summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-06 14:46:14 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-06 14:46:14 +0000
commit5f3dceb713c1ed0dde29ea16245b99d838a15153 (patch)
tree4be7587ade4fa7f65d041b9d219d85a39062c62b /po/de.po
parent5f69f0dcb06b83398e96dc449f48bcb019ac6905 (diff)
downloadcontrol-center-5f3dceb713c1ed0dde29ea16245b99d838a15153.tar
control-center-5f3dceb713c1ed0dde29ea16245b99d838a15153.tar.gz
control-center-5f3dceb713c1ed0dde29ea16245b99d838a15153.tar.bz2
control-center-5f3dceb713c1ed0dde29ea16245b99d838a15153.tar.xz
control-center-5f3dceb713c1ed0dde29ea16245b99d838a15153.zip
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po520
1 files changed, 232 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 257779ca..909cb757 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,33 +1,19 @@
-# translation of de.po to deutsch
-# translation of de.po to
-# german translation file of the %s Control-Center.
-# Copyright (C) 2000,2001,2002,2003 Mandriva
-#
-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000,2001,2002,2003.
-# Peer Dunker <peer46@gmx.net>, 2001,2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004.
-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003,2004.
-# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
-# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2004, 2005.
-# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
-# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2009, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: de\n"
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-06 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -44,9 +30,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code "
-"Überprüfung bei Mandrivatools"
+msgstr "Intensiver Paketneubau und Säuberung, Spiele, Sparc Portierung, Code Überprüfung bei Mandrivatools"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -88,9 +72,7 @@ msgstr "Ben Reser"
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"Aktualisierte nc mit Debian-Patches, reparierte einige Perl Pakete, dnotify "
-"Startup Script, urpmc, hddtemp, wipe, usw..."
+msgstr "Aktualisierte nc mit Debian-Patches, reparierte einige Perl Pakete, dnotify Startup Script, urpmc, hddtemp, wipe, usw..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -102,9 +84,7 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr ""
-"\"tief und breit\" Kernel-Arbeit (viele neue Veränderungen vor der "
-"Integration in den offiziellen Kernel)"
+msgstr "\"tief und breit\" Kernel-Arbeit (viele neue Veränderungen vor der Integration in den offiziellen Kernel)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -137,10 +117,7 @@ msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (Vorveröffentlichung) die sich parallel mit Samba 2.2.x verträgt, "
-"Samba-2.2.x, GIS-Software (grass, mapserver), Mauszeiger-Themes-Kollektion, "
-"verschiedene serverseitige Beiträge"
+msgstr "Samba 3.0 (Vorveröffentlichung) die sich parallel mit Samba 2.2.x verträgt, Samba-2.2.x, GIS-Software (grass, mapserver), Mauszeiger-Themes-Kollektion, verschiedene serverseitige Beiträge"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -152,9 +129,7 @@ msgstr "Goetz Waschk"
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms und plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms und plugins gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -166,9 +141,7 @@ msgstr "Austin Acton"
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"Audio/Video/MIDI-Anwendungen, wissenschaftliche Software, Audio/Video-"
-"Produktionsanleitungen, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "Audio/Video/MIDI-Anwendungen, wissenschaftliche Software, Audio/Video-Produktionsanleitungen, bluetooth, pyqt & related"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -208,7 +181,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-msgstr "slbd Distributionsprüfung, Entwicklungsabhängigkeiten"
+msgstr "Distribution Überprüfung SLBD, Entwicklung von Abhängigkeiten"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -240,10 +213,7 @@ msgstr "Tibor Pittich"
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und Integration, "
-"bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von Cooker und "
-"Fehlersuche, etc..."
+msgstr "sk-i18n, Bereitstellen verschiedener Pakete, openldap Test und Integration, bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von Cooker und Fehlersuche, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -253,8 +223,7 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr ""
-"Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge."
+msgstr "Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -286,9 +255,7 @@ msgstr "Brook Humphrey"
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"Testen und Bug Reports, Dovecot, bibletime, sword, Hilfe bei pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav"
+msgstr "Testen und Bug Reports, Dovecot, bibletime, sword, Hilfe bei pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -301,10 +268,7 @@ msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
-msgstr ""
-"HTTP Proxy Support bei der Installation, Kernel 2.6 Support bei sndconfig, "
-"Samba3 Support bei LinNeighborhood, Fehlerbehebung und Weiterentwicklung von "
-"urpmi, bootsplash und drakxtools"
+msgstr "HTTP Proxy Support bei der Installation, Kernel 2.6 Support bei sndconfig, Samba3 Support bei LinNeighborhood, Fehlerbehebung und Weiterentwicklung von urpmi, bootsplash und drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -349,7 +313,7 @@ msgstr "Übersetzer"
#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Norwegian Bokmal (nb) Übersetzer und Koordinator, i18n Arbeit."
+msgstr "Norwegian Bokmål (nb) Übersetzer und Koordinator, i18n Arbeit."
#: ../contributors.pl:41
#, c-format
@@ -379,7 +343,7 @@ msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Dänischer Übersetzer (und einige Bokmal)"
+msgstr "Dänischer Übersetzer (und einige Bokmål)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
@@ -550,460 +514,462 @@ msgstr "MD, testen, Fehlerberichte"
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen "
-"sicherzustellen, dass alles gut arbeitet."
+msgstr "Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen sicherzustellen, dass alles gut arbeitet."
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#: ../control-center:106 ../control-center:1059
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bitte warten, ich lade ..."
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-Assistenten"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dateifreigabe"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfigurieren"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Einrichten eines FTP-Servers"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfigurieren"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
-"Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder "
-"non-Linux Systeme betreiben"
+msgstr "Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder Nicht-Linux Systeme betreiben"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Verwaltung von Samba-Shares"
+msgstr "Verwaltung von Samba-Freigaben"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Verwalten, Erstellen eines speziellen Shares, Erstellen eines öffentlichen/"
-"Benutzer Shares"
+msgstr "Verwalten, Erstellen einer speziellen Freigabe, Erstellen einer öffentlichen/Benutzer Freigabe"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Einrichten eines Webservers"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installations-Server konfigurieren"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von %s"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Netzwerkschnittstellen"
+msgstr "Netzwerkdienste"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfigurieren"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfigurieren"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy konfigurieren"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Zeit konfigurieren"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu "
-"synchronisieren"
+msgstr "Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu synchronisieren"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfigurieren"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "News konfigurieren"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware konfigurieren"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Email konfigurieren"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online-Administration"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokale Adminstration"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sie scheinen Webmin nicht installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird "
-"abgeschaltet"
+msgstr "Anscheinend ist Webmin nicht installiert. Die lokale Konfiguration ist deaktiviert."
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Externe Administration"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Klicken Sie hier, wenn Sie einen externen Rechner über eine Web-"
-"Schnittstelle konfigurieren wollen"
+msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen externen Rechner über eine Web-Schnittstelle konfigurieren wollen"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Hardware"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafiksystem konfigurieren"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurieren des Druckers und Scanners"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verwalten der Netzwerkschnittstellen"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Einstellen und Absichern des Netzwerk"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste"
+msgstr "Verwalten der Systemdienste"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisierung"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Online-Administration"
+msgstr "Administrations-Werkzeuge"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Netzwerkschnittstellen"
+msgstr "Netzwerkfreigabe"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Samba-Freigaben verwalten"
+msgstr "Windows (R) Freigabe konfigurieren"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-Freigaben verwalten"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Webserver konfigurieren"
+msgstr "WebDAV Freigaben konfigurieren"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale Festplatten"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" DVD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-Brenner (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD/DVD-Brenners einrichten"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-Laufwerk"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten"
+msgstr "Den Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Booteinstellungen konfigurieren"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Design des Systemstarts"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Zusätzliche Assistenten"
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Einstellungen"
+msgstr "/_Optionen"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Protokolle anzeigen"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Eingebetteter Modus"
-#: ../control-center:616
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten"
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<Steuerung>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Designs"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:653
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1012,65 +978,65 @@ msgstr ""
"Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n"
"Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren."
-#: ../control-center:664
+#: ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mehr Designs"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:667
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Release Informationen"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Was ist _neu?"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler melden"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../control-center:752
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s Kontrollzentrum %s [ auf %s]"
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1081,139 +1047,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie diesen Fehler."
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Unmöglich, Programm '%s' zu starten."
+msgstr "Nicht möglich, das unbekannte Programm '%s' zu starten."
-#: ../control-center:1123
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert."
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Forken nicht möglich: %s"
-#: ../control-center:1233
+#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
+msgstr "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1371
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1380
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Weitere Designs"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Neue Designs holen"
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Zusätzliche Designs"
-#: ../control-center:1403
+#: ../control-center:1402
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen"
-#: ../control-center:1411
+#: ../control-center:1410
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Über - %s Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren: "
-#: ../control-center:1424
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-Version)"
-#: ../control-center:1429
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Design: "
-#: ../control-center:1434
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1469
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Nicolas Bauer"
+msgstr ""
+"Nicolas Bauer\n"
+"Sigrid Carrera"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rastafarii@mandrivauser.de"
+msgstr ""
+"rastafarii@mandrivauser.de\n"
+"sigrid.carrera@googlemail.com"
-#: ../control-center:1475
+#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Übersetzer: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
+#: ../control-center:1482
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontrollzentrum"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1487
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1489
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:1487
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1493
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../control-center:1496
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:1494
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mandriva Linux Beitragende"
+msgstr "Mageia Beitragende"
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -1294,8 +1265,7 @@ msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte"
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)"
+msgstr "Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
@@ -1305,9 +1275,7 @@ msgstr "Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet "
-"wird"
+msgstr "Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet wird"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
@@ -1382,9 +1350,7 @@ msgstr "Display-Manager einrichten"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Auswahl des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich "
-"anmeldet"
+msgstr "Auswahl des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich anmeldet"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
@@ -1394,22 +1360,18 @@ msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Einstellungen für die Firewall"
+msgstr "Persönliche Firewall einrichten"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
-"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu "
-"schützen"
+msgstr "Eine persönliche Firewall einrichten, um den Computer und das Netzwerk zu schützen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) "
-"Schriften"
+msgstr "Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) Schriften"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
@@ -1464,8 +1426,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien"
+msgstr "Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
@@ -1518,18 +1479,16 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Die Authentifizierung für die Mandriva Werkzeuge einrichten"
+msgstr "Die Authentifizierung für die Mageia Werkzeuge einrichten"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr ""
-"Die für einzelne Mandriva Konfigurationswerkzeuge notwendigen "
-"Authentifizierungen festlegen"
+msgstr "Die für einzelne Mageia Konfigurationswerkzeuge notwendigen Authentifizierungen festlegen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
@@ -1541,9 +1500,7 @@ msgstr "Aktualisieren des Systems"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
-"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anbringen von Problemlösungen "
-"oder Aktualisierungen für installierte Pakete"
+msgstr "Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anwenden von Problemlösungen oder Aktualisierungen für installierte Pakete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
@@ -1598,7 +1555,7 @@ msgstr "Aktivieren und Verwalten der Netzwerkprofile"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Einstellungen für NFS (Netzwerkfilesystem)"
+msgstr "Zugriff auf NFS Freigaben und Verzeichnisse"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
@@ -1648,8 +1605,7 @@ msgstr "Geplante Aktionen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen"
+msgstr "Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
@@ -1689,20 +1645,17 @@ msgstr "Kabellose Verbindung"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)"
+msgstr "Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)"
+msgstr "Konfigruation von Windows (SAMBA) Freigaben und Verzeichnissen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr ""
-"Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen "
-"(SMB)"
+msgstr "Laufwerke und Verzeichnisse zur Freigabe für Windows-Syteme (SMB) einrichten"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
@@ -1717,14 +1670,12 @@ msgstr "Scanner einrichten"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
+msgstr "Konfiguration der Systemsicherheit, Rechte und Prüfungen "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen "
-"Sicherheitsüberprüfung"
+msgstr "Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen Sicherheitsüberprüfung"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
@@ -1791,7 +1742,7 @@ msgstr "Virtuelle PCs verwalten"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen"
+msgstr "Konfigurieren der VPN-Verbindungen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
@@ -1875,7 +1826,7 @@ msgstr "Geplante Softwarestarts"
#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
msgid "Display manager"
-msgstr "Display-Manager"
+msgstr "Displaymanager"
#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
msgid "Boot floppy"
@@ -1970,12 +1921,5 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrollzentrum"
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Den Computer konfigurieren"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
+msgstr "Mageia-Kontrollzentrum"