summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 19:30:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 19:30:32 +0000
commitdf05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c (patch)
tree4753703e833830c971bdc7917bf3cbf1a62c86e0 /po/ca.po
parentbedbb5620a463f89fca39b3883bbfbce0b9bf2ce (diff)
downloadcontrol-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.gz
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.bz2
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.xz
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b5cdf3cb..e18b809b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:824
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "DrakGw us ajudarà a compartir la vostra connexió a Internet"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect us ajudarà a configurar la xarxa i la connexió a Internet"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Obre una consola"
@@ -317,20 +317,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"L'assistent del tallafoc us ajudarà a configurar el tallafoc del servidor "
-"que protegirà la xarxa interna d'accessos no autoritzats des d'Internet"
-
-#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
"L'assistent d'FTP us ajudarà a configurar el servidor FTP per a la vostra "
"xarxa"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -338,14 +330,14 @@ msgstr ""
"L'assistent de News us ajudarà a configurar els serveis de notícies "
"d'Internet per a la vostra xarxa"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
"L'assistent d'NFS us ajudarà a configurar el servidor NFS per a la vostra "
"xarxa"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -353,13 +345,13 @@ msgstr ""
"L'assistent Postfix us ajudarà a configurar els serveis de correu d'Internet "
"per a la vostra xarxa"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"L'assistent de servidor intermediari us ajudarà a configurar el servidor "
"intermediari"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -368,7 +360,7 @@ msgstr ""
"un servidor d'impressió i de fitxers per a estacions de treball amb sistemes "
"que no són Linux"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -376,7 +368,7 @@ msgstr ""
"L'assistent de servidor us ajudarà a configurar els serveis bàsics de xarxa "
"del servidor"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -384,47 +376,47 @@ msgstr ""
"L'assistent d'hora us ajudarà a establir l'hora del servidor sincronitzada "
"amb un servidor d'hora extern"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"L'assistent web us ajudarà a configurar el servidor web per a la vostra xarxa"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visua_litza els registres"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -432,41 +424,41 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../control-center_.c:358
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: ../control-center_.c:369
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -478,7 +470,7 @@ msgid ""
"evil command line."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:514
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
@@ -607,6 +599,14 @@ msgstr "Configuració de la impressió"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'assistent del tallafoc us ajudarà a configurar el tallafoc del servidor "
+#~ "que protegirà la xarxa interna d'accessos no autoritzats des d'Internet"
+
#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Visualitza els registres"