summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-30 21:12:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-30 21:12:28 +0000
commit717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 (patch)
treea79e1ddea23bcad16d815975c4f0bf6259fbe973 /po/da.po
parent40822c6f414ce4c584bd33e81753aa22601eebeb (diff)
downloadcontrol-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.gz
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.bz2
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.xz
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.zip
updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po500
1 files changed, 286 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 55aa17ad..ec478540 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,141 +20,139 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../clock.pl_.c:29
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: ../clock.pl_.c:36
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidszone"
-
-#: ../clock.pl_.c:42
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tidszone - DrakClock"
-
-#: ../clock.pl_.c:42
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Hvad er din tidszone?"
-
-#: ../clock.pl_.c:44
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: ../clock.pl_.c:44
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
-
-#: ../clock.pl_.c:71
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: ../clock.pl_.c:73
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
-" med en ekstern tidsserver med NTP"
-
-#: ../clock.pl_.c:74
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
-
-#: ../clock.pl_.c:81
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+#: ../contributors.pl_.c:11
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-#: ../clock.pl_.c:199
+#: ../contributors.pl_.c:11
msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol"
+"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
+"translation, i18n work, games"
msgstr ""
-"Vi skal installere ntp-pakken\n"
-" for at aktivere Network Time Protocol"
-
-#: ../clock.pl_.c:202
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-#: ../clock.pl_.c:206
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../contributors.pl_.c:6
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl_.c:8
+#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"
-#: ../contributors.pl_.c:10
+#: ../contributors.pl_.c:12
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl_.c:13
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl_.c:14
+msgid "mono introduction, updated abiword"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"
+#: ../contributors.pl_.c:15
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:16
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
-#: ../contributors.pl_.c:18
-msgid "Svetoslav Slavtchev?"
+#: ../contributors.pl_.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev?"
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl_.c:17
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"
-#: ../contributors.pl_.c:22
+#: ../contributors.pl_.c:18
+msgid "multimedia kernel"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:19
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl_.c:19
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:20
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
-#: ../contributors.pl_.c:26
+#: ../contributors.pl_.c:20
+msgid ""
+"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
+"desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"
-#: ../contributors.pl_.c:28
+#: ../contributors.pl_.c:21
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:22
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:22
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
-#: ../contributors.pl_.c:30
+#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"
-#: ../contributors.pl_.c:32
+#: ../contributors.pl_.c:23
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"
-#: ../contributors.pl_.c:34
-msgid "Stefan Van Der Eijk"
-msgstr "Stefan Van Der Eijk"
-
-#: ../contributors.pl_.c:36
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl_.c:38
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
+#: ../contributors.pl_.c:24
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr ""
-#: ../contributors.pl_.c:40
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
+#: ../contributors.pl_.c:25
+msgid "Warly"
+msgstr ""
-#: ../contributors.pl_.c:42
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
+#: ../contributors.pl_.c:25
+msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -164,145 +162,150 @@ msgstr "Mandrake kontrolcenter"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:100
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst hjælper dig med at lave en autoinstallerings-diskette"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup hjælper med at konfigurere sikkerhedskopiering"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot hjælper dig med at opsætte hvordan dit system starter op"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy hjælper dig med at lave din egen opstartsdiskette"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw hjælper dig med at dele din internetforbindelse"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse"
+msgstr ""
+"DrakConnect hjælper dig med at opsætte dit netværk og internetforbindelse"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:107
msgid "Open a console"
msgstr "Åbn en konsol"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Set date and time"
msgstr "Sæt dato og klokkeslæt"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Vælg indlogningshåndtering"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:111
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall hjælper dig med at opsætte en personlig brandmur"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont hjælper dig med at tilføje og fjerne skrifttyper, også Windows-"
"skrifttyper"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:113
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake hjælper dig med at opsætte den grafiske server"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner"
+msgstr ""
+"DiskDrake hjælper dig med at definere og ændre størrelse på diskpartitioner"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:115
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake lister og hjælper dig med at opsætte dit udstyr"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:116
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake hjælper dig med at installere programpakker"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake hjælper dig med at opsætte dit tastaturs udlægning"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:118
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake hjælper dig med at gennemse og gennemsøge systemlogger"
-#: ../control-center_.c:121
-msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+#: ../control-center_.c:119
+msgid ""
+"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til "
"installerede pakker"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen"
+msgstr ""
+"MenuDrake hjælper dig med at ændre hvilke programmer der vises på menuen"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Konfigurér din skærm"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake hjælper dig med at opsætte din mus"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Sæt NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:125
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake hjælper dig med at opsætte din printer, jobkøer ...."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:126
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt hjælper dig med at opsætte programmer eller skripter på bestemte "
"tidspunkter"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy hjælper dig med at opsætte proxyservere"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:128
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake hjælper dig med at fjerne programpakker"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Ændr din skærmopløsning"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Sæt Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:131
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake hjælper dig med at opsætte din skanner"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec hjælper dig med at sætte systemets sikkerhedsniveau"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder"
+msgstr ""
+"DrakPerm hjælper dig med at fintune systemsts sikkerhedsniveau og rettigheder"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices hjælper dig med at aktivere og deaktivere tjenester"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:135
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -310,117 +313,122 @@ msgstr ""
"Administration af programmedier hjælper dig med at definere hvor "
"programpakker hentes fra"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV hjælper dig med at opsætte dit tv-kort"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:137
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake hjælper dig med at tilføje, fjerne eller ændre brugere på dit "
"system"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Sæt WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "Monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "Cd-brænder"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center_.c:223
+#: ../control-center_.c:221
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center_.c:232
+#: ../control-center_.c:230
msgid "Server Configuration"
msgstr "Opsætning af server"
-#: ../control-center_.c:239
-msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#: ../control-center_.c:237
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"DHCP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenesterne på din "
"server"
-#: ../control-center_.c:240
-msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+#: ../control-center_.c:238
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"DNS-klient-hjælperen vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale "
"DNS"
-#: ../control-center_.c:241
-msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#: ../control-center_.c:239
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"DNS-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne på din "
"server."
-#: ../control-center_.c:242
-msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk"
+#: ../control-center_.c:240
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr ""
+"FTP-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere FTP-serveren for dit netværk"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -428,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Nyheds-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet nyheds-"
"tjenesterne dit netværk"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -436,11 +444,12 @@ msgstr ""
"Postfix-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Internet post-"
"tjenesterne for dit netværk"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:243
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver"
+msgstr ""
+"Proxy-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en cachende web-proxyserver"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -448,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Samba-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere en fil- og printserver for "
"ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -456,45 +465,47 @@ msgstr ""
"Tids-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere uret på din server "
"synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center_.c:249
-msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk"
+#: ../control-center_.c:247
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr ""
+"Web-hjælperen vil hjælpe dig med at konfigurere Web-serveren for dit netværk"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:285
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:311
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -502,41 +513,41 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:364
+#: ../control-center_.c:365
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:376
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center_.c:386
+#: ../control-center_.c:387
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s"
-#: ../control-center_.c:401
+#: ../control-center_.c:402
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret"
-#: ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:405
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -557,102 +568,102 @@ msgstr ""
"brugen af systemet meget, især ved at undgå brug af den \n"
"frygtelige kommandolinje."
-#: ../control-center_.c:519
+#: ../control-center_.c:534
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center_.c:695
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-
-#: ../control-center_.c:717
+#: ../control-center_.c:710
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center_.c:726
+#: ../control-center_.c:719
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
#: ../control-center_.c:835
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
+
+#: ../control-center_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:861
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:863
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:864
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:866
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:874
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter"
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:884
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:885
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:892
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:893
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:909
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:911
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:913
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center_.c:910
+#: ../control-center_.c:919
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:911
+#: ../control-center_.c:920
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:915
+#: ../control-center_.c:924
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center_.c:916
+#: ../control-center_.c:925
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandrake Linux"
@@ -695,6 +706,68 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
+#~ msgid "DrakClock"
+#~ msgstr "DrakClock"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Tidszone"
+
+#~ msgid "Timezone - DrakClock"
+#~ msgstr "Tidszone - DrakClock"
+
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "Hvad er din tidszone?"
+
+#~ msgid "GMT - DrakClock"
+#~ msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
+
+#~ msgid "Network Time Protocol"
+#~ msgstr "Network Time Protocol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your computer can synchronize its clock\n"
+#~ " with a remote time server using NTP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
+#~ " med en ekstern tidsserver med NTP"
+
+#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
+#~ msgstr "Aktivér Network Time Protocol"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We need to install ntp package\n"
+#~ " to enable Network Time Protocol"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi skal installere ntp-pakken\n"
+#~ " for at aktivere Network Time Protocol"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+
+#~ msgid "Stefan Van Der Eijk"
+#~ msgstr "Stefan Van Der Eijk"
+
+#~ msgid "David Walser"
+#~ msgstr "David Walser"
+
+#~ msgid "Andi Payn"
+#~ msgstr "Andi Payn"
+
+#~ msgid "Tibor Pittich"
+#~ msgstr "Tibor Pittich"
+
+#~ msgid "Pascal Terjan"
+#~ msgstr "Pascal Terjan"
+
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
@@ -706,4 +779,3 @@ msgstr "Færdig"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Luk"
-