From df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 3 Mar 2003 19:30:32 +0000 Subject: updated pot file --- po/ca.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b5cdf3cb..e18b809b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:24+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "El rellotge del vostre ordinador est msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:824 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "DrakGw us ajudar msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect us ajudarà a configurar la xarxa i la connexió a Internet" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:108 msgid "Open a console" msgstr "Obre una consola" @@ -317,20 +317,12 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:246 msgid "" -"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " -"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" -msgstr "" -"L'assistent del tallafoc us ajudarà a configurar el tallafoc del servidor " -"que protegirà la xarxa interna d'accessos no autoritzats des d'Internet" - -#: ../control-center_.c:247 -msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "L'assistent d'FTP us ajudarà a configurar el servidor FTP per a la vostra " "xarxa" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -338,14 +330,14 @@ msgstr "" "L'assistent de News us ajudarà a configurar els serveis de notícies " "d'Internet per a la vostra xarxa" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "" "L'assistent d'NFS us ajudarà a configurar el servidor NFS per a la vostra " "xarxa" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -353,13 +345,13 @@ msgstr "" "L'assistent Postfix us ajudarà a configurar els serveis de correu d'Internet " "per a la vostra xarxa" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "L'assistent de servidor intermediari us ajudarà a configurar el servidor " "intermediari" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -368,7 +360,7 @@ msgstr "" "un servidor d'impressió i de fitxers per a estacions de treball amb sistemes " "que no són Linux" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" @@ -376,7 +368,7 @@ msgstr "" "L'assistent de servidor us ajudarà a configurar els serveis bàsics de xarxa " "del servidor" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -384,47 +376,47 @@ msgstr "" "L'assistent d'hora us ajudarà a establir l'hora del servidor sincronitzada " "amb un servidor d'hora extern" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "L'assistent web us ajudarà a configurar el servidor web per a la vostra xarxa" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:284 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -432,41 +424,41 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:317 msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center_.c:358 +#: ../control-center_.c:357 msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: ../control-center_.c:369 +#: ../control-center_.c:368 msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:379 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:397 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:399 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -478,7 +470,7 @@ msgid "" "evil command line." msgstr "" -#: ../control-center_.c:514 +#: ../control-center_.c:513 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." @@ -607,6 +599,14 @@ msgstr "Configuraci msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió" +#~ msgid "" +#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " +#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " +#~ "Internet" +#~ msgstr "" +#~ "L'assistent del tallafoc us ajudarà a configurar el tallafoc del servidor " +#~ "que protegirà la xarxa interna d'accessos no autoritzats des d'Internet" + #~ msgid "/Display Logs" #~ msgstr "/Visualitza els registres" -- cgit v1.2.1