msgstr "Thèmes supplémentaires"
#: ../control-center:947
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
+msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "À propos - Centre de Contrôle Mandrake"
+msgstr "À propos - Centre de Contrôle Mandrake"
#: ../control-center:965
#, c-format
@@ -916,7 +930,7 @@ msgstr "(version en perl)"
#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Graphismes : "
+msgstr "Graphismes : "
#: ../control-center:975
#, c-format
@@ -926,7 +940,7 @@ msgstr "(design)"
#: ../control-center:979
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1004
#, c-format
@@ -941,12 +955,12 @@ msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center:1008
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Traducteur : "
+msgstr "Traducteur : "
#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s\n"
+msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s\n"
#: ../control-center:1015
#, c-format
@@ -976,12 +990,12 @@ msgstr "Installation automatique"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Centre de Contrôle"
+msgstr "Centre de Contrôle"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Choississez l'outil à utiliser"
+msgstr "Choississez l'outil à utiliser"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -991,7 +1005,7 @@ msgstr "Centre de Configuration des Menus"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Menu système : "
+msgstr "Menu système : "
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1001,7 +1015,7 @@ msgstr "Configuration..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Menu utilisateur : "
+msgstr "Menu utilisateur : "
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1022,20 +1036,12 @@ msgstr "Configuration de l'impression"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
+msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "introduction de cowsay"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "introduction de cowsay"
+msgstr "Terminé"
#~ msgid "Manage park"
#~ msgstr "Gestion de parc"
@@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Warly"
#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, bases de données, drakwizard, diverses autres choses."
+#~ msgstr "bootsplash, bases de données, drakwizard, diverses autres choses."
#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
@@ -1054,35 +1060,11 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Ajouter un client DNS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Accès à Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configuration serveur"
-
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
#~ msgstr "Configuration serveur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configuration serveur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configuration serveur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du démarrage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Partage de la connexion internet"
-
#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Démarrage"
+#~ msgstr "Démarrage"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -1094,29 +1076,29 @@ msgstr "Terminé"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "Le Centre de Contrôle Mandrake est l'outil principal de configuration\n"
-#~ "de Mandrake Linux. Il permet à l'administrateur système de\n"
-#~ "paramétrer le matériel et les services disponibles aux utilisateurs.\n"
+#~ "Le Centre de Contrôle Mandrake est l'outil principal de configuration\n"
+#~ "de Mandrake Linux. Il permet à l'administrateur système de\n"
+#~ "paramétrer le matériel et les services disponibles aux utilisateurs.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Les outils du Centre de Contrôle Mandrake simplifient grandement\n"
-#~ "l'utilisation du système, notamment en évitant l'utilisation de cette\n"
+#~ "Les outils du Centre de Contrôle Mandrake simplifient grandement\n"
+#~ "l'utilisation du système, notamment en évitant l'utilisation de cette\n"
#~ "diablesse de ligne de commande."
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
+#~ msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes"
+#~ msgstr "DrakBackup aide à configurer les sauvegardes"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
+#~ msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
+#~ msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
+#~ msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
#~ msgid "Set up a new connection"
#~ msgstr "Configurer une nouvelle connection"
@@ -1128,90 +1110,90 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
+#~ msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
+#~ "DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
+#~ msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
+#~ "DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
#~ "redimensionnement, etc.)"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
+#~ msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
+#~ msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
+#~ msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
+#~ msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
-#~ msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
+#~ msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
+#~ "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "Configurer votre moniteur"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
+#~ msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
#~ msgstr "Configure le partage des partitions de vos disques"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
+#~ msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
+#~ msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
+#~ msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
+#~ msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Changer la résolution de l'écran"
+#~ msgstr "Changer la résolution de l'écran"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
+#~ msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
+#~ msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
+#~ msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
+#~ msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
-#~ "Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont "
-#~ "téléchargés les logiciels"
+#~ "Le Gestionnaire des dépôts de logiciels permet de choisir d'où sont "
+#~ "téléchargés les logiciels"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
+#~ msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
+#~ msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM"
@@ -1230,71 +1212,71 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
+#~ msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
-#~ msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
+#~ msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
+#~ msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
+#~ msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
-#~ "réseau."
+#~ "Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
+#~ "réseau."
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
-#~ "votre réseau."
+#~ "Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
+#~ "votre réseau."
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
+#~ msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers "
+#~ "Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers "
#~ "et d'impression pour des stations non-Linux."
#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
+#~ "Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
#~ "date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe."
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
+#~ msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
#~ msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
#~ msgstr ""
-#~ "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
-#~ "désactivée"
+#~ "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
+#~ "désactivée"
#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
#~ msgstr ""
#~ "Cliquez ici pour configuer une machine distante via une interface web"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
+#~ msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -1306,13 +1288,13 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?"
+#~ msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"
+#~ msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Serveur:"
@@ -1327,7 +1309,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Accepter"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Remise à zéro"
+#~ msgstr "Remise à zéro"
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
@@ -1335,36 +1317,36 @@ msgstr "Terminé"
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "Le partage de partition permet aux utilisateurs de partager certains de "
-#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur « partage » dans Konqueror ou "
+#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur « partage » dans Konqueror ou "
#~ "Nautilus."
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau."
+#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau."
#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur."
+#~ "Assistant Serveur : pour configurer les services de base de votre serveur."
#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
-#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui "
-#~ "protégera votre réseau local des accès non autorisés en provenance de "
+#~ "Assistant Pare-feu : configurer un pare-feu sur votre serveur qui "
+#~ "protégera votre réseau local des accès non autorisés en provenance de "
#~ "l'internet."
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Attention : Aucun navigateur spécifié"
+#~ msgstr "Attention : Aucun navigateur spécifié"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement de sécurité : la connexion à l'internet en tant "
-#~ "qu'administrateur système est interdite"
+#~ "Avertissement de sécurité : la connexion à l'internet en tant "
+#~ "qu'administrateur système est interdite"
#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Affichage des journaux"
@@ -1373,7 +1355,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "/Options"
#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Mode embarqué"
+#~ msgstr "/Mode embarqué"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1400,16 +1382,16 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Internet"
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Disquette de démarrage"
+#~ msgstr "Disquette de démarrage"
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Liste du Matériel"
+#~ msgstr "Liste du Matériel"
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Disques durs"
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Niveau de sécurité"
+#~ msgstr "Niveau de sécurité"
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Date et heure"
@@ -1418,25 +1400,25 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Système :"
+#~ msgstr "Système :"
#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nom de l'hôte :"
+#~ msgstr "Nom de l'hôte :"
#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Machine :"
+#~ msgstr "Machine :"
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture : %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir ce fichier pour lecture : %s"
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Fichier"
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Thèmes"
+#~ msgstr "/Thèmes"
#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf : erreur"
+#~ msgstr "DrakConf : erreur"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
@@ -1446,7 +1428,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ "le fichier de configuration."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Aucun programme n'a été trouvé\n"
+#~ msgstr "Aucun programme n'a été trouvé\n"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
@@ -1509,7 +1491,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Un outil d'analyse des fichiers journaux"
#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Paramètres"
+#~ msgstr "Paramètres"
#~ msgid "matching"
#~ msgstr "contenant"
@@ -1536,7 +1518,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Enregistrer"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "veuillez patienter, examen du fichier : %s"
+#~ msgstr "veuillez patienter, examen du fichier : %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "configuration de l'alerte courrier/SMS"
@@ -1547,19 +1529,19 @@ msgstr "Terminé"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans l'outil de configuration du courrier/SMS.\n"
-#~ "Vous aurez la possibilité de configurer \n"
+#~ "Vous aurez la possibilité de configurer \n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
-#~ "Apache est un serveur Web. Il est utilisé pour fournir des fichiers HTML "
+#~ "Apache est un serveur Web. Il est utilisé pour fournir des fichiers HTML "
#~ "et faire tourner des scripts CGI."
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) utilisé pour "
+#~ "named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) utilisé pour "
#~ "transformer les noms de machines en adresses IP."
#~ msgid "proftpd"
@@ -1570,7 +1552,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix est un serveur de courrier permettant l'envoi de courrier d'une "
-#~ "machine à une autre."
+#~ "machine à une autre."
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -1582,23 +1564,23 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "xinetd"
#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "paramètres des services"
+#~ msgstr "paramètres des services"
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
-#~ "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne fonctionne "
+#~ "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne fonctionne "
#~ "plus"
#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "Chargement des paramètres"
+#~ msgstr "Chargement des paramètres"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge dépasse cette valeur"
+#~ msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge dépasse cette valeur"
#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "titre de fenêtre - ask_from"
+#~ msgstr "titre de fenêtre - ask_from"
#~ msgid ""
#~ "message\n"
@@ -1611,7 +1593,7 @@ msgstr "Terminé"
#~ msgstr "Enregistrer sous..."
#~ msgid "Click here to install standard themes:"
-#~ msgstr "Cliquez ici pour installer des thèmes standards"
+#~ msgstr "Cliquez ici pour installer des thèmes standards"
#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Pare-feu"
@@ -1620,13 +1602,13 @@ msgstr "Terminé"
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
-#~ "Cet outil semble ne pas vouloir démarrer. Essayez de le réinstaller."
+#~ "Cet outil semble ne pas vouloir démarrer. Essayez de le réinstaller."
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Contributeur technique : "
+#~ msgstr "Contributeur technique : "
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"