summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-09-12 12:44:53 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-09-12 12:44:53 +0000
commit0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80 (patch)
tree3476cab29a6c044a35aa19f6ca6e0b84143f99aa /po/fi.po
parent533258ff655c7eefb1defde7f417baa57c27bc99 (diff)
downloadcontrol-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.gz
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.bz2
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.xz
control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po97
1 files changed, 79 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8f546fd9..ad95e7d8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fi - Mandriva 2006 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 19:47+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -305,7 +305,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
+msgstr ""
+"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -563,8 +564,10 @@ msgstr "Tunnistustapa"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -584,7 +587,8 @@ msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
+msgstr ""
+"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -703,8 +707,10 @@ msgstr "Palomuuri"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
#: ../control-center:308
#, c-format
@@ -758,6 +764,16 @@ msgstr "Katsele asennettavissa olevia ohjelmia ja asenna ohjelmapaketteja"
#: ../control-center:360
#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Määritä yhteydet"
+
+#: ../control-center:371
+#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Asennetut ohjelmat"
@@ -910,7 +926,12 @@ msgstr "NFS-liitospisteet"
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Aseta NFS-liitospisteet"
-#: ../control-center:507
+#: ../control-center:518 ../control-center:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakettitilastot"
@@ -948,7 +969,8 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
+msgstr ""
+"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1010,7 +1032,17 @@ msgstr "Samba-liitospisteet"
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Aseta Samba-liitospisteet"
-#: ../control-center:608
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Tulostuksen asetukset"
+
+#: ../control-center:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Tulostuksen asetukset"
+
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Kuvanlukijat"
@@ -1028,7 +1060,8 @@ msgstr "Taso ja tarkistukset"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
+msgstr ""
+"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1057,7 +1090,8 @@ msgstr "Määritä mediat"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää"
#: ../control-center:660
@@ -1140,7 +1174,27 @@ msgstr ""
"Aseta tiedosto ja tulostuspalvelinta työasemille jotka käyttävät Linux tai "
"muu käyttöjärjestelmää"
-#: ../control-center:747
+#: ../control-center:777
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Hallitse Samba-jaot"
+
+#: ../control-center:778
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba printing configuration"
+msgstr "Tulostuksen asetukset"
+
+#: ../control-center:781
+#, c-format
+msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Aseta webbipalvelinta"
@@ -1202,10 +1256,16 @@ msgstr "Aseta aika"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
-#: ../control-center:780
+#: ../control-center:808 ../control-center:809
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH demonin asetukset"
+
+#: ../control-center:819
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs"
@@ -1278,7 +1338,8 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1455,7 +1516,8 @@ msgstr "Uusi profiili..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
+msgstr ""
+"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1850,4 +1912,3 @@ msgstr "Näyttötila"
#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "multimedia kernel"
-