summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
commita563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch)
tree34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/da.po
parent1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff)
downloadcontrol-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po623
1 files changed, 396 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c715d972..90d6492e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-18 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -176,31 +177,34 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette"
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering"
+msgid "Backups"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Overvåg forbindelser"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr "Opsæt en ny forbindelse"
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Fjern en forbindelse"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér eksisterende forbindelser"
#: ../control-center_.c:113
@@ -208,161 +212,151 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+#, fuzzy
+msgid "Internet access"
msgstr "Opsætning af internet-adgang"
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Åbn en konsol"
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Luk"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Sæt dato og klokkeslæt"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
msgstr "Vælg indlogningshåndtering"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur"
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+msgid "Fonts"
msgstr ""
-"DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-"
-"skrifttyper"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinel"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programpakker"
+msgid "Install"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning"
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Logger"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til "
-"installerede pakker"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+msgid "Menus"
msgstr ""
-"MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Konfigurér din skærm"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Luk"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Sæt NFS-monteringspunkter"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...."
+msgid "Printers"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på bestemte "
-"tidspunkter"
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere"
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en forbindelse"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programpakker"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
msgstr "Ændr din skærmopløsning"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Sæt Samba-monteringspunkter"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner"
+msgid "Scanners"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder"
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester"
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "Server:"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Administration af programmedier hjælper dig med at definere hvor "
-"programpakker hentes fra"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort"
+msgid "TV card"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit "
-"system"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Sæt WebDAV-monteringspunkter"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinel"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Monteringspunkter"
@@ -371,37 +365,36 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Cd-brænder"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Diskette"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -426,150 +419,124 @@ msgstr ""
"af programmer"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Opsætning af server"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din "
-"server"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid "Add a DNS client"
msgstr ""
-"DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale "
-"DNS"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din "
-"server."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-"
-"tjenesterne dit netværk"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-"
-"tjenesterne for dit netværk"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Samba-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en fil- og printserver for "
-"ikke-Linux-systemer"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server "
-"synkroniseret med en ekstern tids-server"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Konfigurér..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Konfigurér..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Konfigurér den lokale maskine via en web-grænseflade"
+#: ../control-center_.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Local administration"
+msgstr "Administration på nettet"
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
-"deaktiveret"
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Klik her hvis du ønsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grænseflade"
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiler"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_New"
msgstr "/_Ny"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -577,15 +544,15 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -593,59 +560,59 @@ msgstr ""
"Navn på profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en "
"kopi af den aktuelle profil):"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" profilen eksisterer allerede!"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
#, fuzzy
msgid "Delete profile"
msgstr "Ny profil..."
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -653,24 +620,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Logger"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -691,102 +654,102 @@ msgstr ""
"brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n"
"frygtelige kommandolinje."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandrake Linux"
@@ -829,6 +792,215 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse"
+
+#~ msgid "Set up a new connection"
+#~ msgstr "Opsæt en ny forbindelse"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Åbn en konsol"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-"
+#~ "skrifttyper"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på "
+#~ "diskpartitioner"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programpakker"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til "
+#~ "installerede pakker"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Konfigurér din skærm"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på "
+#~ "bestemte tidspunkter"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programpakker"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og "
+#~ "rettigheder"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Administration af programmedier hjælper dig med at definere hvor "
+#~ "programpakker hentes fra"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit "
+#~ "system"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Opsætning af server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din "
+#~ "server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din "
+#~ "lokale DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din "
+#~ "server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit "
+#~ "netværk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-"
+#~ "tjenesterne dit netværk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-"
+#~ "tjenesterne for dit netværk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-"
+#~ "proxyserver"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en fil- og printserver "
+#~ "for ikke-Linux-systemer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server "
+#~ "synkroniseret med en ekstern tids-server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit "
+#~ "netværk"
+
+#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
+#~ msgstr "Konfigurér den lokale maskine via en web-grænseflade"
+
+#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
+#~ "deaktiveret"
+
+#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik her hvis du ønsker at konfigurere en ekstern maskine via web-"
+#~ "grænseflade"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse"
@@ -864,9 +1036,6 @@ msgstr "Færdig"
#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
#~ msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
-
#~ msgid ""
#~ "We need to install ntp package\n"
#~ " to enable Network Time Protocol"