summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-13 21:57:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-13 21:57:02 +0000
commit3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1 (patch)
tree083a81141d376c82b8179cb786b804482435714e /po/fi.po
parent2a04ce7a704074a5eb57f8851e3eb7d1907f0b8a (diff)
downloadcontrol-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.gz
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.bz2
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.tar.xz
control-center-3886c0afb0b6a8726b347988814fbe1b1febfaa1.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po543
1 files changed, 331 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 69f6fe5d..05027ce3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-27 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -19,346 +19,351 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:31
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:52
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Time Zone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: ../clock.pl_.c:59
+#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:59
+#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?"
-#: ../clock.pl_.c:61
+#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:61
+#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT-aikaan?"
-#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../clock.pl_.c:119
+#: ../clock.pl_.c:111
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#: ../control-center_.c:70
+#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandraken Ohjauskeskus "
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ladataan... Odota hetki..."
-#: ../control-center_.c:100
+#: ../control-center_.c:101
msgid "Auto Install: dummy description"
msgstr "Automaatti-asennus: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:102
msgid "Backups: dummy description"
msgstr "Varmistukset: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "Boot Config: dummy description"
msgstr "Käynnistys-asetukset: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "Boot Disk: dummy description"
msgstr "Käynnistyslevyke: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "Connection Sharing: dummy description"
msgstr "Yhteyden jako: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "Connection: dummy description"
msgstr "Yhteys: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:108
-msgid "Console: dummy description"
-msgstr "Konsooli: tyhjä kuvaus"
-
#: ../control-center_.c:109
-msgid "Date & Time: dummy description"
-msgstr "Päivä & Aika: tyhjä kuvaus"
+msgid "The Console will help you to solve issues"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "Firewall: dummy description"
-msgstr "Palomuusri: tyhjä kuvaus"
+msgid "Date & Time: dummy description"
+msgstr "Päivä & Aika: tyhjä kuvaus"
#: ../control-center_.c:111
+msgid ""
+"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
+"dedicated firewall solution)"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Fonts: dummy description"
msgstr "Kirjasimet: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
msgid "Graphical server configuration: dummy description"
msgstr "Graafisen X-Palvelimen asetukset: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:113
-msgid "Hard Drives: dummy description"
-msgstr "Kovalevyt: tyhjä kuvaus"
-
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Hardware List: dummy description"
-msgstr "Laitteistolista: tyhjä kuvaus"
+msgid ""
+"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
+"partitions"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:115
-msgid "Install Software: dummy description"
-msgstr "Asenna Ohjelmia: tyhjä kuvaus"
+msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Keyboard: dummy description"
-msgstr "Näppäimistö: tyhjä kuvaus"
+msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:117
-msgid "Logs: dummy description"
-msgstr "Lokit: tyhjä kuvaus"
+msgid "Keyboard: dummy description"
+msgstr "Näppäimistö: tyhjä kuvaus"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Mandrake Update: dummy description"
-msgstr "Mandrake Update (päivitykset): tyhjä kuvaus"
+msgid "Logdrake enable to search in system logs"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:119
+msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Menus: dummy description"
msgstr "Valikot: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Monitor: dummy description"
msgstr "Näyttö: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:121
-msgid "Mouse: dummy description"
-msgstr "Hiiri: tyhjä kuvaus"
-
#: ../control-center_.c:122
-msgid "NFS mount points: dummy description"
-msgstr "NFS liitoskohdat: tyhjä kuvaus"
+msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "Partition Sharing: dummy description"
-msgstr "Osioiden jako: tyhjä kuvaus"
+msgid "NFS mount points: dummy description"
+msgstr "NFS liitoskohdat: tyhjä kuvaus"
#: ../control-center_.c:124
-msgid "Printer: dummy description"
-msgstr "Tulostin: tyhjä kuvaus"
+msgid ""
+"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, "
+"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:125
-msgid "Programs scheduling: dummy description"
-msgstr "Ohjelmien ajastaminen: tyhjä kuvaus"
+msgid "Printer: dummy description"
+msgstr "Tulostin: tyhjä kuvaus"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-msgstr "Välityspalvelimen asetukset: tyhjä kuvaus"
+msgid ""
+"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
+"daemons"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:127
-msgid "Remove Software: dummy description"
-msgstr "Poista Ohjelmia: tyhjä kuvaus"
+msgid "Proxy Configuration: dummy description"
+msgstr "Välityspalvelimen asetukset: tyhjä kuvaus"
#: ../control-center_.c:128
+msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Resolution: dummy description"
msgstr "Tarkkuus: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Samba mount points: dummy description"
msgstr "Samba liitoskohdat: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Scanner: dummy description"
msgstr "Kuvanlukija: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:131
-msgid "Security Level: dummy description"
-msgstr "Turvallisuustaso: tyhjä kuvaus"
-
#: ../control-center_.c:132
+msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr "Turvallisuus Oikeudet: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Services: dummy description"
msgstr "Palvelut: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:134
-msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-msgstr "Ohjelmisto-lähteiden Hallinta: tyhjä kuvaus"
-
#: ../control-center_.c:135
-msgid "TV Cards: dummy description"
-msgstr "TV-kortit: tyhjä kuvaus"
+msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "Users: dummy description"
-msgstr "Käyttäjät: tyhjä kuvaus"
+msgid "TV Cards: dummy description"
+msgstr "TV-kortit: tyhjä kuvaus"
#: ../control-center_.c:137
+msgid "Userdrake help in managing system's users"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:138
msgid "WebDAV mount points: dummy description"
msgstr "WebDAV liitoskohdat: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:139
-msgid "DHCP wizard: dummy description"
-msgstr "DHCP Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:140
-msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-msgstr "DNS-asiakas Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:141
-msgid "DNS wizard: dummy description"
-msgstr "DNS Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:142
-msgid "FTP wizard: dummy description"
-msgstr "FTP Velho: tyhjä kuvaus"
-
#: ../control-center_.c:143
-msgid "News wizard: dummy description"
-msgstr "Uutis-Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:144
-msgid "Postfix wizard: dummy description"
-msgstr "Postfix Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:145
-msgid "Proxy wizard: dummy description"
-msgstr "Välityspalvelin Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:146
-msgid "Samba wizard: dummy description"
-msgstr "Samba Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:147
-msgid "Time wizard: dummy description"
-msgstr "Aika Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:148
-msgid "Web wizard: dummy description"
-msgstr "Webbi-Velho: tyhjä kuvaus"
-
-#: ../control-center_.c:152
-msgid "DNS Client"
-msgstr "DNS Asiakas"
-
-#: ../control-center_.c:153
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: ../control-center_.c:154
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../control-center_.c:155
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: ../control-center_.c:156
-msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
-
-#: ../control-center_.c:157
-msgid "Postfix"
-msgstr "Postfix"
-
-#: ../control-center_.c:158
-msgid "Proxy"
-msgstr "Välityspalvelin"
-
-#: ../control-center_.c:159
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: ../control-center_.c:161
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: ../control-center_.c:166
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
-#: ../control-center_.c:173
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "Liitoskohdat"
-#: ../control-center_.c:201
+#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-asema"
-#: ../control-center_.c:201
-msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-msgstr "CD-asema: tyhjä kuvaus"
+#: ../control-center_.c:178
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
+msgstr "Tulostuksen asetukset"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:202
-msgid "DVD drive: dummy description"
-msgstr "DVD-asema: tyhjä kuvaus"
+#: ../control-center_.c:179
+#, fuzzy
+msgid "DVD drive: mount point configuration"
+msgstr "Tulostuksen asetukset"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-polttaja"
-#: ../control-center_.c:203
-msgid "CD/DVD burner: dummy description"
+#: ../control-center_.c:180
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
msgstr "CD/DVD polttaja: tyhjä kuvaus"
-#: ../control-center_.c:204
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Levyke"
-#: ../control-center_.c:204
-msgid "Floppy drive: dummy description"
-msgstr "Levykeasema: tyhjä kuvaus"
+#: ../control-center_.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive: mount point configuration"
+msgstr "Tulostuksen asetukset"
-#: ../control-center_.c:205
-msgid "ZIP drive: dummy description"
-msgstr "ZIP-asema: tyhjä kuvaus"
+#: ../control-center_.c:182
+#, fuzzy
+msgid "ZIP drive: mount point configuration"
+msgstr "Tulostuksen asetukset"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko & Internet"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
-#: ../control-center_.c:228
+#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:220
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen Hallinta"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:229
msgid "Server Configuration"
msgstr "Palvelin Asetukset"
+#: ../control-center_.c:241
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:242
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:243
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
+"This configuration will provide a local DNS service for local computers "
+"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:244
+msgid ""
+"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
+"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:245
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:246
+msgid ""
+"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+"your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:247
+msgid ""
+"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:248
+msgid ""
+"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
+"your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:249
+msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:250
+msgid ""
+"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
+"and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:251
+msgid ""
+"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
+"your server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:252
+msgid ""
+"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+"with an external time server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:253
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr ""
+
#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
@@ -389,11 +394,11 @@ msgstr "/_Upotettu tila"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Asiantuntija-tila _Velhoissa"
-#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemat"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -401,49 +406,49 @@ msgstr ""
"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskusksen uudelleen.\n"
"Kaikki toteuttamattomat muutokset häviävät."
-#: ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:304
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Lisää teemoja"
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ohje"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi Virheen"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Näytä lokit"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314
msgid "/Options"
msgstr "/Asetukset"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Upotettu tila"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/Asiantuntijatila velhoissa"
-#: ../control-center_.c:335
+#: ../control-center_.c:334
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota hetki..."
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s"
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:374
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen"
@@ -451,88 +456,88 @@ msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen"
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Moduulin tämänhetkiset muutokset ei talleta."
-#: ../control-center_.c:539
+#: ../control-center_.c:534
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: ../control-center_.c:605
+#: ../control-center_.c:600
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "Tämä ohjelma ei lopetettu oikein"
-#: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei voi haaroittaa: %s"
-#: ../control-center_.c:757
+#: ../control-center_.c:754
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783
+#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr "Lisää teemoja"
-#: ../control-center_.c:792
+#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr "Haen uusia teemoja"
-#: ../control-center_.c:793
+#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr "Ylimääräisiä teemoja"
-#: ../control-center_.c:795
+#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:803
+#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Tietoja - Mandraken Ohjauskeskus"
-#: ../control-center_.c:810
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr "Kuvitus: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:820
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:831
+#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr "Kääntäjä: "
-#: ../control-center_.c:839
+#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s\n"
-#: ../control-center_.c:840
+#: ../control-center_.c:837
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varoitus: selaajaa ei ole valittu"
-#: ../control-center_.c:862
+#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "Turvavaroitus: En voi yhdistää Internettiin pääkäyttäjätunnuksella"
@@ -576,6 +581,120 @@ msgstr "Tulostuksen asetukset"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
+#~ msgid "Console: dummy description"
+#~ msgstr "Konsooli: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Firewall: dummy description"
+#~ msgstr "Palomuusri: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
+#~ msgstr "Kovalevyt: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Hardware List: dummy description"
+#~ msgstr "Laitteistolista: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Install Software: dummy description"
+#~ msgstr "Asenna Ohjelmia: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Logs: dummy description"
+#~ msgstr "Lokit: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
+#~ msgstr "Mandrake Update (päivitykset): tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Mouse: dummy description"
+#~ msgstr "Hiiri: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "Osioiden jako: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
+#~ msgstr "Ohjelmien ajastaminen: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Remove Software: dummy description"
+#~ msgstr "Poista Ohjelmia: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Security Level: dummy description"
+#~ msgstr "Turvallisuustaso: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
+#~ msgstr "Ohjelmisto-lähteiden Hallinta: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Users: dummy description"
+#~ msgstr "Käyttäjät: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DHCP Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DNS-asiakas Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DNS Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "FTP Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "News wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Uutis-Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Postfix Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Välityspalvelin Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Samba Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Time wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Aika Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Web wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Webbi-Velho: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "DNS Client"
+#~ msgstr "DNS Asiakas"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Uutiset"
+
+#~ msgid "Postfix"
+#~ msgstr "Postfix"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Välityspalvelin"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Aika"
+
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
+
+#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
+#~ msgstr "CD-asema: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "DVD drive: dummy description"
+#~ msgstr "DVD-asema: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
+#~ msgstr "Levykeasema: tyhjä kuvaus"
+
+#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
+#~ msgstr "ZIP-asema: tyhjä kuvaus"
+
#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Käynnistyslevyke"